Охотник на монстров

PG-13
В процессе
138
6
Concrete Halls бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 197 страниц, 67 005 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
138 Нравится 319 Отзывы 32 В сборник

Глава 42. Западня

Настройки
      Забытое королевство маячило в дали по ту сторону барьера, и полупрозрачная стена неумолимо надвигалась на нас. Она сужалась не слишком быстро, от неё легко можно было уйти быстрым шагом и ещё легче бегом, но из-за близости к барьеру пришлось немного попятиться, чтобы не угодить под него.       — Да и крипер с ней, — под нос пробормотала Алекс, — с этой башней.       Она развернулась и пошла прочь, мы со Стивом последовали за ней.       — Ты ведь знаешь, что это за башня! — громко сказал Стив. — Ты прочла легенду, как и мы!       — Отвянь, — отмахнулась Алекс, к ней успела вернуться былая уверенность. — Ничего я не читала.       — Ты повторила строчки из той книги, — отметил я. — Точь-в-точь. Значит наверняка читала.       — Тогда почему мне это не запомнилось? — Алекс шагала так быстро, что мы едва поспевали за ней. — Откуда у меня в голове эти слова? И ощущение, что я когда-то бродила по тем улицам?       — Я ведь рассказывал, что мы способны перерождаться ценой некоторых воспоминаний? Ты могла забыть, как приходила сюда, но обрывки памяти сохранились, — я сам не заметил, как начал жестикулировать. — Перед нами останки легендарной цивилизации. Понимаешь? Именно в этих землях начался Закат Человечества!       — Ты можешь рассказывать что угодно, это ещё не значит, что говоришь правду, — парировала Алекс. — Как по мне, ты всё ещё что-то не договариваешь, а я привыкла верить только своим глазам.       — Не спеши с выводами, — попросил её Стив. — Быть может, Дэвис кажется тебе подозрительным, но что насчёт меня? Я тоже выгляжу так, будто что-нибудь скрываю?       — Ты выглядишь сельским простачком, — недовольно проворчала Алекс. — Ладно. Допустим, легенда правдива. Если так, то где вы нашли книгу, в которой она написана?       — В заброшенной деревне, — тут же ответил Стив.       — В подземной крепости, — одновременно с ним сказал я.       Мы переглянулись:       — Что?!       — Ха, вот видите! — Алекс остановилась возле портала, через который мы пришли, и повернулась к нам.       Я ожидал, что она скажет «Вы даже между собой договориться не можете», но вместо этого услышал:       — То есть, существует несколько книг с одним и тем же содержанием. А теперь подумайте, кто способен создавать одинаковые истории о себе и раскладывать их у нас на пути.       — Если ты о Хиробрине, то не понимаю, зачем ему так поступать, — пожал плечами я.       — Понимать не нужно. Главное — держать в уме, что ему это зачем-то надо. Всё, закрыли тему, пора решать, как поступим дальше.       Пока мы болтали, барьер заметно сдвинулся в нашу сторону. Через несколько минут он поглотил бы портал, отрезав связь с Нижним Миром. Впрочем, для нас это был скорее плюс, чем минус.       — У меня есть сёдла. Давайте найдём лошадей и поскачем к Острову, — предложил Стив.       Шахтёр достал свой компас и сверился со стрелкой. Она указывала в противоположную сторону от барьера.       — Ты носил с собой сёдла? — уточнил я. — Сколько штук?       — Всего три, — Стив грустно развёл руками: — Как раз три…       Его печаль была мне вполне понятна. В начале Игры мы старались не показывать редкие предметы, чтобы не навлечь гнев Администраторов. Позже нас стало пятеро, но сёдел не хватило бы на всех, некоторым пришлось бы идти пешком. Всадникам пришлось бы ждать, пока пешие догоняют конных, и всё преимущество в скорости сошло бы на нет. А теперь… Теперь наша группа вновь сократилась до трёх человек, причём весьма скорбным образом.       — К тому же мы так и не встретили лошадей, — вздохнул я.       — Эй, вы, жокеи лошадиные, — окликнула нас Алекс. Она уже пошла в сторону, куда указывала стрелка компаса. — Не топчитесь на месте, а то раздавит.       Мы вняли её совету и сначала пошли, а потом побежали прочь от мерцающей полупрозрачной стены, что ползла за нами по пятам.       Бег позволил нам оторваться от барьера на значительное расстояние. Тому способствовал путь, пролегающий в основном по равнинам, цветочным лугам и берёзовым рощам. По пути обнаружилось маленькое неудобство: постоянное движение сильно изматывало нас и требовало дополнительных затрат еды, но мы решили эту проблему, когда набрели на стадо коров и запаслись говядиной. Останавливаться на приготовление пищи было некогда, пришлось довольствоваться сырым мясом, прожёванным на бегу.       К тому времени уже начало вечереть, небо окрасилось переливами цветов от оранжевого до тёмно-синего. После короткого обсуждения мы решили не продолжать дорогу в темноте среди монстров, а дождаться рассвета. Из остатков булыжника и адского камня мы соорудили неприглядную насыпь на краю леса, а Стив истратил запасы древесины, чтобы поставить крышу. Вместо костра мы воткнули посередине адский камень, который подожгли огнивом.       — Следите за барьером, — распорядилась Алекс. — Если заметите, что он рядом, разбудите меня.       С этими словами она уселась в дальнем углу, прислонилась к стене и задремала.       — У меня ещё есть силы подежурить, — сказал Стив. — Отдыхай, дружище.       — Если устанешь, разбуди меня, — я тоже опустился на пол возле стены.       — Эх, а ведь совсем недавно мы спали в удобных кроватях, — задумчиво прошептал Стив.       В полусне я мысленно согласился с ним. Сейчас, оставшись без инструментов, мы нуждались слишком во многом… На краю сознания у меня мелькнуло некое смутное опасение, бесформенная тревога, но я не успел обдумать её как следует и провалился в сон.       Короткий отдых пролетел за мгновение. Я проснулся от того, что меня тормошил Стив… нет, Алекс. Рудокоп сидел у входа и дремал, понурив голову.       — Что? Уже моя смена? — встрепенулся я.       — Давно уже твоя, — проворчала Алекс и кивнула в сторону Стива. — Этот обалдуй не захотел будить тебя и дождался, пока я проснусь. Он бы до утра торчал на страже, но я убедила его отоспаться.       — В этом весь Стив, — я невольно улыбнулся. — О себе думает в последнюю очередь.       Мы вышли за дверь в тёмную и неприветливую ночь, которую постепенно сменял рассвет. Под небосводом, усыпанным звёздами, пока ещё царствовала бескрайняя тень, но монстры нас так и не потревожили. Прохладный предрассветный воздух помог мне взбодриться после короткого отдыха, в голове прояснилось.       — Кстати, — начал я после недолгого молчания, — всё припоминаю твои вчерашние слова о том, что у тебя нет ко мне доверия. Но если так подумать… ты ведь тоже для нас незнакомый человек. Откуда ты пришла и где научилась так сражаться? Что связывает тебя с Хиробрином, и как ты попала в одно из его убежищ? Мы не знаем о тебе ровным счётом ничего…       Алекс не стала поворачиваться для ответа, просто покосилась в мою сторону.       — А ты чего ожидал? Мы друг друга знаем всего несколько дней. Я не из тех, кто откровенничает с попутчиками.       — Справедливо, — согласился я, хотя меня слегка уязвило, что нас со Стивом считают всего лишь «попутчиками». — В общем, к чему этот разговор: я хочу сделать первый шаг навстречу и развеять твои подозрения. Наш враг слишком силён, мы не справимся, если хоть один из нас будет действовать в отрыве от остальных.       — Вот как? — воительница удостоила, наконец, меня мимолётным взглядом. — Тогда начни с себя. Расскажи первый, что связывает тебя с Хиробрином. Почему ты настолько осведомлён о его способностях? Почему из последнего похода в шахту вернулся сам не свой?       