ID работы: 3568099

Сердца двух

Гет
R
Завершён
12
автор
Размер:
52 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Аларис сидел на большом камне и смотрел на горизонт, затянутый темно-синими тучами. Ветер колыхал его каштановую гриву, но сам лев сидел неподвижно, напоминая темную статую скорби. Король никак не мог свыкнуться с гибелью его супруги. Он нередко что-то говорил кому-то неведомому, поворачивал голову в сторону, но не находил никого рядом, и слезы глубокой грусти катились по щекам короля, оставляя темные борозды на песочной шерсти. В глазах Алариса застыла его любимая с полуоткрытыми затуманенными глазами и ярко-алой раной на шее. Словами нельзя было описать горе короля, прижимавшего свою жену к груди, окрашивая свою гриву в красную кровь, слезами омывая ушедшую, клянувшегося в вечной любви, но ничто не могло вернуть Нгуву. Аларис вздрогнул от накатившихся, словно волной, воспоминаний и от голоса Сати сзади. - Пап? Можно с тобой посидеть? - робко спросил принц. - Да, конечно, - немного улыбнулся Аларис. Отец и сын беседовали о прайде, королестве, предстоящем сезоне засухи, обменивались смешными историями о детстве и, казалось, забыли о горе, но попадались длительные паузы, на которых они все равно вспоминали об их общей скорби. Но тут львы увидели мелькающие пятна на границе. - Что это? - немного наклонил голову набок Сати. - Похоже на львов... - Чужаки! Чужаки! - на бегу кричала львица, обходящая границы. - Их целый прайд! Король Аларис! Они идут на нас войной! Аларис грозным рыком собрал весь прайд и четко отдал приказания. Детенышей в пещеру отводили самые опытные и мудрые львицы в пещеру, при необходимости готовые незаметно увести львят из прайда. Все остальные пошли отрядом во главе с Аларисом и Сати навстречу неприятелю. Небо хмурилось все больше и, казалось, вот-вот разразится дождь или гроза. Оба прайда встретились на обширной поляне с двумя склонами, на которых они и стояли. На одной стороне стояли Аларис и Сати, а на другой Адро, Упофу и его отец. Аларис не ожидал увидеть своего давнего противника, а Сати - своего брата. - Покиньте наши земли, - грозно сказал король. - Немедленно. - И не подумаем, - каменно ответил неприятель. - Адро, нет! Ты серьезно думаешь, пойти на нас войной?! - А почему бы и нет? Ты не знаешь, что я вынес, но теперь увидишь. - Адро! - крикнул Сати, но его крик заглушился ревом королей, призывавшие к наступлению. Пошел дождь. Все заволокло серой пеленой, но ее прорезали когти и клыки дерущихся львиц и львов. Соперники рвали плоть друг другу, выцарапывали глаза, выдирали шерсть, ломали кости. Грязь и кровь смешались в одно. Рев и шум дождя были неотделимы друг от друга. Львицы нападали на одного по двое или трое. Падение было равнозначно смерти. Ошметки шерсти, кожи и мяса тонули в грязных лужах повсюду. Не было противовеса, все дрались на равных. Все пестрили кровавыми ранами, но никто не сбежал, никто не отступил. Птицы разлетались в стороны от шума, животные бежали от жестокой битвы. Когти впивались в нежную шкуру, клыки перетерали складки кожи, стараясь добраться до пульсирующего сосуда. Все были похожи на грязных существ, но все они боролись за жизнь свою и своих детей. В грязи утопала Джанджа, ожесточенно отбивавшаяся от уже мертвой противницы, лежащей на ней, к ней подбежала Кобе с порванными ухом и огромной раной на задней лапе. Она ее волочила, но бежала на помощь своей подруге. Некогда серая львица подвинула мертвую тушу, и Джанджа выбралась. - Спасибо, Кобе, - задыхаясь, сказала она. - И кстати, прости меня за все, что я говорила, ты настоящая подруга. Кобе лишь слабо улыбнулась. У нее не было сил на разговоры и даже для того, чтобы стоять. Она упала перед Джанджей и, выдохнув, заснула вечным сном. Львица наклонилась к Кобе и лизнула