Трудный разговор
17 сентября 2015 г., 20:20
Эшлинг немного прищурила глаза и, глядя на Брендана, принялась вырисовывать в воздухе те же замысловатые фигуры, что и в прошлый раз. Опять у него появилось то же странное чувство, и снова они с феей стали одного роста. Тогда Эшлинг взяла друга за руку и потянула его, ведя за собой.
- Куда мы идем? - поинтересовался он.
- Сам увидишь, - ответила она, не оборачиваясь. - Помнишь тот дуб?
- С которого мы собирали орехи?
- Именно его. И как ты быстро спускался каждый раз, - фея не удержала смешок.
- Да уж, это так просто не забудешь, - потерев затылок, Брендан перестал сопротивляться и пошел вместе с Эшлинг, держа ее за руку, а она даже не заметила, целеустремленно и поспешно шагая, глядя вперед перед собой. - А что не так с этим дубом теперь?
- С ним все... - фея заметила, оглянувшись, что тащить друга не было необходимости, и отпустила его руку. - Все с ним в порядке. Просто кое-что еще.
Брендан промолчал в ответ и продолжал идти рядом с ней. Впрочем, вскоре молчание немного утомило его.
- Как ты... жила тут? Ну... это время, - добавил он, немного подумав.
- Да так, знаешь ли... Сегодня - там, завтра - здесь, - Эшлинг помахала рукой. - Носиться по лесу из конца в конец было очень весело.
- А чего ты носилась?
Она остановилась и, сложив руки на груди, посмотрела на него.
- Я-то тут при чем?
Положение Эшлинг не изменилось.
- И чего ты на меня так смотришь?
- Потому что, - ответила она. - Тебе что, нужно разъяснять?
- Э-э... дай-ка подумать... Да!
- Потому что я тебя ждала! - ответила она, взмахнув руками. - Мне было скучно, вообще-то! Я тебе еще вчера говорила об этом!
- Ну... а как тогда ты жила до нашей встречи в лесу?
- Вообще-то... - Эшлинг немного помолчала, продолжив движение и глядя себе под ноги, - не очень. Чаще всего я развлекалась тем, что пугала тех, кто заходил в мой лес. Ну, иногда волки играли со мной в догонялки, но это было редко. Они же все такие важные, занятые, - фея фыркнула. - Конечно, на самом деле они славные, но не любят бегать и проигрывать. А олени с края леса часто жульничают, поэтому я с ними больше не играю.
- Жульничают? - усмехнулся Брендан.
- А как ты еще объяснишь то, что они всегда быстрее меня?
- Ну... дай-ка подумать...
- Не объясняй!
Брендан промолчал, смеясь про себя. Эшлинг, похоже, любила быть всегда быстрее всех.
- Мы пришли! - объявила она.
И правда, они стояли перед тем больши-и-им дубом, вершину которого можно было видеть, лишь задрав голову. Брендан взглянул на фею.
- Опять наверх?
- Нет, - успокоила она. - Смотри.
Друг посмотрел, куда фея указывала, но заметил в той стороне лишь небольшое дерево, примерно метра два в высоту, с узорчатыми листьями.
- Смотрю. И... что?
- Ты что, не видишь?
- Деревце. Все.
- Его и нужно. Это - маленький дуб. Теперь у большого дерева есть маленький росток, - Эшлинг радостно улыбнулась. - Другие засохли или были съедены животными, но этот вырос. Теперь я слежу, чтобы его не трогал никто.
Дошло.
- Значит, через какое-то время здесь будут расти два дуба?
- Ты такой догадливый...
Брендан, не говоря больше ни слова, полез наверх. Фея у недоумением посмотрела ему вслед, подумала, постояв, а потом взбежала следом. Добравшись до вершины, стоя над листвой, друг отдышался, нашел удобное место и сел, свесив ноги и глядя вдаль. Эшлинг присела рядом.
