ID работы: 3573264

Прародители

Смешанная
PG-13
Заморожен
414
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
414 Нравится 105 Отзывы 234 В сборник Скачать

Авария

Настройки текста
1 Человечек с большой головой лег своей тощей грудью на металлический контейнер и проникновенно посмотрел на собеседника. По другую сторону контейнера стоял приземистый мускулистый старик, лицо его оставалось безучастным. ― Вы должны мне позволить, ― тонким голосом сказал большеголовый. ― Этот контейнер нужно срочно доставить на Академию. ― Сэр, вес Вашего багажа превышает допустимую норму в два раза. И все из-за этого контейнера. ― Вы не понимаете ценности того, что я везу! ― голос стал тоньше, голова, словно игрушечная, быстро закачалась на тонкой шее. ― Это образцы с Земли! Это не просто редкость, это вообще единственный найденный… ― Сэр, не стоит так волноваться, ― перебил старик, не меняясь в лице. ― У Вас нет выбора. Либо Вы везете этот контейнер, либо остальной багаж. Мы не можем погрузить все. ― Но это срочно! ― тонкий голос сорвался, человек начал кашлять, потом упрямо продолжил. ― Я историк. Меня зовут Парис Огильви. Вы должны меня знать! Вы препятствуете моей работе, я должен доставить образцы на Академию как можно скорее! Позвольте мне поговорить с начальником космопорта. ― В этом нет необходимости. Мы уже известили его об этой проблеме. Парис Огильви с надеждой вытянул шею, обнимая контейнер, но начальник погрузки отрицательно покачал головой. Плечи историка нервно дернулись, он помолчал и зашептал: ― Послушайте, я Вам заплачу. Назовите любую цену. Вы же можете погрузить все контейнеры, правда? На каменном лице старика показалась улыбка, он наклонился к Парису и ответил: ― Послушайте меня, сэр. По-моему, Вы не историк, а обычный контрабандист. А эти контейнеры ждет не дождется Ваш заказчик, а не Академия. Либо Вы вор, который спешит увезти награбленное. Кем бы Вы ни были, Вы не можете взять на борт груз, превышающий допустимую норму. Историк покраснел, надул щеки, стал заикаться, наконец успокоился и сказал: ― Подождите минуту, я только переложу личные вещи в этот контейнер. Остальное отправьте в хранилище космопорта. 2 Парис стоял у открытого контейнера и рассматривал его содержимое. Почти все место в нем занимал саркофаг. Историк с трепетом провел по нему ладонью. Чернокаменный гроб был покрыт резьбой, множество маленьких человеческих тел тянуло свои руки из камня, крошечными пальцами они сжимали стебли цветов. Произведение искусства. Но не в этом была его ценность. Фигуры расступались у изголовья, и сквозь камень, будто через дымчатое стекло, было видно человеческое лицо. Группа археологов обнаружила этот саркофаг на Земле. Они не смогли открыть его на месте, и ни у кого из них не было предположений о том, когда его создали. Эта находка отличалась от всего, что они когда-либо видели на этой мертвой планете. Парис хотел лично доставить саркофаг в лабораторию, он прервал работу, передал ответственность за раскопки в руки своего помощника и улетел. За время своего путешествия он много раз смотрел на это лицо. Вновь и вновь его одолевали сомнения. Они могли ошибиться. Это могла быть только искусная работа их предков, не саркофаг, а статуя. Парис настойчиво отгонял эти сомнения. Он хотел верить, что они нашли землянина, что в этом саркофаге он везет одного из прародителей. 3 В пассажирском отсеке стояли двое мужчин. В одном из них Парис признал капитана. Историк подошел ближе и понял, что они уже запускают анабиозную камеру. ― Капитан? Мне казалось, еще рано… Мужчины расступились, в свете ламп блеснул значок Служителя Порядка. Парис увидел, что руки спящего пассажира обвиты металлическими браслетами. ― П-п-преступник? На борту будет преступник? ― Не беспокойтесь, ― покровительственно улыбнулся мужчина со значком. ― Я его сопровождаю. От меня он никуда не денется. ― Но я перевожу ценный груз. Что если?.. ― Этот зверь проснется только в космопорте планеты Гелион Прайм и отправится прямиком в клетку, ― стал заверять мужчина. На его красивом лице дружелюбие изображалось пополам с отвращением, и это только больше пугало Париса. Разговор прервал капитан. Он закрыл собой камеру со спящим человеком и отвел историка к его месту, успокаивая на ходу. Скоро отсек наполнился человеческим многоцветьем, люди расходились по камерам, пристегивали себя ремнями. Капитан объяснил правила безопасности, дверцы анабиозных камер закрылись. Парис смотрел сквозь стекло на скованного металлом человека, пока сон не одолел его разум. 