ID работы: 356850

Полюби меня назло всем!

Гет
PG-13
Заморожен
19
автор
Aliot бета
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

Последний день...

Настройки текста
Тихо стояли вековые сосны, покрытые нежным, пушистым снегом. На реках были возведены зимой "ледяные мосты". Зачарованная в лед река переливалась всеми цветами радуги на солнце, которое не грело, а лишь слепило янтарные глаза девушки. Асаэ решила прогуляться по родным местам. Её сердце разрывалось, трепетало в ожидании поездки: она видела, как будет гулять с зонтиком в компании гордых, красивых гейш в парках Киото, но с другой стороны, ей было грустно, ведь она может больше никогда не увидеть эти места. Юная особа съежилась, на щеках появились слезы. Они быстро скатывались и падали в снег, превращаясь в маленькие льдинки. Их блеску могли бы позавидовать благородные бриллианты. Глубоко вздохнув и вытерев слёзы, дочь самурая пошла дальше. Путь, по которому она шла, уходил к подножию одной горы, названную местными "Чертов коготь". Там, у её подножия бил ключ. Дойдя до него, Асаэ присела на камень - её не смущало, что он холодный. Здесь она огляделась. Место было тихим, удаленным - возможно, именно поэтому оно привлекло сюда молодых людей. Изогнутые, покрытые инеем стволы сакур низко наклонялись над самым ключом. Весной весь маленький прудик был в лепестках этого чудесного растения. Повыше, в скалах, росли горные сосны. Летом рядом с водоемом селился японский журавль. Там, где они строят гнезда - там счастье. Люди, несмотря на название горы, считают это место благоприятным, а воду из ключа целебной, прогоняющей болезнь или печаль души. И родник, вытекающий отсюда, назвали "Родник Жизни". Жители Дэнъэн верили во все это, и Асаэ решила проверить на себе его силу. Девушка наклонилась к воде. Ее отражение смотрело на неё испуганными глазами. Протянув руку, она зачерпнула немного воды. Её руки наполнились болью - вода была просто ледяная! Она поспешила подставить вторую руку и стала дуть, пытаясь поднять температуру жидкости. "Поможет, поможет! Да, поможет заболеть!" - возмущалась про себя девушка, продолжая согревать воду. Потом резко выпила её и впала в ступор, но все же быстро от него отошла. Юная особа подняла голову вверх: солнце приближалось к зениту. Она поняла, что пора заканчивать прогулку и идти домой. Окинув печальным взглядом уютное место, дочь Главы отправилась назад в деревню по заваленной снегом тропинке...

