Бессилие
1 ноября 2016 г. в 11:56
1
Гарри погасил свет, чтобы не тратить силы. Пока хищники отвлеклись на тело Джонса, остальным хватало света фонарей. Теперь волокушы тянул Риддик, и люди двигались быстрее.
Все молчали. Дети, зареванные и опухшие от слез, тяжело дышали и жались друг к другу. Джек держалась впереди послушников, ее лицо кривилось в настороженной гримасе, и она не подпускала взрослых к мальчишкам. Гарри не понимал, радует его такое поведение или расстраивает. С одной стороны, Джек сосредоточилась на том, чтобы довести мальчишек до корабля, и она не даст себя обмануть, если Риддик решит их бросить. С другой стороны, Гарри был одним из взрослых. Он тоже потерял ее доверие.
― Сосредоточься на дороге, ― сухо сказал Риддик. ― Если я подам сигнал, ты должен сразу создать свет.
Гарри отвернулся от детей и приноровился к широкому шагу фурианца. К ним подошла Кэролин, она молчала, только бросала взгляды на мужчин, идущих рядом. Риддик чуял ее страх, выходящий из тела вместе с потом.
― Не бойтесь, Капитан, я не собираюсь убивать этого парня, ― Риддик обернулся на мгновение и осклабился. Гарри вздрогнул, посмотрел на Кэролин и спросил:
― Ты же не думаешь, что?..
Лицо женщины залило краской стыда, глаза заблестели.
― Да откуда я знаю?! ― закричала она. ― Вы темните, планируете что-то, наговариваете друг на друга, а потом… потом…
2
― Почему ты все еще доверяешь мне? ― спросил фурианец, когда Имам отвел плачущую Кэролин в сторону. Им пришлось сделать привал, потому что дети тоже начали плакать.
― Я подозревал, что ты убьешь Джонса. Он едва не застрелил тебя, когда ты был в цепях. Я видел. Ты ждал момента.
Риддик взглянул на Гарри с удивлением, потом хлопнул его по плечу тяжелой ладонью. Это было одобрение. Тут же его лицо изменилось, тело напряглось, и он заорал:
― Свет!
Гарри раскрыл сияющую сферу. Существо, которое подбиралось к ним, цепляясь когтистыми лапами за стену, завыло, стало метаться, ослепленное, и, наконец, исчезло за стеной каньона.
Риддик накинул на себя веревки, посмотрел на волокуши, потом на людей и выдохнул шумно, как большое разозленное животное. Он не мог и не умел скрывать свою досаду на чужую бесполезность. Его подводили ноги, ладони сжимались с трудом, но остальные мужчины уже вымотались настолько, что ничем не могли ему помочь.
― Побежали! ― рявкнул он.
― Ты уверен, что справишься? ― неловко спросила Шазза.
― Я сказал, побежали! ― он двинулся вперед, неумолимый и неостановимый.
3
До корабля оставались считанные минуты. Впереди каньон делал крутой поворот и выходил к селению.
За поворотом их поджидали хищники. Люди вылетели прямо на них, свет, который принес с собой Гарри, застал животных врасплох, они начали метаться, сбивая друг друга с ног. Джек толкнула мальчишек к ущелью в стене и сама забилась туда же. Их прикрыли спинами Абу, Кэролин и Зик с Шаззой. Парис упал, закрыл голову руками и завыл от страха.
― Двигайтесь. Двигайтесь! ― звучно прокричал Риддик. Он тащил заряды, обходя раненных животных, которые бились в стены и рвали друг друга когтями, пытаясь выбраться из каньона в темноту. Один изуродованный труп упал на заряды, фурианец дернул волокуши, но не смог их сдвинуть. Мужчина навалился на труп, Гарри присоединился к нему, и вместе они столкнули тело животного. Риддик снова накинул на себя веревки и потянул волокуши.
Гарри обернулся к людям, стоящим в ущелье. Хищники летали мимо них.
― Бегите сюда. Ну же! Абу! ― хрипло проорал землянин. Имам покачал головой. Люди не знали, как сдвинуться с места и не столкнуться с животными.
Риддик уже включил фонари и уходил все дальше. Гарри отвернулся от него и побежал к ущелью.
4
Гарри размахивал факелом, и животные, слепо натыкаясь на него, тут же отскакивали. Он всучил факел в руки Абу, схватил Париса за воротник и дернул за собой.
Его свет медленно гас.
― Быстрее, быстрее, ― Гарри сделал еще четыре факела, дал их детям. ― Догоните Риддика. Вы должны попасть на корабль.
Дети без возражений побежали вперед, землянин держался за ними, следом бежали остальные.
― Гарри не дотянет? ― на выдохе спросила Шазза. Зик сжал ее руку, посмотрел на всклоченного осунувшегося мужчину и промолчал.
Стены каньона разошлись, где-то впереди лежало селение, но они не видели его. По песку медленно двигалась фигура, обрисованная светом фонарей. Люди потянулись в ту сторону, куда упрямо шел Риддик.
Магический шар потух. В руках у людей остались факелы и фонари.
― Мы скоро придем, ― сказал Имам. Он поддержал Гарри, закинул его руку себе на плечо и почти потащил вперед.
5
Они не видели, сколько еще идти до селения. Они просто двигались, ― очень медленно, отставая от Риддика, и надеялись, что факелы не подпустят хищников близко. А потом пошел дождь. Парис выбросил потухший факел и заплакал.
― Я слышал, как ты говорил с Риддиком, ― прошептал Абу на ухо землянину. ― Забери мои силы и зажги свет снова.
― Нет.
― Спаси детей. Это окупит мою жизнь, Гарри. Пожалуйста.
― Я не смогу, ― землянин покачал головой. Его трясло. Он и хотел бы забрать чужие силы, чтобы помочь детям, но не мог убить этих людей. Не хватало решимости. Он оперся на Имама и позвал так громко, как мог:
― Ричард!