ее в помятую челку: - Ты заслужила лучший мир, Кобе. Загрохотал гром. Ливень превращался в грозу, и битва набирала новые обороты. Утани и Кичеко нападали вместе и успешно отбивались, но тут перед ними возникла шоколадный лев. И он шел не на мирные обьятия, он шел убить их. Это близняшки поняли по взгляду, полному холода. И они напали на него. Отбиваться от двух было не под силу ему, Упофу упал, и даже подскочившая Шида не успела его спасти. Злость захлестнула ее, но львица выбрала цель полегче для мести, напав на мать близняшек. Шоколадная львица уже давно приметила ее. Пастельно-бежевая мать все время беспокойно смотрела на своих детей, вздрагивая от нанесения им противниками ран. Она только успела отбиться от довольно крупной и сильной львицы, как Шида незаметно подобралась сзади и прыжком приземлилась ей на спину, впиваясь клыками в шею. Мать близняшек зарычала басом, упала и стала кататься по земле, стараясь сбросить ненавистную львицу. Но чем больше она дергалась, тем крепче сжимала челюсти Шида. Львица стала уставать, делать все большие глотки воздуха, сил почти не осталось, она в последний раз взмахнула лапой, но та не задела Шиду, а лишь беспомощно рухнула на землю, и мать оставила попытки сражаться. Чужак и Аларис бродили по кругу, выгнув спины, оскалившись и злобно рыча. Никто из них не решался броситься первым. Но тут назойливая челка залезла чужаку на глаза, он тряхнул гривой, и Аларис решил воспользоваться этим моментом. Сверкнула молния, и король с грозным рычанием прыгнул на соперника, но тот увернулся, и лапы Алариса проскользили по мокрой траве. Чужак поднялся на задние лапы, а передними ударил по морде короля, оставив глубокие раны. Вместе с громом взревел Аларис. Казалось, что борются не два льва, а две стихии. Облака сталкивались друг с другом, рождая молнии и гром, как два короля сражаются, создавая раны и рычание. Они наносили друг другу все большие увечья, но не один не хотел сдаваться. В глазах сверкали все их яркие моменты жизни: их жены, дети, родители, успех и горе, счастье и разочарование. Никто не хотел опорочить свою семью, наложить клеймо трусов и неудачников. Их предки дрались за них, и они будут драться за своих потомков. Жить надо так, чтобы про тебя говорили и складывали легенды, чтобы ты прославился в лучшем свете, и умереть нужно так же. Но сколько бы не говорили про жизнь, из этой битвы должен выйти лишь один. И судьба решила кто. Аларис мощным ударом лапы выцарапал глаз чужаку, тот взревел и потерял ориентацию, а песочный лев повалил его на землю и вцепился мертвой хваткой в шею, пока соперник не перестал сопротивляться и не обмяк. Аларис изнуренно выдохнул и остановился отдышаться, глядя на поверженного льва с открытыми пастью и глазами. Казалось, что все сделано, но тут из темноты дождя появился серый лев с рыжей гривой. - Ты убил моего отца! - зарычал он. - Он не твой отец, - с ноткой грусти ответил Аларис, замялся и пробормотал: - Я твой отец. - Нет! Ты не был и никогда не будешь им! Ты продал меня им! - Иногда ситуация вынуждает сделать неправильный выбор. Я раскаиваюсь в этом все это время. - И что мне с твоего раскаивания? - Адро хлестал себя по бокам хвостом. - Прости меня... Адро, - Аларис виновато наклонил голову. - Ни за что, - Адро кинулся на отца, повалив его на землю, но тот даже не подумал защищаться и лишь умолял прощения, но сын был неприклонен и отвечал одной и той же фразой. Он выдерал шерсть, разрезал темно-песочную шкуру льва, не давая ему встать. - Ни за что! - кричал Адро. Злость вспыхнула внутри его пламенем, лев вцепился Аларису в шею, но тут мощный прыжок сбил его с отца. - Адро! Что ты делаешь! Одумайся! - Сати придавил брата к земле. - Ты убиваешь собственного отца! Ты же не монстр! Адро сначала отбивался, но потом просто