4 На двадцать второй неделе полета корабль попал в пояс астероидов. Он прошел по границе, и мелкие камни пробили обшивку. Отсеки корабля наполнились тревожным звуком сирены. В камерах персонала сработал механизм аварийного пробуждения. Этот же механизм разбудил Служителя Порядка. Люди, насильно вырванные из сна, приходили в себя очень медленно. Система в спешном режиме восстанавливала нормальный уровень жизненных процессов. Служитель, непривычный к такому, едва справлялся с тошнотой. Второй пилот, Кэролин Фрай, всматривалась в камеры своей команды. Наконец, она разглядела красную лампочку над местом капитана ― сигнал смерти. Навигатор был жив. Женщина открыла дверь своей камеры, ноги не удержали ее и она упала. Тут же ее накрыла тяжесть тела навигатора. ― Почему я упал? Гравитация еще должна была сохраниться, ― мужчина непонимающе огляделся. ― Капитан умер, ― сказала Кэролин. Она не слышала вопроса. Полномочия перешли к ней, а она не была готова принять эту ответственность. ― Кэролин! Очнись и берись за дело, ― грубый мужской голос встряхнул ее, женщина усилием воли подняла свое маленькое тело и бросила его в служебный отсек. Она вспомнила то, чему ее учили, и делала все, что могла сделать. Но этого было недостаточно. Корабль сбился с курса, его влекла к себе гравитация незнакомой планеты, и Кэролин не знала, как его посадить. ― У нас слишком тяжелая задница! Я не могу начать снижение, ― закричала женщина, дергая рычаги, отрывая от корабля грузовые отсеки. Навигатор успокаивающе ровным голосом сообщил женщине, что на планете есть кислород. Пока мужчина рассказывал ей о поверхности планеты, на Кэролин подействовал его спокойный тон, она еще раз окинула взглядом кабину, прикидывая варианты действий. Вариант был только один ― сбросить пассажирский отсек, чтобы посадить служебную кабину. Эти размышления явно прочитывались на ее лице. ― Кэролин. Главное ― сохранить людей. Мы несем ответственность за каждого. ― Мы оба погибнем из-за этого благородства! Ее рука метнулась к рычагу, но навигатор успел раньше. Он застопорил рычаг обломком трубы и сказал: ― У тебя семьдесят секунд, чтобы выровнять корабль. В это время пассажиры просыпались в своих анабиозных камерах. Служитель открыл дверцу и кулем вывалился на пол отсека. Преступник все еще был скован и не шевелился. Пилот не справился за семьдесят секунд. Нос корабля клюнул землю и потащил тяжелый корпус следом, оставляя за собой глубокую траншею, обломки и оторванные анабиозные камеры. Служитель вцепился в железную балку, чувствуя, как огромная сила рвет его тело наружу. Наконец, корабль замер, скрип обшивки затих. Еще пару минут мужчина не мог разжать пальцы, сведенные судорогой. 5 Пассажирский отсек гудел человеческими голосами. ― Имам! ― тонкий мальчишеский голос. ― Шазза! ― бархатный мужской. ― Зик, я здесь! ― глубокий женский. Служитель Порядка, не обращая внимания на эту суету, двинулся к камере преступника. В камере никого не было. Мужчина подобрал железный обломок и пошел осматривать корабль. В пустых коридорах эхо его шагов казалось особенно громким. Внезапно ему передавило горло. Преступник держался за трубу под потолком и душил Служителя цепью, которая еще сковывала его ноги. Служитель дергал руками и пытался ударить противника железным обломком. Тонкая труба разорвалась, преступник упал и ударился головой, временно потеряв связь с реальностью. Служителю Порядка хватило этого, чтобы дотащить мужчину до железной балки и приковать к ней. ― Кто кого, Риддик? ― он рассмеялся. Оставив Риддика, мужчина ушел в служебный отсек, из которого доносился шум. Там толпились пассажиры ― умирал навигатор, которого задело при посадке. ― Принесите аптечку, ― попросила Кэролин Фрай. Пассажиры растерянно огляделись. За дверью в медицинский отсек были только обломки. ― Здесь уже ничего нет, ― сочувственно ответил Парис. ― Тогда уходите отсюда! ― приказала женщина, но голос ее подвел. Пассажиры вышли, только Служитель стоял на месте. Он смотрел, как раненный мужчина дергается, а потом закрывает глаза и засыпает, и сказал: ― Капитан, я соболезную. Но сейчас не время для этого. Я Служитель Порядка первого ранга, меня зовут Уильям Джонс. Нам нужно обсудить сложившуюся ситуацию. На борту был межгалактический преступник, Ричард Риддик, уверен, Вы о нем слышали. Мы можем связаться с ближайшим постом? ― Кэролин Фрай, ― машинально ответила женщина. ― Нет, мы ни с кем не можем связаться. Джонс выругался и вышел. Вслед за ним вышла Кэролин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.