ID работы: 3569559

Параллели и пересечения

Слэш
R
Завершён
251
автор
AndreyVas соавтор
Размер:
122 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 492 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
      Я снова сидел на подоконнике, а сэр Шурф возвышался надо мной как белый айсберг над маленькой рыбацкой лодкой. Впервые за эти годы я в полной мере почувствовал, как опасен сэр Шурф, и от этого перехватывало дыхание. - Ты знаешь, что надо делать в таких случаях, – рекомендация Шурфа прозвучала как приказ, я не смог ничего возразить и ритмично задышал. Надо сказать, что на этот раз система Лонли-Локли мне не помогла – слишком сильным было охватившее меня волнение. Я поднял глаза на Шурфа –постороннему человеку его лицо могло показаться безмятежным и отстраненным, но я видел и складку над бровями, и взгляд, подобный зимнему ветру, который пронизывает насквозь, не позволяя укрыться и согреться. Завороженный этим взглядом, я не стал дожидаться, пока волнение покинет меня, и протянул руку Шурфу: - Я готов продолжить. Дай мне тетрадь. Шурф покачал головой: - Для начала я хотел бы кое-что прояснить. Твой побег заставил меня пересмотреть порядок чтения моих записей – ты не готов пока читать про себя, и поэтому мы вернемся к той части, на которой остановились ранее. - С этими словами он протянул мне тетрадь, раскрытую на сцене смерти Тотохатты. - Ты так и будешь стоять надо мной? - Пока да. Потом будет видно.       «Последующие дни стерлись из моей памяти, - начал читать я, - я метался по городу, как раненый зверь, но ничто не могло облегчить моего состояния. Дышать? Я дышал, все это время я дышал, не сбиваясь со счета. Несколько раз Джуффину удавалось пробиться ко мне через барьер, который я выставил, закрываясь от Безмолвной речи. Я не отвечал ему – сначала не хотел, а потом понял, что просто не могу ему ответить. Я даже не предупредил, что буду отсутствовать на службе эти дни.       Одно могу сказать: в те дни я не был Рыбником, я не позволял ему взять над собой власть.       В какой-то момент я оказался на набережной Хурона, в том месте, где когда-то вытащил из воды Тотохатту. Не снимая лоохи, я вошел в воду и поплыл к тому самому месту на середине реки. Вода была по-зимнему холодной, но это мне никогда не мешало. Я опустился на самое дно и лег там на спину, раскинув руки в стороны. Сколько я так пролежал – не знаю, но думаю, что довольно долго, может быть даже несколько суток. Под водой было намного легче – я смотрел на воду, на смутно различимое солнце и чувствовал себя частью этой реки. И боль моя отступала постепенно, как бы растворяясь в воде. Да, наверное, в те дни я был рекой, я посылал свои воды в далекое теплое море, я чувствовал шевеление водорослей и слышал плеск рыб в себе, я песком застилал дно и отражал в себе мосты и набережные.       Вдруг я ощутил движение – меня понесло течением в сторону берега. Сопротивляться этому я не стал, и через некоторое время вода вынесла меня на сушу. Поднявшись на ноги, я увидел Джуффина. Он стоял, воздев руки к небу, и выкрикивал какие-то неизвестные мне заклинания. Я хотел было разозлиться на него, похоже, он опять использовал заклинание призыва. Но, с одной стороны, у меня совсем не было сил на злость, а с другой – я еще ощущал ритм воды, ее течение внутри себя. - Нет, сэр Шурф, ты ошибаешься. На этот раз я не использовал заклинание призыва. Почему? Ну, наверное, пожалел тебя, не хотел воздействовать так резко. Поэтому я потратил уйму времени, чтобы договориться с Хуроном: он не хотел выпускать тебя обратно, уж слишком твоя тоска была созвучна ему. Можешь даже не благодарить.       Я и не собирался его благодарить. Мне было так спокойно в воде, но как только я очутился на суше, моя боль опять начала обретать очертания. Однако уходить от Джуффина я не стал – раз уж он смог поднять меня со дна реки. - Пойдем, сэр Шурф, ко мне в гости. Кимпа уже накрывает на стол. Ты несколько дней ничего не ел. Ты способен пройти сейчас Темным Путем? Я лишь покачал головой: в те дни я совершенно не мог использовать магию – ни Очевидную, ни Истинную. - Хорошо, я понял, давай руку, я проведу тебя сам. Я безвольно протянул ему руку – и через несколько секунд мы уже стояли у него в гостиной. Джуффин взмахом руки высушил мою одежду, а потом долго вытирал полотенцем мои волосы, бормоча себе под нос заклинания. Я не сопротивлялся – что я мог на тот момент возразить? Через некоторое время я понял, что боль моя отступила, и я смог расправить опущенные плечи. - Не рассчитывай, сэр Шурф, это не навсегда, от силы до завтрашнего вечера. Потом чувство потери опять вернется. Сейчас тебе нужна передышка, уж извини, что не спросил твоего согласия – я был уверен, что ты откажешься.       Мы сели за стол, и Джуффин сунул мне в руки чашку с камрой и кусок домашнего пирога. Аппетита у меня не было, и я поморщился, увидев еду. - Сэр Шурф, как твой непосредственный начальник, я настаиваю на том, чтобы ты поел. Слышишь? Это приказ! Между прочим, ты так хорошо спрятался, что я искал тебя несколько дней. След твой заканчивался в твоем саду у дерева, как ты дальше перемещался в пространстве, я даже представить себе не могу. А то, что ты мастер закрываться от Безмолвной речи, у нас в Ехо каждая собака знает. Итак, я нашел тебя совершенно случайно, точнее не я, а Кофа – он как всегда оказался в нужном месте в нужное время. Он просто проходил мимо и увидел, как вода на середине реки слегка светится. Ну, и вызвал меня, а я уже сразу на месте понял, что это ты так странно себя ведешь на дне реки. Кстати, что ты там вообще творил такое? - Лежал. - И все? - Да, и все. - Ну, хорошо. Пусть будет так. Давай теперь думать, что нам делать дальше. Пора уже брать себя в руки, благо, ты это умеешь, я точно знаю. Давай, может, с тобой на Темную Сторону сходим, пока тебя снова не накрыло? Я всё же надеюсь, что там к тебе вернется способность колдовать, а то Отечество же в опасности – мы на пару с Кофой никак не можем справиться со всей навалившейся на нас работой. Мы и так потеряли сэра Шломма, а тут еще и ты совершенно выбыл из строя. Все-таки, ты на Королевской службе, и Дней Свободы от Забот тебе никто не давал. - Я понял вас. К завтрашнему утру обещаю появиться на службе. От вашего предложения насчет Темной Стороны я пока откажусь – мне сейчас не до этого. Позвольте попросить вас об одном одолжении – я не хочу идти домой пешком, пусть меня довезет ваш дворецкий. - Слушай, Шурф, мне кажется, тебе не нужно сейчас идти домой. Переночуй у меня, пустых комнат и бассейнов для омовений в моем доме достаточно. Я не могу тебя заставить, но я, правда, считаю, что так будет намного лучше для тебя. Ты, конечно, сам прекрасно знаешь, что и как тебе следует делать, но я бы на твоем месте прислушался к мнению старшего товарища. - Хорошо, сэр Халли, сегодня я переночую у вас.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.