ID работы: 3571586

Волк

Гет
NC-17
В процессе
4
автор
Blood reyne бета
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
POV Скотт       Проснувшись утром и стоя с кофе посреди кухни, я размышлял, с чего бы мне начать. Уж очень необычное дело мне поручили… Для начала я решил сходить в библиотеку и узнать что-то об этом корабле и вообще обо всем, что с ним связано. Придя в библиотеку я, спросив где находится нужная мне секция, прошел туда и нашел нужную мне книгу с помощью библиотекаря.       То, что я искал, оказалось увесистым томом, выпущенным аж в тысяча семьсот восьмидесятом году. Подходящий по описанию корабль я нашел через минут пятнадцать непрерывного перелистывания страниц. Это была трехмачтовая бригантина, на средней мачте были подняты два флага, один обозначал владельца, другой — груз, с которым корабль шел через море. Судно вышло из гавани Дубровника в тысяча шестьсот сороковом году с весьма необычным грузом. Он, как гласили записи, был погружен в трюм под флагом тайны. Но корабль затонул, как только приблизился к пункту назначения. Неожиданно поднялся ветер и начался шторм, с которым капитан не смог справится. Название корабля не сохранилось, но, как ни странно, груз остался цел и его подобрали рыбаки. Больше в книге нечего не было сказано о мистическом судне, и я решил заглянуть к одному своему знакомому детективу.       Придя в участок и спросив где он, я направился прямо к нему. Я хотел поскорее узнать больше о своей клиентке. Войдя в кабинет, я увидел его сидящим за столом, пьющим крепкий чай и курящим послеобеденную трубку. — Ну-с, за чем на этот раз? — раздался его рык.  — Ты не поверишь — сущий пустяк! — ответил я.  — Ну-ну, посмотрим… — сказал он уже более миролюбиво. — Садись, рассказывай.       Я рассказал ему про Элис Харт. Он, немного помолчав, ответил, что он про нее слышал и что она недавно была ограблена при очень странных обстоятельствах в своей квартире. Ничего ценного не было взято, но ей сделали какой-то укол, а когда прибыла полиция, они вынуждены были вызвать скорую. Дело было в Лос-Анджелесе, и она переехала в Нью-Йорк три месяца спустя после происшествия.

