ID работы: 3564922

Охотник на монстров

Джен
PG-13
В процессе
126
Concrete Halls бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 280 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 24. Неоправданные ожидания

Настройки текста
      Хиробрин мрачнел всё больше и больше. Я заоглядывался в ожидании подвоха, но мир вокруг ни капли не изменился. Только закрался в душу некий потусторонний холод, как будто пошатнулись сами основы мироздания.       — Вперёд, — белоглазый слегка тронул меня за плечо. — Прятаться уже ни к чему.       — Что произошло?       — К счастью для меня и к несчастью для тебя, он изменил режим выживания на хардкорный. В мире больше не действует возрождение. Если умрёшь, то это навсегда.       — Не может быть… — я не верил своим ушам. Возможности модератора поражали воображение. — А Джестер? Он всё такой же бессмертный?       — Для него смерть обернётся вечным изгнанием. И такой исход мне по нраву. Идём, он уже ищет встречи с нами.       Деревья впереди расступились. Здесь джунгли переходили в небольшую равнину, после которой начинался берёзовый лес. По открытой поляне нетерпеливо метался Джестер, пытаясь определить наше местонахождение. Его алмазная броня переливалась перламутром, в руках он сжимал новый алмазный клинок, сияющий от обилия применённых заклятий, на поясе болтались склянки с самыми разнообразными зельями. Заметив нас, Джестер извлёк из кармана золотое зачарованное яблоко и откусил большой кусок.       — Снова-здарова! — осклабился модератор. — А я вас уже заждался.       Он бросил себе под ноги колбу с зельем, высвободившаяся магия окутала грифера вихрем красных частиц. Белоглазый невозмутимо вышел вперёд:       — Держись чуть поодаль, чтобы не подставляться, — сообщил он мне. — И даже не пытайся сбежать, иначе… я оторву тебе ноги.       Тем временем, Джестер начал действовать. Он буквально размазался в пространстве одним молниеносным рывком. Алмазный меч скользнул по груди Хиробрина, оставив глубокое рассечение. Белоглазый пошатнулся. Было видно, что грифер подготовился к битве всерьёз. Все мускулы его тела вздулись от напряжения, концентрат зелий и магии струился по ним, наполняя невиданной энергией. Хиробрин молниеносно дёрнулся вслед за Джестером, чтобы ухватить наглеца, но… не успел! Модератор синей молнией ускользнул от рук белоглазого, развернулся и метнул зелье яда. Стеклянный сосуд с жалобным звоном разлетелся вдребезги, разбрызгивая смертоносную отраву. Хиробрин брезгливо посмотрел на футболку, по которой растекалось тёмное, дурно пахнущее пятно. Следующим в него прилетело зелье замедления.       — Нравится? — ехидно поинтересовался Джестер, откусывая ещё одно зачарованное яблоко. — Готовься сдохнуть.       Он исчез, чтобы тут же появиться за спиной Хиробрина. Меч, занесённый над его головой, хищно поблёскивал.       — Берегись! — выкрикнул я, но белоглазый не нуждался в чьей-либо помощи.       Едва клинок модератора пришёл в движение, Хиробрин исчез в облаке сиреневых искр, очутившись сзади нападающего. На короткий миг они поменялись местами. Джестер махнул мечом в пустоту, тогда как Хиробрин занёс над ним кулак в замахе. Ещё мгновение, и его длань опустилась на место, где грифер только что стоял. Земля отозвалась глухим стуком, от удара в ней возникло небольшое углубление, но Джестера там уже не было. Модератор стоял чуть в стороне, покручивая в пальцах жемчуг Края.       Это не укладывалось в голове. Человек сражался на равных с повелителем ночи. Быстрее, чем глаз успевал заметить, Джестер принялся сновать вокруг, нанося по Хиробрину удар за ударом. Белоглазого шатало из стороны в сторону, он пробовал поймать настырного обидчика, но не поспевал, очевидно, из-за зелья медлительности.       Наигравшись, модератор остановился и горделиво выпрямился напротив Хиробрина. Белоглазый пребывал не в лучшем виде. Его одежду располосовало десятком ударов, из многочисленных порезов сочилась кровь. Она выглядела чёрной в тусклом свете пробивающейся сквозь тучи луны.       — По моим подсчётам, тебе остался один удар, — самодовольно заявил грифер. — Есть что сказать напоследок?       — Прощай, — с усмешкой ответил Хиробрин. — И поглядывай за спину.       Никогда ещё грифер не разворачивался с такой прытью. Неудивительно, ведь во время встречи в «Индастриале» медлительность стоила ему жизни. Вот только на этот раз сзади никого не оказалось. Зато, повернувшись обратно, модератор получил смачную оплеуху от сократившего дистанцию Хиробрина.       — Отрицательные эффекты, отменить, — скомандовал белоглазый. — Повеселились — и хватит.       Его раны пропали в мгновение ока. Исчезли порезы на штанах и футболке. Хиробрин приосанился и расправил плечи. Больше ничего не напоминало о том, что его только что избивал модератор. Грифер с воплем набросился на белоглазого, нанося беспорядочные удары мечом, но герой отмахнулся от него, как от надоедливой мошки. Клинок выпал из рук Джестера, а сам он отлетел назад и проехался спиной по земле.       — Да как так-то?! — выдохнул грифер. — Я же специально подготовился. Чтобы противостоять всем твоим навыкам!       — Всем моим навыкам? — насмешливо переспросил Хиробрин. Он подобрал алмазное лезвие и указал им на Джестера, — Не льсти себе. Я ещё даже не начал играть всерьёз.       