Умирающий больной, который узнал об этом последним

Перевод
G
Завершён
84
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
39 страниц, 8 230 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 19 Отзывы 27 В сборник

Часть 14

Настройки
      Скотти раскачивался на месте, не уверенный: запереться ли в каюте, или вернуться к своей консоли и сидеть тише воды, ниже травы. Капитан заметил пристыженное и опечаленное выражение его на его лице. Он успокаивающе притронулся к плечу главного инженера. - Не переживай, Скотти; дай Боунсу пару дней - и он остынет, - дружелюбно заметил Кирк. - Я все испортил, капитан. Все испортил. Это хуже, чем палить из фазера по клингонскому броненосцу! - простонал тот. - Мистер Скотт, могу с уверенностью сказать, что людям свойственно делать нелогичные выводы. Многие люди совершали ошибки куда хуже, - прокомментировал Спок. - И что еще хуже, я не оправдал доверие Леонарда. Человека, которому я доверял, к которому обращался в нужде, которого уважал... я все испортил. Я потерял не только доктора, но и... друга, - Скотти взвыл. - Маккой хоть и вспыльчивый, но отходчивый. Вот увидишь, скоро он забудет. Да и как можно тебя не простить, Скотти; ты самый честный и хороший человек из всех, что я знаю, - сказал Кирк. - О, это не имеет значения, кэп. Мне стыдно за свои действия. Я никогда в жизни не подслушивал чужих разговоров! - Ты не единственный, кто ошибался, Скотти! Многие сделали более серьезные ошибки. - Кроме мистера Спока. Спок слегка наклонил голову вбок. - Логично, мистер Скотт. Вулканцы не совершают ошибок. Это противоречит их образу жизни. - Я ужасно себя чувствую, кэптин! - Ты сделал то что сделал из уважения и беспокойства к Маккою. Никто не винит тебя за заботу о нем, - попытался убедить его Джим. - И тут хорошие побуждения превращаются в чет знает что, и внезапно весь экипаж затевает игру в "испорченный телефон", распространяя дурные слухи про доктора Маккоя. Я бы понял, если бы это был кто-то из нас, но доктор Маккой, капитан! - Я понимаю, ты чувствуешь себя виноватым... - начал было Кирк, но его моментально оборвал Скотти. - Виноватым... я уже давно не чувствую себя виноватым. Если есть на свете чувство хуже вины, то именно это я сейчас и испытываю! - Мистер Скотт, вы нелогичны, - сказал Спок. - Как будто я когда то был логичным, Спок! Должно быть вы даже не знаете, что значит чувствовать вину. Вулканец просто посмотрел на инженера, как будто его слова только что подтвердились. Скотти вздохнул и прошаркал до выхода. - И куда это вы собрались, мистер Скотт? - на этот раз голос Кирка звучал зло. - Я вернусь, капитан... просто мне нужно сделать одну вещь, дабы очистить мою совесть... и даже после этого я буду чувствовать себя премерзко. - И что это за вещь? - Во-первых, я должен извиниться перед своим близким другом, капитан... после этого... я точно не знаю. Скотти замолчал, издал шумный вздох и покинул мостик. Капитан Кирк и Спок переглянулись. - Мы последуем за ним, Спок, - приказал Джим. - Да, капитан, - Спок не собирался возражать. - Мистер Сулу, примите мостик. - Есть, сэр. Капитан и первый помощник отправились за Скотти, который намеревался все уладить... и вернуть старого сельского доктора и своего друга.
84 Нравится 19 Отзывы 27 В сборник