***

Сегодня Дэнъэн не была похожа на саму себя. У каждого дома толпились люди. Все торопились, бежали куда-то, как в крупном городе перед Новым Годом. Но, увы, в воздухе царила другая атмосфера. Казалось, воздух накалился. Жители деревни готовились отправлять своих любимых чад подальше от этого места. Угроза войны становилась все более и более видимой. Глава поселения был не исключением. Он уже получил ответное письмо от своего друга. Мицуо был доволен ответом, но его выводил из себя нрав его дочери. Вместо того, чтобы провести последний день с семьей, она пошла по горам да по лесам гулять. Такахаро взглянул на далекие горы: его душа понимала терзания дочери. Она может больше никогда сюда не вернуться... Тук-тук. Кто-то неуверенно постучал в татами. Старик облегченно выдохнул: наконец, пришла его дочь. Его глаза наполнились радостью: - Войдите. Дверь отворилась, и холод стал заполнять комнату. В проеме появилась небольшая, очень тепло одетая фигурка с ярким красным носом. Она зашла в комнату и, встав перед Главой, поклонилась и сказала: - Кхм- кхм, Отец, я вернулась. - Как раз вовремя, а то я хотел уже посылать на твои поиски. Я перейду сразу к делу: планы слегка изменились. Тебя встретят в Осаке. Имя того, кто тебя приведет к моему другу, Кондо Исами, здесь. Посмотришь потом. Также здесь подробная инструкция о том, что тебе делать и как вести в той или иной ситуации. Пожилой мужчина протянул девушке свёрток бумаги, напоминавший небольшую книгу, а не несколько правил. Асаэ нервно сглотнула: сейчас это путешествие в неизвестность стало пугать её. Слушая отца, она пришла в культурный шок: ей придется жить не у величественных гейш, а под одной крышей с большим количеством противоположного пола - мужчинами. В голове, неподготовленной к таким сведениям, сразу нарисовалась картинка тренировки предполагаемых сожителей. Девушка состроила полную ужала гримасу, покачнулась и чуть не упала в обморок. Её мать, которая успела подхватить дочь, была очень недовольна тем обстоятельством, в котором окажется её юная, красивая дочь. Юкари-сама приказала слугам отнести свою девочку в комнату и помочь ей собрать вещи. Затем она грозно посмотрела на мужа (тот лишь поднял глаза в потолок), и со словами: "мы же все обсудили!", - набросилась на него с расспросами. Любой другой мужчина поставил бы потерявшую голову женщину на место, но Мицуо сохранил ту юношескую любовь, которую испытывал 18 лет назад. Он спокойно выслушал свою жену, а затем так же спокойно все объяснил и вдобавок нежно поцеловал её в висок. После таких доводов Юкари-сама успокоилась и направилась в комнату к дочери. Асаэ уже немного пришла в себя после услышанного. Кисти, пару книг и тушь она уже сложила в самый-самый далекий уголок сумочки, чтобы мать их не нашла. Теперь предстояло сложить одежду. Девушка разложила пять своих лучших кимоно на кровати. Она должна взять из них лишь одно. Оранжевое, в котором она была не так давно на приеме у отца, ярко-красное с несколькими павлинами, розовое с ветвями сакуры, зелёное и темно-фиолетовое. Каждое из них было дорого ей. Девушка готова была разреветься, но тут зашла её мама. Она посмотрела долгим взглядом на дочку и тихо сказала: - Мое материнское чутье подсказывает мне, что ты должна взять фиолетовое кимоно... Немного постояв в дверях, Юкари-сама не выдержала и бросилась обнимать дочь. Они расплакались. Это был первый и последний раз, когда обе женщины нарушили строгий, негласный завет покорности и бесчувственности. Скорая разлука растопила ледяные сердца женщин фамилии Такахаро. Мать начала рассказывать дочери о различных женских премудростях и подобных вещах. Затем они начали вместе собирать её сумку. Ничего лишнего: одно нарядное кимоно, пару простых и ещё некоторые мелочи. После этого они вышли во двор - там их уже ждал Мицуо Такахаро и пара слуг. Все держали что-то. Сама Асаэ держала мешок с одеждой и красивый мамин зонтик. Слуга подошел и вручил ей ещё один мешочек: с провизией ровно до Осаки. Глава поселения вышел вперед. Он сказал: - Дочь моя, Асаэ Такахаро! Сегодня ты расстаешься с нами. Будем молить Бога, чтобы мы уже скоро воссоединились. Но сейчас я передаю тебя в руки своему боевому товарищу, предводителю Синсенгуми - Кондо Исами. Слушайся его во всем, а если я погибну... То он имеет право отдать тебя замуж. Ещё я отдаю тебе один из моих самурайских мечей "Урасаки-рю"("Сиреневый дракон"). Веди себя достойно фамилии Такахаро и слушайся во всем Кондо-сана. И до скорой встречи... Он легко приобнял дочь и вручил меч вместе с письмом своему товарищу, а она лишь ответила: "Я сделаю все для семьи Такахаро!". Затем мать поцеловала ее в лоб. Асаэ дошла до ворот, повернулась лицом к дому, поклонилась и пошла к выходу из Дэнъэня. Все молодые юноши, девушки и маленькие дети собрались здесь. Каждого из них ждет долгая дорога. Лишь семеро из них идет в Осаку и Киото, остальные же разбредутся по разным маленьким городкам и деревушкам. Родители прощались с детьми, и, ровно в полдень, большая группа выдвинулась из своего Дома в горах...