Герой вдруг оттолкнулся от земли и чёрной тенью воспарил в ночное небо. Взгляд едва поспевал за ним, настолько быстро белоглазый устремился вверх. На высоте облаков Хиробрин вдруг резко развернулся обратно, словно оттолкнувшись от невидимой границы. Он нёсся прямиком на Джестера подобно падающей звезде. Грифер поднялся, расставил ноги, приготовился встретить противника лоб в лоб. И я понял: исход предрешён. Нет поступка безрассуднее, чем попытаться отразить полновесную атаку Хиробрина. Мне довелось познать это на собственном горьком опыте. За секунду до катастрофы Джестер поднял руку, в ней блестел новенький, абсолютно бесполезный меч…       А затем произошёл удар. Удар такой силы, что содрогнулось основание мира. Грохот оглушил меня, в глазах потемнело. Земля ушла из-под ног, вздыбилась огромным цунами, отчего я потерял равновесие и упал навзничь. Воздушная волна, порождённая столкновением неимоверной мощи, прошла над головой, растрепав волосы, а потом с небес обрушился град из грязи со щебнем. Я прикрыл макушку руками, ожидая, что сверху вот-вот прилетит здоровенный булыжник, но всё обошлось.       Когда дрожь в коленях унялась, мне, наконец, удалось подняться. И узреть масштабы случившегося. Гладкую прежде равнину пересёк огромный каньон, уходящий вглубь до коренной породы. Одним взмахом меча Хиробрин оставил гигантский шрам на лице земли. На дне разлома валялись пустые доспехи в окружении россыпи золотых яблок. Незадачливый грифер окончательно покинул наш мир.       — А ведь я только вполсилы ударил, — голос Хиробрина за спиной заставил меня вздрогнуть.       — Тебе уже говорили, что ты чудовище? — осведомился я как можно спокойнее.       — Тысячу раз. И знаешь, в последнее время это мне даже льстит.       Наступила неловкая пауза. Помеха в лице Джестера исчезла, и я понимал, что теперь Хиробрин примется за меня.       — Как видишь, убить модератора нелегко, но вполне возможно, Дэвис. Более того, расправиться с ним должен был ты, но, к сожалению, не оправдал моих ожиданий. Знаешь, что происходит с теми, кто меня разочаровывает?       Я невольно попятился, но остановился. Путь к бегству мне отрезал каньон, я стоял на краю бездны. Из-под ног выскользнули камушки и с шорохом улетели вниз, а Хиробрин надвигался всё ближе:       — Ты получил благословение по случайной прихоти, настало время распрощаться с ним.       Он протянул руку, коснулся моего виска. И я скорчился в приступе внезапной боли, резанувшей по глазам! Крик отчаяния вырвался из груди. Мир вокруг стремительно погружался во мрак. Сквозь слёзы и невыносимые мучения, упав на колени, я беспомощно наблюдал, как чернеет небо, исчезают окружающие детали. Хиробрин буквально выдирал из меня свой дар, сверхъестественное зрение исчезало, и спустя считанные минуты я застыл в истощении, неотрывно глядя в ночную темноту.       Боль прошла. Лишь слабое напоминание о ней звенело смутными отголосками внутри головы. Хиробрин возвышался надо мной грозной тенью, пара светящихся глаз высокомерно наблюдала за человеком, опустившимся на колени.       — Яйцо Дракона. Дай его мне, — приказал белоглазый.       Призрак надежды шевельнулся в глубине души. Мне представился крохотный шанс сбежать от Хиробрина, в тот момент, когда яйцо оказалось бы у меня в руках. Достаточно было воспользоваться магией Края. Аккуратно, стараясь не вызвать подозрений, я взял артефакт в ладони и мысленно выстроил вереницы чисел на сетке мировых координат. Но переместиться я не успел. Опережая применение заклятья, Хиробрин положил ладонь поверх драконьего яйца.       — Не так быстро, — заявил он. — Теперь моя очередь выбирать пункт назначения.       Яйцо дрогнуло и неожиданно раскалилось. Мне пришлось приложить усилия, чтобы удержать его в руках. Ладони как будто охватил огонь, но я только вцепился в скорлупу ещё сильнее. А вокруг, тем временем, творилось нечто невообразимое. Окружающее пространство распадалось на кусочки лоскутным одеялом. Эти лоскуты, как мозаика, менялись один за другим. Земля под ногами сменилась ледяной пустыней, таёжным подзолом, а потом обратилась песком. Деревья вокруг исчезали, появлялись вновь, превращались в каменные стены подземелий или ревущие потоки водопада, как будто невидимый художник менял декорации одни за другими.       Телепортация, вызванная Хиробрином, разительно отличалась от предыдущих перемещений. При обычном прыжке я просто выпадал из мира, чтобы появиться в другой его части, но Хиробрин использовал совсем иную систему путешествий. Он буквально разбивал Вселенную на составляющие и из осколков пространства-времени собирал нужное ему место.       Я не знал, как долго мы перемещались сквозь мир. Всё, что мне оставалось, это стоять на коленях, стиснув зубы, превозмогая боль в пылающих пальцах, ибо я знал, что если разожму ладони, то дорогу назад уже не найду.       По истечению вечности мучения всё же прекратились. Лоскутное одеяло собралось в единый пейзаж и застыло. Белоглазый наконец отпустил драконье яйцо, и оно постепенно начало остывать. В ночном полумраке я с трудом разглядел горную гряду, окружающую нас со всех сторон, и силуэт кирпичного домика с соломенной крышей.       — Какой настойчивый, — хмыкнул Хиробрин. — Мне это по нраву. Так и быть, можешь остаться здесь ненадолго. А заодно… познакомишься с моей куклой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.