И через время и смерть, но мы будем вместе

NC-17
Заморожен
3455
18
Latermine бета
Mad Gulo бета
Размер:
139 страниц, 57 388 слов, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3455 Нравится 1172 Отзывы 1481 В сборник

глава 20 конец 1 тома.

Настройки
* * * - Итак, какого черта вы там устроили! - кричал Ямамото на собрании капитанов. Это собрание было созвано сразу по возвращении отрядов из Мира Живых обратно в Сейрейтей. - С какого перепою вы вообще начали драться?! - распекал он двух молодых капитанов, стоящих перед ним с виноватым видом и опущенными головами. - Императора квинси не поделили?! Виновные продолжали молчать. Возразить что-либо им было нечего. - Из-за ваших разборок и несдержанности этим мерзким квинси удалось сбежать! - Да ладно тебе, Яма-джи, - попытался влезть в разговор Къераку-тайчо. - Сбежали единицы выживших. Основная часть погибла ещё в первые минуты боя под своими же стрелами и шальными атаками Ичиго-куна и самого Императора! - Не единицы! Никак не меньше четырёх десятков! - Из четырёх с половиной сотен, что там собрались - это единицы! - отметил, поддерживая друга Укитаке-тайчо. - Всё равно, из-за разгильдяйства и недисциплинированности этих двоих сосунков, мы не смогли добить врага! И теперь неизвестно, где и когда они ударят! - виновные капитаны продолжали молчать. - Но благодаря им же мы обошлись практически без потерь! Не считать же потерями пятерых рядовых и одного пятнадцатого офицера одиннадцатого отряда, явившихся на поле боя пьяными и бросившихся вперёд не слушая ничьих команд и приказов?! - Все, прочь с глаз моих! - проорал Ямамото, стуча своей деревяшкой по полу. Повторять не потребовалось. Зал опустел практически мгновенно. * * * - Как думаешь, Бах мог выжить после твоего удара? - уже традиционно в кабинете капитана седьмого отряда на диванах друг против друга развалились Химура и Кенпачи. - Сомневаюсь, - пожал плечами Химура. - С отрубленной головой трудно выжить. К тому же яд василиска... и Инферн Фламио... - Я видел. От него даже пепла не осталось... Но... - Что но? - приподнял голову Кеншин. - Почему тогда я жив? - А ты тут причём? - удивился Химура. - Я наполовину квинси, - признался Ичиго. - Вот как... Значит, именно поэтому ты никак не мог решиться его убить? - Ичиго со вздохом кивнул. - Время - загадочная штука. Кто знает, какие фокусы оно может выкинуть? - Это верно. - Кенпачи-кун, - остро посмотрел из-под своей шляпы Химура. - Запомни: не готов убить - не обнажай меч. Из-за твоей нерешительности в следующий раз могут погибнуть люди. И тебе повезёт, если этим погибшим будешь ты сам! Ты очень силён, Кенпачи-кун, но тебе ещё не хватает мудрости и опыта этой силой распоряжаться. Представь, что было бы, догадайся Император прыгнуть в толпу шинигами? Равных ему по силе там оставалось лишь трое: Ямамото, я и Айзен. Несколько мгновений вашей с ним битвы выкосили бы десятки жизней! - Ичиго мрачнел с каждым словом Химуры. Тот был прав. И от этой правоты хотелось провалиться сквозь землю. - Ты поэтому начал меня бить там, на поле? - Нет, конечно, - улыбнулся Химура. - Я дал возможность выжить тем квинси, кто уцелел в бою. Пара барьеров и дикие всплески твоей реацу замечательно скрыли их бегство. - А зачем? - Иначе их всех добили бы там, - помрачнел Химура. - И ещё не факт, что им бы дали лёгкую смерть. - Ты такого низкого мнения о Готее? - хмуро спросил Ичиго. То, что им сыграли вслепую, ему не нравилось. Но и не признать правоту друга он не мог. - Я ещё слишком плохо знаю Готей, чтобы иметь о нём мнение. Но в глаза бойцов я перед боем и после него смотрел. И видел я в них слишком много злобы, чтобы пустить дело на самотёк. Вот что я думаю. - Значит... возможно, этим утром ты спас жизнь моей нерождённой матери... - улыбнулся Ичиго. - Всё может быть, - пожал плечами Химура. - Не люблю лишних смертей. Ненавижу бессмысленную жестокость... Хочешь убить - убей. Но мучить... Не понимаю этого. И не принимаю. И не приму, - сказал он. - А насчёт Баха... Понимаешь, - задумался Кеншин. - Однажды я уже видел, как мой враг вернулся после смерти... - Волан-де-Морт? - уточнил Ичиго, вспомнивший фильм. - Именно, - кивнул Химура. - Так вот, дух Императора на Дороги Смерти не уходил. Возможно, для этого мира подобное нормально. Возможно, он уже переродился где-нибудь в Мире Живых или Обществе Душ... А может быть, и нет. Насколько я понимаю, вся сила квинси шла от него. Как говорил пленный штернриттер, он буквально раздавал кусочки своей души... - Крестражи... - с ужасом выдохнул Ичиго, осенённый страшной догадкой. - Возможно, - согласился Химура. - Но не классические. Пленный говорил, что после смерти квинси, кусочки души Баха возвращаются к нему. Так что пока не умрёт достаточное число квинси или их потомков, он вернуться не сможет. - «Заточенный Король вернётся к жизни через девятьсот лет. Ещё через девяносто он вернёт свой разум. Ещё через девять лет свою силу...», - помертвевшим голосом проговорил Ичиго. - Похоже на правду, - кивнул головой Химура. - Через девятьсот девяносто лет обязательно мне напомни об этом! - сказал Ичиго. Химура сделал левой рукой несколько пассов, и в воздухе на несколько мгновений повис будильник. Потом исчез. - Это что сейчас было? - напрягся Кенпачи. - Будильник. Сработает ровно через девятьсот девяносто лет. Как ты и просил. - А ты и так можешь? - Могу, - усмехнулся Химура. - Я же Гарри, мать его, Поттер! Я много чего могу. - Тогда заведи его на чуть пораньше... Дней на десять.
3455 Нравится 1172 Отзывы 1481 В сборник
Отзывы (59)