ID работы: 3564922

Охотник на монстров

Джен
PG-13
В процессе
126
Concrete Halls бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 280 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 25. Алекс

Настройки текста
      Ночная темень постепенно рассеивалась, и небо светлело. Горные вершины заслоняли обзор со всех сторон, но я догадывался, что на востоке скоро покажется солнце. Только теперь рассвет мне был не страшен. Место, куда притащил меня Хиробрин, становилось виднее всё отчётливее.       Это был относительно ровный кусок скалы, безо всякой опоры парящий в воздухе на большой высоте. Такие «висячие камни» то и дело встречались мне в горных областях, так что я не удивился причудливой структуре. Когда-то сюда вёл небольшой деревянный мостик, но, судя по обугленному остову, единственный путь сюда давно сожгли. Дом из кирпича — единственное строение на воздушном островке — выглядел заброшенным, но ещё не растерял остатки былого уюта.       — Неплохая хибара. Твоя?       Хиробрин поморщился:       — Нет, конечно. Очередная дурацкая постройка твоего дружка. Громоздит их, где попало, а потом забывает напрочь. Эту конуру он воткнул здесь ещё до первого похода в Край…       Белоглазый вдруг осёкся, замер и задрал в голову, напряжённо вглядываясь в небо.       — Вот же неймётся ему, — процедил он сквозь стиснутые зубы.       — Что случилось? — я тоже глянул вверх, но ни чего особенного не увидел. — Снова Джестер?       — Нет, но явно без него не обошлось. Оставайся здесь или проваливай, тобой я займусь позж…       Голос оборвался на полуслове. Я перевёл взгляд на пустое место, где только что стоял Хиробрин. Там оседали, растворяясь в воздухе, крохотные фиолетовые частицы. Спешка, с которой белоглазый покинул островок, означала, что произошло нечто из ряда вон выходящее.       И всё же, проблемы неприятеля меня не слишком обеспокоили, поэтому я спокойно проследовал в дом. Хлипкая дверь едва держалась на петлях, выполняя скорее декоративную, нежели защитную роль. Оно и понятно, на неприступном куске скалы неоткуда было взяться врагам и некуда сбежать с него. Прыжок с островка означал верную гибель для беглеца. «Кстати, Хиробрин говорил про какую-то куклу. Неужели он держит здесь пленника?» — подумалось мне.       Интерьер домика не мог похвастаться роскошью, единственной мебелью в прихожей служил пустой сундук. Я прошёл по пыльному холлу в первую комнату, оказавшейся небольшой домашней библиотекой. Рядом с книжными шкафами стоял обсидиановый столик зачарования, а в углу приютился полноценный письменный стол из дерева. На нём лежала стопка книг и череп какого-то существа. По форме он напоминал человеческий, но раза в полтора крупнее и угольно-чёрного цвета. Кажется, такие скелеты обитали в Адских крепостях. Я повертел черепушку в руках и… шутки ради примерил в качестве шлема. Подошла идеально.       Всё в том же головном уборе я вернулся в коридор, и проследовал ко второй комнате. Дверь со скрипом распахнулась, и мне открылась ожидаемая, но в то же время волнительная картина: среди пустого помещения без всякой мебели спиной ко входу спал человек. Роль кровати выполняли куцые шерстяные коврики. Незнакомец лежал на одной подстилке, а другая укрывала его с головой так, что наружу торчали только ноги.       «Кукла. Новая игрушка Хиробрина, о которой он упоминал», — промелькнула очевидная мысль.       Я опустился на колено рядом со спящим и тронул его за плечо:       — Эй, просыпайся. Пора уходить.       Тело под одеялом зашевелилось, перевернулось лицом ко мне и откинуло коврик в сторону. В этот момент я осознал, что на мне по-прежнему надет чёрный череп и принялся поспешно его стягивать. Проснуться и увидеть незнакомца в костяной маске — зрелище не для слабонервных, но человек отреагировал на удивление спокойно.       — Больной ублюдок, тебе снова нечем заняться? — недовольно осведомился он хриплым спросонья голосом, пока я пытался избавиться от некстати застрявшего на голове шлема.       — Если думаешь, что я хозяин дома, то ошибаешься, — черепок, наконец, удалось снять, и мы уставились друг на друга сначала удивлёнными, а потом и вовсе ошалевшими взглядами. Причём на то были веские причины.       «Куклой» оказалась та самая рыжеволосая девушка, которую я несколько месяцев назад спас в пустынном храме от взрыва динамита! Что касается её, то она изумлённо вытаращила зелёные глазища в мою сторону, как будто снова увидела чудовище.       — А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! — раздался знакомый звонкий вопль, и прямо по челюсти мне прилетел мощный удар ногой. Точь-в-точь как в прошлый раз, из положения сидя. Обидно было попасться на тот же приём дважды, но ещё обиднее, что я ни капли не походил на ночной кошмар.       — Ай-й-й-й! — сквозь зубы вырвался сдавленный стон. — Меня-то за что?       — Совсем сдурел? — девушка вскочила на ноги и схватила коврик, выставив его перед собой, словно щит. — Нельзя так людей пугать после сна!       — Какого хрена? — возмутился я, потирая ушибленное место. — Ты ведь не испугалась огромного черепа. Я что, выгляжу хуже скелета?       Наступила неловкая пауза.       — К страшилкам от мутноглазого я уже привыкла, — призналась девушка, — но впервые вижу настоящего человека. А ты… точно живой?       Она внимательно вглядывалась в мои глаза, ожидая подвоха. Совсем как Стив при нашей первой встрече. Я медленно поднялся с пола:       — Конечно живой! Каким мне ещё быть? Полагаю, тебя держит взаперти тот самый «мутноглазый»?       — Да, — рыженькая помрачнела. — Поймал, как зверюшку. И ведь я сама по неосторожности сунулась к нему.       — Странно. Я понимаю желание сбежать от него, но чтоб подойти…       — Однажды он спас меня от взрыва динамита, поэтому я не думала, что он совсем уж плохой. Видимо, ошиблась.       — В пустынном храме?       — Верно… Погоди, откуда ты знаешь? — она с подозрением сощурилась.       — Просто предположил, — соврал я. — Ты похожа на искательницу сокровищ, а динамитные ловушки есть только в пустынях.       В этот момент я хоть и корил себя за малодушие, но не мог признаться, что путешественница попала в лапы Хиробрина по моей вине. Она перепутала его со мной, ведь на тот момент в мире существовало двое белоглазых. Вот только Хозяин Чудовищ оказался не столь доброжелателен, как я. Единственное, что можно было сделать в качестве извинения, это забрать её с собой, заодно спутав тем самым планы тёмного бога. Девушка по-прежнему смотрела на меня с недоверием:       — Как ты здесь оказался? Он тоже притащил тебя, чтобы поиздеваться?       — Точно. Так всё и было. К счастью, у меня есть план побега, — я водрузил шлем-череп обратно на голову, чтобы краснеющие щёки не выдали мою ложь, и достал драконье яйцо. — Если хочешь уйти со мной, просто прикоснись.       После небольшой заминки собеседница положила руку на скорлупу. Она по-прежнему опасалась столь неожиданно появившегося незнакомца, но не хотела упускать даже призрачный шанс на спасение. Я закрыл глаза и собрался с мыслями. В уме выстраивались числовые цепочки, указывающие путь на Остров Респа — одно из немногих мест, чьи координаты я помнил наизусть.       Когда земля ушла из-под ног, попутчица негромко охнула и ухватилась за Яйцо Края изо всех сил. Я понимал её чувства: в короткий момент перемещения привычная Вселенная растворялась. Верх и низ, лево и право, все стороны прекращали существование, и путешественник оказывался лицом к лицу с Великой Пустотой. Такова магия Странников Края, что несла нас на Респ.

