ID работы: 3564922

Охотник на монстров

Джен
PG-13
В процессе
126
Concrete Halls бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 280 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 31. Тыквоголовый

Настройки текста
      Мы переглянулись. Похоже, все в мире кроме нас понимали, что им нужно делать. Из ступора нашу компанию вывел Харм:       — Чего стоим? Пойдёмте добывать вещи. Иначе другие нас обгонят!       — Какие вещи? — Алекс аккуратно спрятала за спину свой алмазный меч.       Когда начался Звездопад Игроков, мы убежали от дома Стива без доспехов, но основные инструменты типа лопат или ножниц были всегда при нас. Другое дело, что доставать их на виду у Харма казалось плохой затеей. Судя по речи админа, у нас с собой должно быть не больше одного-двух предметов, и полная экипировка вызвала бы лишние вопросы. А то и подозрения в нечестной игре. Я отлично помнил, что нечестных Игроков — читеров — недолюбливают на большинстве серверов.       — Ну вы чо, в первый раз что ли! — затараторил Харм. — Это ведь режим приключения. Надо искать предметы для крафта по разным сундукам, выменивать у деревенщин, или подбирать с убитых игроков. Без лопаты вы даже блок грязи не скопаете. А без мотыги не добудете пшеницу. Сейчас у вас всего один предмет. Поэтому есть смысл объединяться в группы, чтобы дополнять друг друга. Но в конце игры всё равно должен остаться кто-то один. Интрига, понимаете? Альянсы, предательства и всё в том же духе. Кстати, что вам досталось? У меня вот!       Парень с гордостью продемонстрировал деревянный меч. Не ахти, конечно, зато теперь на Харма можно было рассчитывать. Ради добычи он мог наброситься на нас безоружных, но не сделал этого, что немало значило в сложившейся ситуации.       — У меня всего лишь зелье подводного дыхания, — я невозмутимо продемонстрировал пузырёк.       — Ясно, хлам, — разочарованно вздохнул новичок. — А у тебя, Алекс?       Вместо лишних слов воительница показала кусок динамита. Такое зрелище встревожило меня даже больше, чем Харм с мечом. Не то чтобы я сомневался в верности соратницы, но это был весьма неоднозначный подарок для человека с её характером. Хорошо, что без красного камня или зажигалки динамит не представлял особой опасности.       Тем не менее, девушка сразу поняла правила игры. Доставать нелегальные вещи из инвентаря было бы нарушением. Другое дело, если бы мы «совершенно случайно» обнаружили экипировку где-нибудь неподалёку.       — Друзья, на меня снизошло озарение! — Стив не хуже нас с Алекс уловил общий ход мыслей. — Мне кажется, я чую запах добычи. Нам надо срочно обыскать сундуки неподалёку.       С этими словами он повернулся и рысцой затрусил сквозь лес в сторону своего особняка. Без промедления мы двинулись за ним, а в хвосте процессии семенил ножками недоумевающий Харм. Задача была предельно ясна: добраться до жилища Стива прежде, чем это сделают прибывшие в мир Игроки и снарядиться как можно лучше. Такой способ не вызовет подозрения Администраторов, зато позволит нам получить преимущество перед всеми остальными гостями.       — По идее, чтобы выбить Звезду Незера, надо попасть в ад, то есть раздобыть обсидиан и зажигалку, — болтал без умолку Харм, даже не полном ходу он ни капельки не запыхался. — Зная характер наших админов, они точно не кинут алмазную кирку. Это значит, придётся изготовить топор и нарубить дерево для рукоятки, добыть алмазы для той изогнутой штуки на конце, для куйла…       — Для кайла, — на ходу поправил его Стив. Общительный шахтёр не мог удержаться, чтобы не вставить свои замечания.       — Ага, да. А ещё копать гравий, железо для огнива. Скрафтить ведро, чтобы залить лаву водой, или искать обсидиан на дне каньонов… короче, куча всего.       — А ты много знаешь для своего возрас…       Стив неожиданно осёкся. Из его горла вырвался жалобный не то вздох, не то стон. Я очутился рядом в одно мгновение. И с первого взгляда понял, в чём дело.       Мы пришли к дому. Но дома больше не было. Вместо него зияла воронка очередного кратера от упавшей звезды. Взрыв не просто накрыл особняк, он ещё задел прилежащий загон с коровами, разворотил двор, отхватил часть забора курятника. По идее, птицы должны были разбрестись по округе, но я не видел ни одного белого пятнышка. Это означало…       — Назад, — Алекс подняла руку, перегораживая Стиву путь к бывшему жилищу. — Отходим, пока нас не заметили.       