***

      Не успел я прийти домой, как раздался телефонный звонок. Подняв трубку, я услышал мужской голос:  — Мистер Скотт, вам звонят из больницы святого Георгия. Меня зовут доктор Даррелл, ко мне поступила пациентка по имени Элисон Харт. Она просила, чтобы вы подъехали сюда.  — Что с ней? Она говорила, что её положат на операцию, как пришла ко мне, но разве случилось что-то серьезное? — Увы, на данной стадии она невозможна. — А что случилось? — пытался я узнать у доктора хоть что-нибудь. — Я думаю, вам лучше подъехать сюда. Мне бы тоже хотелось с вами поговорить. — коротко ответил он. — Хорошо, еду, — взглянув с тоской на кровать, я, взяв шляпу, вышел из квартиры. Подъехав к больнице и поднявшись на десятый этаж, я спросил у девушки за стойкой, где сейчас находится доктор Даррелл. — Он вас ждет? — тут же спросила она. — Да, меня зовут Джон Скотт. — ответил я. — Хорошо, я позвоню ему… —, но не успела она взять трубку, как из коридора вышел человек в белом халате и направился прямо к стойке. — А вот и он. — сказав это, девушка занялась своей работой.       Пока Даррелл шел к стойке, я успел рассмотреть его. Он был примерно моего возраста, с зачесанными назад волосами, в дорогом костюме, наполовину скрытом халатом. Лицо его чуть осунулось от бессонной ночи, под глазами залегли тени-мешки. — Здравствуйте, вы мистер Скотт? Я доктор Даррелл, пойдемте ко мне в кабинет, там нам никто не помешает. — Меня ни для кого нет. — добавил он, обращаясь к девушке, та молча кивнула.       Когда мы вошли в кабинет Даррелла, он сел за свой стол и предложил занять кресло напротив. Я тут же взял инициативу в свои руки.  — Откуда вы взяли мой домашний телефон? Его нет в справочнике, там только номер офиса. — Даррелл глянул на меня и, усмехнувшись, сказал: — Сразу видно, что вы детектив. Ну, а что касается номера, то мне его дала мисс Харт. Вы, кажется, сами дали его ей, — и тут я вспомнил, что действительно дал его Элис. Но я решил проверить, та ли это мисс Харт, а то мало ли что… — Вы меня извините… — начал было я, но Даррелл перебил меня. — Эту девушку зовут Элисон Харт. Вы ведь хотели проверить меня, верно? — Сознаюсь, но ведь вы не за этим пригласили меня, да? — Да, действительно не за этим. — Даррелл задумчиво посмотрел на дверь позади меня и, выдвинув ящик своего стола, достал оттуда конверт, запечатанный со всех четырех сторон и передал его мне. Когда я хотел его распечатать, Даррелл остановил меня. — Прежде, чем вы его распечатаете, я хотел чтобы мы, во-первых, перешли на «ты» если никто не против… — Нет, не против. Ну, а что во-вторых? — задал я свой вопрос. Тут он замолчал — В чем дело? — Дело в том, что во-вторых, я хотел чтобы ты кое-что узнал… У мисс Харт опухоль или новообразование в форме яблока, но это не просто опухоль, ты понимаешь меня? — Не совсем… — замялся я. — Что-же в ней такого особенного?       Если Даррелл рассчитывал поразить меня своим ответом ему это вполне удалось. — Она, то есть мисс Харт, носит в себе эмбрион животного. — совершенно серьезно сказал он. — Животного? — недоверчиво переспросил я.  — Да, животного, а точнее чего-то, очень похожего на волка. Эта опухоль была расположена чуть выше локтя левой руки.  — Как это была? А сейчас не расположена что ли? Куда она делась в таком случае? — перебил я Даррелла. — Вот именно, была, Джон, сейчас она… Она, а впрочем сам увидишь после нашего разговора, если захочешь. — я подумал, что несомненно захочу, а Фрэнк, помолчав несколько секунд, сказал. - Вот, в принципе и все, что я хотел тебе сказать. Ах, да, еще одно — именно поэтому на данном этапе операция невозможна и даже опасна: мы можем погубить нашу пациентку. Но если у тебя есть информация по данному делу, то она нам очень пригодится, особенно сейчас. Вот, собственно, зачем я просил тебя приехать. Ну, и, конечно, передать этот конверт тебе. Кстати, прочитай его, а мы потом продолжим… — Да, конечно. — ответил я на его длинный монолог. — Ну, а пока ты читаешь, я сварю кофе. — решил он разбавить эту напрягающую атмосферу. — Отлично, а то у меня глаза слипаются… — ответил я, про себя подумав, что мне стоит привыкать каждый день выслушивать такие фантастические рассказы, и занялся письмом. В конверте было не письмо, а записка и чек, она гласила: «Дорогой Джон. Ты прости мне эту вольность, но мне не к кому больше обратится за помощью. Я сирота, я вспомнила еще одну деталь своего сна: я спускаюсь в эту пещеру по лестнице, сделанной человеческими руками. Я так решила потому, что она вырублена прямо в скале. Может, эта деталь поможет тебе в твоих поисках. У доктора Даррелла возьми чек на полную сумму. Пожалуйста помоги мне. С мольбой, твоя клиентка и друг. Элисон Д. Харт. P.S.: Друг если захочешь.»       Я снова перечитал записку и положил ее в конверт. Даррелл поставил передо мной чашку с кофе, приставив к ней рюмку с коньяком. — Спасибо, Фрэнк. — Не за что…       Положив конверт во внутренний карман пиджака и выпив кофе с коньяк, я рассказал Фрэнку все, что знал не забыв упомянуть об уколе сделанном Элис.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.