Я молчал, лихорадочно выбирая, как лучше ответить. Раскрыть все карты перед Алекс означало посвятить её в подробности, что когда-то я и сам был белоглазым. Рассказать ей, что мы не настоящие люди, а всего лишь цифровые проекции в море чисел. Поверит ли она моим словам? А если поверит, то как отреагирует на такие откровения?       — Хорошо, — я повернулся к Алекс. — У нас с тобой одна цель — одолеть Хиробрина. И без взаимного доверия мы не сможем сработаться на все сто. Если это поможет нам стать сильнее, как группе, то я расскажу всё, о чём не решался говорить раньше.       — Стоп, — подняла она руку. — Я вижу барьер, нам надо собираться. Позже поговорим.       Я проследил за взглядом Алекс и тоже увидел мерцающую стену. Она шествовала по утренней степи в нашу сторону подобно безжалостному преследователю. Времени было не так уж много. Мы растолкали Стива и начали готовиться к отправлению.       И вот здесь-то вскрылась наша крупная ошибка. Все кирки, топоры, лопаты мы отдали подручному Магнуса и теперь не могли собрать наше убежище обратно. Только сейчас я понял, что за смутное беспокойство посетило меня перед сном, без инструментов мы остались почти что без рук.       — Что?.. Почему-то не получается… — Стив растерянно водил руками по доскам, не в силах оторвать даже маленький кусочек. — Алекс, попробуй ты.       — Бесполезно, — воительница тоже не смогла ничего сделать с крышей. — Нужен топор.       — Это из-за Администраторов! — я вспомнил приветственную речь в самом начале Игры. — Один из них сказал, что теперь всё вокруг добывается определёнными инструментами.       — И что, у нас не завалялось лишней кирки? — Алекс уставилась на Стива.       Я тоже с надеждой посмотрел на него, но шахтёр лишь развёл руками:       — С меня всё вытрясли на переговорах, как и с вас.       — Вот гад, — процедила Алекс. — Этот Магнус выманил у нас самое важное. Если бы знала, отдала бы меч взамен топора…       — Поздно жалеть, — я начал терять спокойствие, — барьер уже рядом, погнали!       Мы сорвались с места и оставили наши последние строительные материалы за стеной непроницаемой силы. Оставалось надеяться, что удача улыбнётся нам, и мы встретим ещё какой-нибудь сундук с киркой.       Однако удача над нами только посмеялась. Ближе к полудню, следуя за стрелкой компаса, мы выбежали на поляну, где когда-то паслись коровы. Или лошади. К нашему приходу от них осталась лишь немного шкур, разбросанных среди высокой травы.       — Это же… — Стив подобрал пару кожаных обрывков.       — Ага, — мрачно подтвердила Алекс. — Следы нашего овощного друга. Мясо он забрал с собой, а всё ненужное оставил.       Очевидно, Тыквоголовый Джек следовал тем же путём, что и мы — от портала прямиком к Респу.       — Или оседлал одну лошадь, а остальных поубивал, — предположил я.       Стив горестно вздохнул. Его сёдла в очередной раз не пригодились.       — По крайней мере мы точно идём за ним по пятам, — оживилась Алекс. — Если повезёт, подберём что-нибудь реально полезное.       В её словах был определённый резон. Тыквоголовый, как и мы, устремился от портала прямиком к Респу, ведомый стрелкой компаса. Ничего удивительного, что наш отряд шёл за ним по пятам. По дороге нам ещё несколько раз встречались следы Джека, будь то не до конца срубленное дерево или горсть выброшенной гнилой плоти.       Как бы то ни было, шансы нагнать Игрока таяли с каждой минутой. Вряд ли он останавливался на ночной привал, а если вдобавок обзавёлся лошадью, то гарантированно ушёл в отрыв. Лично меня полностью устраивало его преимущество: чем большее расстояние нас разделяло, тем спокойнее я себя чувствовал. Вот только… добраться до Острова означало неизбежно встретиться с Тыквоголовым вкупе с прочими игроками.       