заплакал. Злость застелила ему глаза, он был слеп и не видел того, что делал. Но что-то скрытое, незнакомое ему раньше пробилась сквозь него через слезы. - Что я делаю?... Сати... Я не знаю, что я делаю... Мне так больно, Сати... Брат отпустил Адро, подумав, что ему из-за этого больно. - Мне внутри больно... Ты правильно сказал, я монстр. - Нет, ты не можешь им быть. Ты ведь мой брат, - Сати обнял его. - Во мне столько накопилось за эти годы, что оно не знало, куда деться... Я... Сати... Я убил его... Я убил отца... Прости... Прости меня..., - голос Адро дрожал, он смотрел на лежащего Алариса. - Тише-тише... Спокойно, Адро, - Сати крепче обнял Адро. Его брат раскаялся, и у него нет причин обвинять его. Адро совершил ужасно, но он не злорадствовал, а извинялся. - Может, его еще можно спасти?... - серый лев подскочил к отцу. Аларис еще дышал, но был уже на грани смерти. Тяжело вздохнув, король посмотрел на своих сыновей затуманенным взором. - Вы так выросли... - еле выдавил он. - А я не смог уделить вам должного внимания. Особенно тебе, Адро... - Прости, меня, прошу, - тихо прошептал серый лев. - Нет, ты меня прости. Я не должен был этого делать. Я должен был бороться за вас, мальчики... - он стал задыхаться, смерть подступила слишком близко. - Никогда и ни за что не повторяйте моих ошибок. Аларис выдохнул в последний раз, и сердце его остановилось. Адро наклонился и уперся головой в его гриву: - Тебе не за что извиняться, отец, - сквозь слезы сказал он. Слезы подошли и к глазам Сати, он тряхнул головой и проговорил: - Пора идти, Адро. Тебе уводить прайд. - Шида - следующая наследница. - Она настолько разбита горем, что уже не в том состоянии. Адро посмотрел вокруг. Изнуренные и промокшие львицы были уже не в состоянии сражаться, они лишь сгрудились в кучи и рычали друг на друга. - Да, пора, - Адро громким ревом оглушил все поле битвы, и Сати подключился к нему, объявляя о конце войны. Они вышли к львицам из низины, а те стали подходить к своим предводителям. Адро подошел к Утани, взглянув на Сати, но тот спокойно отошел. - Ты уходишь? - спросила она. - Да... Ты не хочешь со мной? - с надеждой спросил Адро, но Утани окинула взглядом свой прайд и покачала головой. - Прости, я не могу... Моя сестра... Мы остались одни, я не могу ее бросить. - Что ж, это твой выбор, - Адро огорчился и повернул к границе. - Прощай, милая Утани. Львица широко открыла глаза, настолько сильно ранила ее эта фраза. Она отказалась провожать чужаков до границы и, молча, стояла до обратного прибытия прайда. Как только последняя львица пересекла границу, сверкнула молния, и разразился гром. Адро посмотрел на небо, чуть улыбнулся и обратился к Сати: - Похоже, сама природа не желает моего пребывания здесь. Не будем перечить ей. Ну что, прощайте, Ваше Визгливость. - Прощай, рыжий задира, - улыбнулся Сати, братья обнялись, и прайды разошлись в противоположные стороны. И в двух львах навсегда сокрылась правда смерти короля. Никто в этот день не радовался. Дети оплакивали родителей, а родители детей. Львята по-разному встретили прайд. Одни обнимали матерей, другие с надеждой смотрели во тьму дождя, но с неописуемой грустью и слезами уходили в пещеру, забиваясь в угол. Сати подходил к ним, обнимал львят и играл с ними кисточкой хвоста. Он понимал детенышей, его отец тоже не вернулся с поля битвы. - Да здравствует король? - вдруг спросил львенок Сати. Тот посмотрел на кончающийся дождь и вышел из пещеры, а за ним последовал весь прайд. Сати обдувал ветер, он чувствовал дыхание природы, и оглушительный рев нового короля, смешиваясь с голосами его предков прайда, пронесся по саванне свежим ветром. Солнце взошло, приветствуя нового короля Сати, и началась новая страница в жизни прайда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.