Она тоже смекнула, что куриц, скорее всего, убил непрошеный гость. Чужак с неизвестными намерениями, который бродит где-то неподалёку.       — Это что, там какие-то постройки были? — Харм тоже заметил остатки заборчика и тропинки, полустёртые взрывом, — Ничего себе админы заморочились с картой. Значит, можно будет найти ещё всякие структуры и залутать.       Стив молча повернулся и зашагал меж деревьев по направлению к близлежащим горам. Бедняга, он так гордился своим творением. Более того, звездопад превратил в пыль не только дом, но и все запасы. Мы остались без первоклассной экипировки, которую ремесленник мастерил для нас долгое время. Даже примерить не успели. Мрачные мысли одолевали меня, пока я шагал вслед за другом.       Лес постепенно стал реже, мы выбрались из чащи и пошли вдоль подножия горы. Я всё чаще стал замечать, что меня терзает чувство уже виденного. Словно я бывал когда-то в этих местах и шёл этой дорогой. Сомнения развеялись при виде знакомого горного ручья, стекающего в небольшую полость, ранее заполненную лавой. С глаз будто упала пелена. Мне отчётливо вспомнился наш давний поход этой тропой, где я впервые добыл свой первый кусочек обсидиана.       Стив шёл к деревне торговцев! Даже потеряв дом и всё нажитое добро, неунывающий шахтёр придумал другое решение. Мы могли выменять полезные вещи у деревенщин. Помогли бы собрать урожай фермерам, а полученную местную валюту обменять на доспехи у кузнеца. Я в очередной раз удивился несокрушимому оптимизму Стива. В присутствии Харма он не мог рассказать о деревне вслух, но уверенно вёл нас в нужном направлении. С каждым шагом мы приближались к новой надежде. Вдали замаячили крыши одноэтажных домиков.       — О-о-о-о! Там впереди деревня, видите? Давайте зайдём туда, — затараторил Харм. — Можно будет выменять сначала изумруды, а потом разжиться чем-нибудь полезным. Вы даже не представляете, как будет офигенно, если там окажется кузнец. А если кузнец-оружейник, то вообще очумительно. К тому же без еды не останемся.       Он продолжал рассказывать общеизвестные истины про торговлю с жителями, но я слушал его вполуха. Что-то было не так. Никто не вышел нас встречать. Урожай на грядках был собран подчистую. Не виднелось даже молодых посевов, только голая, местами вытоптанная земля. Чем ближе мы подходили к деревне, тем гнетущей становилась атмосфера. Даже Харм сначала перешёл на шёпот, а затем вовсе умолк.       Увы. Нашим ожиданиям не суждено было сбыться и на этот раз. Деревня пустовала, и нам не пришлось долго выяснять, почему.       На центральном перекрёстке между хижин стояли пять человек. Четверо парней в кожаных нагрудниках и сапогах, причём один из них вдобавок держал каменный меч, кончик которого указывал на пятого участника сцены. Этот Игрок, в отличие от приодетой банды, стоял без оружия и доспехов. Выглядел он весьма обычно: голубая футболка, синие штаны. Единственным отличием была тыква на голове, доставшаяся, очевидно, на старте игры.       Стараясь оставаться незамеченными, мы осторожно подобрались к компании, чтобы разобраться в происходящем. Наша группа заняла позицию за углом домика на противоположной стороне улицы, и теперь основная часть Игроков стояла к нам затылками. Ветер донёс обрывки разговора:       — …настолько обнаглел, что высунулся перед нами? Совсем страх потерял? Девять жизней что ли? — юнец с писклявым голосом давил вопросами человека со шлемом-тыковкой. Остальная группа тоже не осталась в стороне. Они выстроились полукругом перед жертвой, заставив отступить к стене одного из домиков. Слышались едкие фразочки: «Эй, тыквоголовый, поясни за шмот» и «беды с башкой».       — Я вижу, у вас ко мне накопилось много вопросов. Даже не знаю, с чего начать, — весёлый баритон мужчины хоть и звучал приглушённо из-за тыквы на голове, но, несмотря на безвыходную ситуацию, не выдавал ни капли волнения.       Человек сделал шаг назад и поднялся на крыльцо дома, чтобы сохранять дистанцию. Он стоял вполоборота к нам и к нападающим. В его правой руке, отведённой за спину, виднелось нечто громоздкое. Не меч и не оружие. Что-то, что Тыквоголовый не хотел показывать.       — Чо-о-орт, — шёпотом простонал Харм, выглядывая из укрытия. — Знакомые ники. Эти ушлёпки постоянно гриферили Индастриал, а теперь и здесь объединились.       — Ты их всех знаешь? — удивился Стив.       — К сожалению… Хотя не всех. Вон тот, которого они щемят — Джек — его вижу впервые. Слишком простой ник. Наверное, кто-то пересел на новый аккаунт.       Рядом послышался смачный шлепок, и Стив подскочил на месте от неожиданности:       — Ты чего дерёшься?! — сердито прошипел он на Алекс, которая потирала руку после увесистой затрещины по хребту ремесленника.       — Да так, проверяла, можно ли нанести урон без оружия в этой вашей игре, — невозмутимо пояснила воительница. — Хорошая новость: можно по-прежнему драться врукопашную, доставать оружие не обязательно. Плохая новость: того неудачника с семечками вместо мозгов спасёт разве что чудо.       Она сощурилась, наблюдая, как накаляется конфликт между гриферами и их жертвой. Тем не менее, Алекс незаметно опустила руку, пальцы сомкнулись на рукоятке заткнутого за пояс оружия. Её алмазный клинок висел вдоль бедра за тканью штанины, спрятанный до поры до времени от глаз любопытного Харма. Я проверил свою поклажу. Да, оружие было при нас. Мы могли бы прямо сейчас броситься в открытый бой и разбить негодяев. Но это означало бы обвинение в читерстве и гибель от рук всемогущих Администраторов.       Тыквоголовый Джек тем временем перехватил инициативу:       — В начале игры все равны, но некоторые равнее, — донеслись до нас его слова. — Небольшое преимущество может стать залогом победы, а маленький недосмотр привести к поражению. Я ведь внимательно наблюдал за вами перед тем, как выйти навстречу.       Нападающие остановились, они переглядывались с улыбками. Понимали, что чем пафоснее речь произнесёт обречённый, тем унизительнее будет его смерть от каменного меча.       — И вот что я заметил. Вы собрали всю пшеницу на полях, чтобы обменять её на изумруды. Её едва хватило, чтобы запастись бронёй, вы даже не сделали себе хлеб из неё. Оружия в деревне не оказалось, иначе бы вы все уже тыкали в меня острыми штуками. Затем один из вас — тот счастливчик, которому довелось получить меч на старте — начал бегать по деревне и убивать жителей, чтобы никто кроме вашей своры не смог получить преимуществ. Он очень устал и проголодался, ведь жителей было много, они разбегались, а махать каменным клинком занятие не из лёгких. Проголодался настолько, что начал терять здоровье от истощения, причём у вас не оказалось даже крошки хлеба, чтобы выручить товарища. Как неосмотрительно…       С этими словами Тыквоголовый развернулся и со всего маху опрокинул на парня с мечом тот самый предмет, который прежде скрывал за спиной от посторонних взглядов — ведро лавы!       Густая огненная жидкость растеклась у ног вооружённого грифера, и парень закричал, охваченный пламенем. Его соратники ошарашено попятились прочь от опасности. Джек ловко зачерпнул не успевшую окончательно разлиться лаву обратно в ведро, но огонь, пожирающий негодяя, продолжал гореть. Действительно, у убийцы деревенщин оставалось очень мало здоровья, потому что он вдруг упал, а его тело рассеялось белым дымком. По земле рассыпались пожитки грифера, которые он успел раздобыть: меч и броня.       Тыквоголовый действовал молниеносно. В мгновение ока он бросился к лежащим на земле предметам и подхватил меч. Вторым рывком он оказался снова на крыльце, но только лишь затем, чтобы прыгнуть с высоты на ещё одного грифера. Подрастерявший кураж парнишка попробовал увернуться, но сокрушительный удар каменного меча пришёлся прямо в незащищённую голову. Более того, по приземлению мужчина полоснул его по голым ногам заточенной кромкой лезвия. Два удара буквально слились в один. Ошеломлённый и растерянный грифер сделал шаг в сторону… и угодил в разлитую лужу магмы. Оказалось, Джек успел опустошить ведро ещё во время первого прыжка, но так быстро, что никто не обратил на это внимания. Огонь вспыхнул на незадачливом бандите столь же ярко, как и в прошлый раз. Бедняга не успел даже завопить, его постигла та же участь, что и парня с мечом.       Тыквоголовый подобрал ведром лаву и шагнул на место смерти грифера, поднимая его экипировку. Двое оставшихся разбойников отскочили назад.       — Ты имбецил! — заныл вдруг один из них. — Ты посмотри, чё наделал. Мы же тебя уроем!       — Неужели? — осведомился Тыквоголовый. — Прямо сейчас вас стало вдвое меньше, а меня всё ещё столько же. Хотите продолжить в том же духе? — он задорно помахал ведёрком с лавой.       