ID работы: 3570485

Бедивер или операция "Верный Друг"

Шерлок (BBC), Kingsman (кроссовер)
Слэш
R
В процессе
1016
автор
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1016 Нравится 59 Отзывы 298 В сборник Скачать

Ludum

Настройки текста
— Мистер Ватсон, почему вы устроили из своей спальни склад огнестрельного оружия? — Это мое личное дело, инспектор, — шипит Бедивер. — Во всем бюро пистолетов меньше, чем в вашем шкафу, «доктор». — Зачем вы пришли? Ящиков с моими стволами я не вижу, так что… — Все обвинения официально сняты. Нам предъявили настоящего убийцу. Поздравляю, — выплевывает Грег. Презрительная, уничижительная улыбка, расцветшая на лице бывшего агента оскорбляет инспектора сильнее, чем любые резкие слова. — Что же, мне пора. — Постарайтесь сегодня никого не оболгать, инспектор. Лестрейд так сильно сжимает челюсти, что боится сломать зубы. — Постарайтесь не мешать расследованиям своего партнера, Джон. Они даже пожимают руки, стоя на пороге дома. После этого инспектор уезжает, а бывший агент закуривает. То, как Лестрейд выделяет его имя, говорит Бедиверу о многом. Что он завел очередного врага. Что Грегори не подпустит теперь Шерлока к расследованиям. Первое время. Потом случится что-нибудь ужасное, ставящее под угрозу жизни сотни людей. Похищение детей, взрывы… — Черт. Сигарета выпадает из дрожащих пальцев. Взрывы. Дело ведь не в них, а в том, что следует после. Перед глазами пролетает вереница ранений, оторванных конечностей, вспоротых животов. Гавейн оглядывается. Снимает каску. Снимает каску. Что происходит потом? Один и тот же момент, секунда, не больше, проматывается перед глазами. Джон со стоном оседает на ступеньки и зажимает руками уши. Миг перед катастрофой. Смыкание век перед взрывом. То звяканье, с которым упало кольцо от гранаты, вопрос, навеки застывший в глазах напарника. Вот что его преследует. — Джон? Бывший агент видит стройные ноги в тапочках. — Ты снова поругался с инспектором? — Искренне надеюсь, что на тебе что-то еще, кроме простыни, — бурчит Джон. Поднимает глаза выше. Картина презабавнейшая: частный детектив, завернутый в простыню, сонно потирает глаза, не обращая ни малейшего внимания на прохожих в пальто и шапках. Кто-то делает фото. Кто-то улюлюкает. Одна женщина чуть не вывихивает шею, пытаясь оценить вид сзади, когда Холмс заворачивается поплотнее. — Тут прохладно, — поежившись, сообщает Шерлок. — Угу. — Пошли домой? — Угу. Джон хватается за протянутую руку, встает ближе, чем следует, и совсем не возражает, когда вторая ладонь Холмса оказывается на его поясе. Замирает, смотря в лицо детектива снизу вверх. Здесь, сейчас, окутанный утренними лучами солнца, он невыносимо, нечеловечески прекрасен. — Пошли? — шепчет он непослушными губами. Делает шаг назад, спотыкается о злосчастную ступеньку. Шерлок, спасая его от падения, дергает на себя, чуть не теряя простыню в процессе. Переглянувшись, мужчины прыскают со смеху. — Ладно, пошли, пока ты совсем не окоченел. Они поднимаются по лестнице мимо миссис Хадсон с подругой, не обращая внимания на то, что женщины прерывают разговор и с нездоровым блеском в глазах наблюдают за ними. Детектив приветственно кивает им, цепляется взглядом за какую-то деталь в облике подруги Хадсон, слишком незначительную, чтобы быть замеченной сходу. Он решает обдумать это позже. — Подозреваю, Грег на какое-то время перестанет вызывать тебя на места преступлений. Джон виновато опускает голову, уходя на кухню. — Кофе? — Чай. Вы снова поссорились? — Он взъелся, потому что считает меня каким-то двуличным шпионом. Поставив чайник, Ватсон садится в свое кресло. — Прости, что так получилось, но я не знаю, что могу сделать и… — продолжает извиняться он. Детектив, сидящий напротив, отмахивается. — Лестрейд сам надумал каких-то глупостей. Что вполне предсказуемо. То, что он умнее большинства дебилов в Бюро, не делает его… Холмс звонко чихает, невольно прерывая уничижительную речь. — Ты же заболеть можешь! — ахает Джон. — А ну быстро в ванную! — Только если с тобой, — шмыгает носом единственный в мире консультирующий детектив. — Шерлок! — возмущается «доктор». — Что? — Ты ведешь себя как ребенок! — А ты как бабушка! Малиновым вареньем кормить будешь? — Которое ты так ненавидишь? — Ну… — простыня падает на пол. — Может, оно поменяет вкус, если слизывать его с тебя? — В ванную, — севшим голосом командует Джон. Детектив, насвистывая, подчиняется. Джон честно старается не смотреть ему вслед. Затем, плюнув на всё, он выключает чайник и идет следом за Шерлоком, расстегивая рубашку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.