***

- Э-эх... За что мне это?! - глубоко выдохнула молодая девушка.- До Сизукана ещё 2 рё! Ноги уже не слушаются меня. - Асаэ-сан! Вы чего? Где ваши манеры? - Риза-тян, они отдыхают до Осаки. Самая сложная часть пути пройдена - они перешли перевал, расположенный высоко в горах. То место было очень опасным из-за своих узких тропинок и резких обрывов. Молодежь несерьезно воспринимала их путешествие: они много толкались и смотрели по сторонам. Некоторые умудрились уронить свои сумки в пропасть, которая была страшной и глубокой. Заглянешь вниз - и создается ощущение, что ты смотришь в пасть какому-то неслыханному, огромному чудовищу. Дна ущелья не видно: ее прикрывает слишком уж белый туман. Но наши герои прошли это испытание! И теперь многие из них первый раз вступили на землю, которая находится вне долины. Здесь еще была осень. Все деревья стояли в своем ярком наряде. Девушки, в особенности Асаэ, были поражены красотой красных кленов, которых они никогда не видели. Ветер тихо шевелил их могучие ветки, изредка срывая листья. Маленькие дети, что тоже были с группой, бегали за красными листьями, пытаясь их поймать. Вот одному улыбнулась удача, и он поймал драгоценный лист, но его тут же повалила толпа, желая отобрать его вещь. Началась драка, взрослым пришлось вмешаться. Ну или почти взрослым... Дорога вела всех дальше. Первая развилка. На ней большинство детей и парней ушло. Остальные, немного расслабившись и привыкнув друг к другу, забыли про манеры и просто были сами собой. Всю дорогу слышались шутки и веселые истории. Так они прошли мимо большого озера и еще одной развилки дороги. Многие, кто шел в Эдо и Киото, стали бояться, что они прошли свой поворот и заблудились. Но, к их счастью, тропа, по которой они шли, стала превращаться в широкую дорогу. Она была уже не из гравия - теперь лежал лишь холодный камень. Это немного обрадовало ребят. Вокруг стали появляться признаки цивилизации. Море и море рисовых полей! Маленькие хижины, и наконец их взору предстала маленькая деревушка. Сизукана была гораздо меньше Дэнъэня, но её значение в масштабах страны гораздо больше. Она была расположена на возвышенности. Красивый вид успокаивал. В этом тихом и спокойном месте им было положено переночевать. Времени было мало. Быстро съев небольшую порцию суши, все разошлись по комнатам. Обстановка в комнатах была очень бедная: кровать и стол, все из бедного, дешевого материала. Умывшись, Асаэ упала на кровать и провалилась в сон. Ей снился пожар, и, как ни странно, дом. Её отец величаво сидел на горе и смотрел на весь ужас, а позади него стоял толстый, ужасный человек. Девушка поняла это, увидев его глаза. Тот человек что-то эмоционально объяснял главе Такахаро, при этом подозрительно хрюкая. Мицуо обреченно вздыхал и кивал. Затем страшный человек смотрел на девушку и победно улыбался, оголая кривые зубы. В поту и с ужасным криком девушка проснулась. В её маленькое окно уже светило солнце. Асаэ тяжело дышала. Ей показалась, что этот сон имеет какое-то косвенное отношение к ней, или, возможно, её будущему. Она встала, немного успокоившись от того, что её крик никто не услышал, и оделась. До Осаки осталось совсем немного. Солнце уже закатилось за горизонт, но для населения большого города эта пора была наилучшей. Осака является исторической торговой столицей Японии. В ней круглое время кипит жизнь. Многие, кто был дома, вышли на улицы. Город засиял разными огнями, отражавшимися в спокойном течении реки, рядом с которой стояла пагода, символизирующая "Путешествие". Это место было идеально для встречи. Здесь уже около часа ждал неведомую спутницу встревоженный Харада Саносукэ: - Тч.. Где эта особа лет 17, невысокая, черноволосая и с яркими янтарными глазами? Мужчина уже отчаялся встретить её. Он волновался, что девушка могла наткнуться на компанию пьяных мужиков и... Командир 10-го подразделения Синсэнгуми резко стряхнул головой: он даже не хотел об этом думать. Снова осмотревшись, Сано обреченно вздохнул. Зачем Кондо-сан доверил ему это задание? Отправил бы Хидзикату, а он бы сидел где-нибудь с Синпати, пил саке. Но нежный, трясущийся от волнения голос выдернул его из мыслей: - Прошу прошения, вы случайно не Харада Саносукэ, доверенное лицо Кондо Исами? - Да, это так. Ты, значит, Асаэ-сан? Рад, что ты наконец пришла, - Асаэ на последних словах съежилась и опустила свой взгляд вниз. Сказать, что мужчина был удивлен - значит ничего не сказать. Девушка показалась ему настолько хрупкой и маленькой, что он перестал сердиться. Она из вежливости задала ему много-много различных вопросов, и под конец, когда Харада пошутил, красиво улыбнулась. Дойдя до гостиницы, командир пришел к выводу: он самый счастливый человек на свете, и как хорошо, что именно его отправили встретить эту застенчивую дочь самурая. Дорога до Киото теперь представлялась перед ним самой лучшей дорогой, по которой он когда-либо ходил. В этот вечер мужчина толком не поел: всё время он внимательно наблюдал за Асаэ, отчего та сидела красная, как помидорка. Девушка много узнала о Синсэнгуми из слов Саносукэ, и её страхи постепенно развеивались. Ей стало интересно увидеть воочую молчаливого Сайто, вечно улыбающихся Синпати и Окиту... И когда Харада проводил юную особу до её комнаты, она больше всего на свете мечтала об утре, чтобы снова поговорить с этим улыбающимся рыжим человеком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.