Спешить было нельзя, но и стоять на месте тоже. У нас было не так много времени, чтобы обогнать сужающийся барьер. Пока что местность располагала к быстрому передвижению, но я знал, что попавшиеся на пути горные хребты или болота опасно замедлили бы наш темп.       Увы, непреодолимое препятствие возникло перед нами раньше, чем солнце пошло на закат. Мы вышли к берегу моря.       — Вот так закавыка, — удивлённо пробормотал Стив.       — И что теперь? Полезем в воду? — спросила Алекс.       Я покачал головой. Без инструментов мы не могли даже нарубить деревья для лодок, хотя берёзовый лес виднелся совсем рядом у полоски пляжа. Попытка пересечь море своими силами означала, что мы скорее выдохнемся и пойдём ко дну, чем достигнем другого берега.       Немного утешало то, что мы неплохо обогнали барьер, и он пока оставался за пределами видимости. Впрочем, его появление было лишь вопросом времени. Мы растерянно побрели вдоль берега, изгибающегося в залив широкой косой.       — Интересно, куда делся Джек, — вполголоса рассуждал Стив. — Не поплыл же он без лодки? Тогда где её смастерил?       — А вот где! — выкрикнула Алекс, указывая вперёд, на край отмели.       Приглядевшись, я увидел в конце косы верстак. Но самое главное — рядом с верстаком валялся настоящий деревянный топор! Наверняка Тыквоголовый, следуя своим обычаям, выкинул износившийся предмет, а взамен смастерил себе поновее.       При виде инструмента у нас загорелись глаза. Это означало, что мы, наконец, сможем добыть древесину, сделать верстак, и на нём изготовить остальные вещи первой необходимости. С возгласами восторга мы наперегонки помчались к ценной находке.       Алекс опередила нас на десяток шагов. Она подхватила топор и торжествующе воздела его к небу. В тот же миг раздался звук сработавших поршней. Чувство тревоги ударило по натянувшимся как струны нервам, я успел краем глаза увидеть расстеленные на песке нити паутины. Едва заметные, несмотря на яркое дневное освещение. Они вели к небольшим песчаным кучкам, маскирующим подземный механизм.       — Ловушка! — крикнул я, но было уже поздно.       Песок под нашими ногами пришёл в движение, вся прибрежная отмель всколыхнулась и начала проседать. Я попытался отскочить назад, но пола сзади тоже не оказалось. Тыквоголовый Джек не стал мелочиться, он построил обширную западню, рассчитанную на небольшую армию. У меня перед глазами промелькнули комья песка, ниточки паутины, деревянные таблички… Весь этот хлам вместе с нами полетел вниз, на дно ловушки.       Это была не просто яма. Глубокая — очень глубокая — яма, разделённая на ячейки несколькими перегородками из булыжника. Падение на перегородку с такой высоты неминуемо привело бы к смерти, но в отделениях между стенками плескалась вода, возможно, просочившаяся из моря.       — Ныряйте! — крикнул на лету Стив.       Мне даже делать ничего не пришлось, я падал прямо в центр каменного колодца. Алекс извернулась в полёте словно кошка, она скорректировала падение так, чтобы избежать столкновения с булыжником, и бултыхнулась по другую сторону перегородки. Одновременно рядом со мной врезался в воду Стив, разметав вокруг себя облако брызг.       Мы всплыли, отфыркиваясь от солоноватой воды, и огляделись. Вокруг нас к небу уходили стены из нагромождений булыжника. Они были такой высоты, что перебраться через них не представлялось возможным. Вверху виднелся кусочек неба, обрамлённый природными стенами ямы побольше. Внизу плескалась вода, глубина оказалась незначительной, всего в человеческий рост. С одной стороны, её хватило, чтобы смягчить падение, а с другой, приходилось постоянно держаться на плаву, чтобы не захлебнуться.       Быстрее всех оценила ситуацию Алекс, её голос донёсся из-за булыжниковой стены:       — Мы в дерьме.
138 Нравится 319 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (2)