Вместо ответа гриферы рванули прочь. Они улепётывали, выкрикивая на ходу оскорбления и угрозы, которые совсем не вязались с их позорным бегством.       Мужчина проводил их задумчивым взглядом, но не стал преследовать. Вместо этого он повернулся в сторону домика, за которым пряталась наша группа:       — Если вы хотели напасть, то момент упущен, — без всяких сомнений, Джек обратился к нам. — Вас там трое или четверо. Таким количеством меня не одолеть.       Мы переглянулись, словно спрашивая друг друга, как лучше поступить. Видя нашу нерешительность, Алекс вышла из укрытия. Остальные последовали за ней.       — Вообще, мы думали помочь, но не успели вмешаться, — признался Стив.       — Неплохо бьёшься, — в голосе воительницы сквозил явный интерес. — Где научился?       — Везде понемногу, — уклончиво ответил Джек.       — Круто, — даже Харм, который обычно не затыкался, от потрясения стал немногословным. — Наверное, ты фехтованию специально учился, да? Оттачивал навыки, и всё такое.       — Можно и так сказать, — мужчина держал перед собой две кожаные кирасы, выбирая ту, которая меньше пострадала от огня.       Точно так же он сравнил ботинки и надел, что поцелее. Оставшиеся доспехи он скинул на землю между нами и собой, к ним присоединились железная мотыга и горсть семян, выпавшие со второго грифера:       — Забирайте. Мне они не пригодятся.       — Уверен? — Стив подошёл и поднял вещи. — Ты мог использовать этот нагрудник, чтобы полностью починить свой.       — Уверен. Эти вещи не успеют износиться, как я достану что-нибудь получше кожаного шмотья.       — Достанешь… с кого-нибудь? — уточнил я. — Ты собираешься убивать людей.       Джек повернулся ко мне вполоборота и слегка приподнял подбородок. Его лица не было видно под тыквой, но поза, движения, витающая в воздухе неявная угроза… всё это создавало неуютное впечатление. Я поймал себя на мысли, что ощущение мне уже знакомо — похожей харизмой обладал сам Хиробрин. И Хозяин Чудовищ, и Тыквоголовый могли убить меня так быстро, что я не успел бы осознать происходящее. И оба считали, что веселее будет оставить меня в живых.       — Только тех, кто этого заслуживает, — ответил на мой вопрос Джек, и я расслабленно выдохнул. — В конце концов, раздобыть вещи можно и в сундуках.       — Послушай, Джек, — вклинился Харм. — Ты на самом деле очень крутой, и вообще круче только яйца. Давай к нам в компанию. Вместе мы горы перевернём, а уж в конце игры выясним, кто кого сильнее. Так уж и быть, когда я стану модератором, ты будешь у меня на хорошем счету.       Тыквоголовый заткнул меч за пояс, и отвернулся, разглядывая окрестности. Пауза затянулась.       — Спасибо за приглашение, — в итоге произнёс мечник, — но я отказываюсь.       — Почему-у-у-у? — расстроено протянул паренёк. — Ну пожожа…       — Вы все неплохие ребята, но будете для меня обузой. Кроме, разве что, Алекс, — Джек бросил на неё короткий взгляд. — Вам нечего мне предложить, а я и так достаточно хорош, чтобы ничего не бояться в пути. К тому же, этой ночью я поохочусь на эндерменов, и добытый жемчуг Края усилит мои боевые возможности. Телепортация, знаете ли, очень полезна во время драки. Считайте за бесплатный совет напоследок.       Мы молчали, испытывая от расставания с новым знакомцем смешанные чувства от сожаления до облегчения. Тыквоголовый Джек выбрал направление и кивнул на прощание:       — Я отправляюсь на запад. Говорю вам специально, чтобы вы выбрали другую дорогу. Наша следующая встреча может закончиться не столь благодушно. Удачи. Надеюсь повстречать вас в финале.       Наша компания провожала его долгими взглядами.       — Ну, друзья! Куда отправимся мы? — Стив по-прежнему сохранял бодрость духа.       — А ты как думаешь? Конечно на запад! — широко ухмыльнулась Алекс. — Зуб даю, мы ещё не раз увидим этого овоща, причём задолго до финала.       — То-о-очно! Он увидит, какие мы настойчивые, и присоединится к нам, — поддакнул ей Харм.       — К тому же, он собирает только оружие и доспехи, а остальное выбрасывает, значит, сможем поживиться чем-то полезным, когда пойдём следом, — даже Стив заразился всеобщим энтузиазмом.       Я мрачно кивнул, хоть и не поддерживал решение остальных. Джек безусловно был хорошим воином. Но я двести раз подумал бы, прежде чем назвать его хорошим человеком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.