***

      Едва наступившая тьма рассеялась, взорвалась фонтаном звуков, цветов и запахов, прыжок завершился успешно. Взору открылась знакомая утыканная факелами поляна с не менее знакомым неказистым домиком. Будучи привычным к перемещениям, я устоял на ногах, а вот девчушка в растерянности свалилась на землю и обхватила голову руками. Неудивительно, мне поначалу тоже приходилось встречать новый мир лицом в землю.       — Что… это было? — спутнице удалось подняться, но её до сих пор шатало из стороны в сторону.       — Телепортация, — коротко объяснил я, снимая костяной шлем. — Когда заходишь в портал Ада, голова слегка кружится. Здесь то же самое, со временем приспособишься.       — Да ну нахер, я к этой штуке больше не притронусь, — последовал категоричный ответ. — И где мы теперь находимся?       Я позволил короткую самодовольную улыбку:       — Как видишь, вычисления оказались верны. Мы почти на пороге дома, — с этими словами я указал на возвышающуюся рядом землянку Стива.       Если верить Хиробрину, сам Стив заблаговременно покинул Остров, но внутри могли остаться инструменты и еда, что помогли бы нам в странствиях.       — Это что, грязевая берлога? — девчонка ничуть не впечатлилась, она дёрнула дверь и заглянула внутрь. — Ты бы ещё из говна и палок её слепил.       — Хорошо, что Стив не слышит, как ты отзываешься о его жилище, — вздохнул я, набираясь терпения. — Нам надо отыскать друга.       — Тебе, — выразительно поправила нахалка. — Тебе надо. Спасибо, что выручил, но дальше каждый сам по себе. О, внутри обстановка получше, жить можно… — последняя фраза донеслась уже из домика.       — Делай, что хочешь, — с показным равнодушием я посмотрел на небо, — но учти, твой похититель скоро заметит пропажу. И поверь, это место будет первым, что он проверит, — с этими словами я нырнул следом в полумрак землянки. Гостья сидела на корточках в углу, изучая содержимое печки.       Обстановка в тесной комнатке почти не изменилась. Всё тот же стол с верстаком, те же две кровати по разным углам. Я залез в сундук и начал перебирать барахло в поисках нужных вещей. Всегда хотел навести порядок в запасах и всегда откладывал на потом. Тем не менее, палки, уголь и огниво нашлись быстро. Я зажёг самодельный факел, прикрепил на стену и только потом заметил, что девушка внимательно смотрит на меня.       — А, это… — она тщательно подбирала слова. — То есть, ты знаешь, как от него скрыться?       — Предположим, — с ощущением превосходства я сел на кровать и для большей важности закинул ногу на ногу. — Если заметила, меня он поймал всего раз, да и то ненадолго.       — И ты знаешь, что делать дальше?       — Дальше я собираюсь искать Стива. Если хочешь, присоединяйся. Вместе мы дадим отпор кому угодно.       Пламенная речь возымела действие. Искательница приключений отошла в сторону и показала на незаметный сундучок, приютившийся за печкой:       — Вот. Похоже, твой друг оставил тебе подарок. Думала забрать себе, но…       Я мигом подскочил к деревянному ящику, поднял крышку и, увидев содержимое, не смог сдержать возгласа восхищения:       — Ай да Стив!       Внутри лежало несколько «наборов путешественника». Несколько мечей, комплекты железной брони, сухари с яблоками, кирка и исписанный клочок бумаги… Я поднёс тростниковый папирус поближе к свету факела. Чернилами спрута на листочке была нацарапана короткая фраза: «ТАМ, ГДЕ ЛЕТАЮТ СВИНЬИ». Я перечитывал записку снова и снова, не веря собственным глазам. Про какое место Стив мог написать так, чтобы понял только я? Где нас ни разу за время проживания не потревожил Хиробрин? Где мы придумали упряжку из удочек с морковью? Там! Где летают! Свиньи!       — А-а-а-а! — от переизбытка чувств я вскинул руки к потолку и пустился в пляс. — Не забыл! Не забыл! Не забыл! — я кричал, охваченный восторгом, не обращая внимания на девчушку, что смотрела на меня как на сумасшедшего.       — Собирайся, — кое-как успокоившись, я скинул в сундук чёрный череп и начал доставать доспехи. — Половина этих запасов теперь твоя. Стив помнит обо мне и оставил подсказку, где его найти.       — Опять с помощью той круглой штуковины? — девушка скорчила гримасу.       — Нет, я не вычислял координаты тех мест, обойдёмся без телепортации. Доберёмся по воде. Умеешь делать лодки?       — Пф, ты ещё спрашиваешь! Где тут доски?       Изготовление судёнышек не заняло много времени. Мы отнесли их на пляж и погрузили провиант с прочим скарбом, оставалось только сесть и двинуться в путь. Уже забираясь в плавучее корыто, я заметил, как спутница буквально буравит меня взглядом.       — Что-то не так? — я поставил обратно занесённую над лодкой ногу.       — Просто подумала… Ты спас меня, выдал еду и вещи, но я до сих пор не знаю, как тебя зовут.       Действительно, мы до сих пор не спросили друг у друга имён. Ещё в момент нашей первой встречи я не мог рассмотреть её имени, а теперь, без всевидящих глаз, и подавно. С другой стороны, меня не слишком волновало, как к ней обращаться, пускай даже на «эй, ты».       — Решила познакомиться? Отлично. Представься, и я представлюсь в ответ.       — Нет, — вдруг насупилась девчонка. — Ты первый.       — С какой стати? Я ведь вижу, ты мне не доверяешь. Я тоже не спешу раскрывать все карты.       — Не хочешь говорить — не надо. Буду звать тебя Уилсон.       Требуется определённая наглость, чтобы вот так вот навешивать ярлыки на случайных прохожих. К тому же, что это за имя такое? Больше походит на фамилию.       — Дэвис! — не вытерпел я. — Меня зовут Дэвис.       — Ха, и это, по-твоему, имя? — повторила она мои мысли. — Скорее, фамилия какая-то.       — Да твой «Уилсон» ничем не лучше! — вскипел я, но тут же остыл, увидев, как девушка смеётся в кулачок.       Всё это время она дразнила меня, ждала, когда разозлюсь! Заметив мой укоризненный взгляд, рыжая-бесстыжая приняла напускной серьёзный вид и вытянула перед собой ладонь:       — Алекс, — коротко сказала она.       Мы пожали друг другу руки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.