Раннее утро уже успело стать началом дня. Со всеми последствиями для Брендана.
- И что теперь? Пойдем, спустимся, - фея подергала его за рукав.
- Погляди туда, - он указал на аббатство. - Что видишь?
- Ну... большие каменные штуковины. Ты живешь там, я знаю. Точнее, жил. Но сейчас тоже живешь, верно?
- Ты права. Я хотел кое о чем с тобой поговорить.
Эшлинг удивленно взглянула на него: такой разговор с таким началом был для нее в новинку.
- Тогда почему не сказал этого внизу?
- Это... сложно. Тебе нужно было видеть. Дело в том, Эшлинг, что...
- Брендан, - протянула она, закатив глаза и запрокинув голову назад, - ну скажи скорее. Пожа-а-алуйста, - снова взглянула на него. - Я не так хотела провести время.
Такие просящие глаза заставят сделать, наверное, что угодно.
- Ну... ладно. Если сказать короче, то... эх... в нашем положении... - он указал в сторону аббатства. - Очень нужно дерево, - быстро проговорил он, тут же зажмурившись и ожидая услышать что-нибудь вроде громкого возмущения. Нет, стояла тишина. Тогда Брендан осторожно открыл глаза. Эшлинг сидела, глядя вниз задумчиво и немного нахмурив брови. Подумав, она взглянула на него.
- Значит... ты просишь, чтобы я позволила вам... как это называется?
- Срубить деревья, - ответил друг, отведя глаза.
- Срубить деревья. Для чего?
- Аббатство разрушено, - ответил Брендан. - Ты же видишь, во что его превратили викинги. Монахам почти негде жить. И мы строим все заново. Это будет новое начало, без высоких сте...
Эшлинг подняла руку и жестом попросила его остановиться.
- Ты хочешь, чтобы я сама позволила вам навредить лесу?
- Пожалуйста... помоги нам.
- Даже при том, что недавно я простила людям из твоего селения нарушение моих границ?
- Эшлинг, пойми: аббатство - на краю. Еще немного - и нам не останется ничего, кроме как только уйти отсюда.
Наступило долгое молчание. По виду феи, по тому, как она схватилась за голову, запустив пальцы в волосы, было видно, что она металась в выборе между их дружбой и своим лесом, охраняемым неизвестно сколько лет или веков, и это был очень мучительный выбор. В конце концов, дружбой она, как оказалось, умела дорожить.
- Я... не могу, - простонала она, подняв глаза.
- Пожалуйста... - Брендан протянул руку, чтобы дотронуться до ее плеча.
- Не могу! - фея быстрее ветра исчезла в листве, оставив друга наедине с полной свободой действий: спускаться с дуба, сидеть наверху или... спускаться. Посидев еще немного и грустно поглядев на Келлс, очертания которого с трудом угадывались в центре большого круга, местами уже покрытого молодыми деревьями, Брендан подумал, что пора уже, наверное, возвращаться, и принялся спускаться, осторожно, постоянно глядя вниз: в этот раз некому было подсказать, куда лучше поставить ногу.
Оказавшись внизу, он огорченно побрел домой. У него были опасения, что Эшлинг откажет в такой просьбе, но попытаться-то надо было. Теперь перед ним были два пути: при всем народе отказаться от своих намерений и слов или... Второй вариант Брендан не хотел даже обдумывать: он не хотел ни обижать, ни тем более злить фею. Уж лучше сказать братьям, что переоценил свои силы. Они поймут: все-таки характер, возраст, надежды на светлое будущее... Заглянув в ручей, он увидел себя в прежнем виде. Хорошо хоть так, а не молодой послушник.
Путь домой оказался гораздо дольше: похоже, когда они шли к дубу, Эшлинг открыла перед ними короткую дорогу. Наконец увидев остатки стены аббатства, Брендан вздохнул с облегчением: ноги уже порядком устали.