ID работы: 3578788

Королева Севера, или Мой ручной Убийца

Гет
NC-17
Завершён
443
автор
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
443 Нравится 31 Отзывы 89 В сборник Скачать

Леди Болтон (Рамси)

Настройки текста
Примечания:
      Солнце стояло в зените, когда обгоревшие стены Винтерфелла показались на горизонте. Сотня-другая убийств наполняла мышцы приятной усталостью, и мне не терпелось поскорее оказаться в замке, ставшем моим новым домом, рядом с моей новой красавицей-женой, носящей нашу новую общую фамилию. Право, жизнь бастарда может стать удивительной, если он наберется смелости и подрежет крылья Удаче, чтобы эта стерва не упорхнула к кому-то другому. За пазухой пошевелился и недовольно заворчал волчонок. Вонючка рассказал, что когда-то у Сансы был лютоволк по кличке Леди, и малышка души не чаяла в звере. Вчера солдаты нашли в лесу этого беспризорного волчонка (ну как, нашли? забили его пушистую мамашу и пустили бы в расход и этого симпатягу, не забери я его, но к чему такие подробности?), так что я надеялся удивить подарком свою женушку. И она его заслужила! О, Семеро, даже после пролитого нами моря крови я сам был готов взвыть не хуже волка при воспоминании о Сансе, слизывающей кровь с моей груди. Под слоем льда оказалась весьма горячая штучка! И с каждой минутой я приближался к ней. *** Даже в темноте спальни я чувствовал на себе внимательный взгляд Сансы. Больше часа назад, абсолютно изможденная, она скатилась с меня, подперла щеку рукой и обратила этот странный изучающий взгляд. Я не стал ничего спрашивать, а просто задул свечу и через какое-то время притворился спящим. У меня многолетняя практика такого притворства, и, пожалуй, с этим дела обстоят гораздо лучше, чем с самим сном. Санса снова не разочаровала меня. В момент экстаза она начала капать на меня расплавленный воск со свечи, и грудь все еще неприятно подергивало от ожогов, зато гораздо приятнее подергивало ниже. Ну, вы понимаете? Девочка начала входить во вкус. Во сне заскулил волчонок. Когда я к вечеру наконец добрался до спальни жены, она уже получила свой подарок. — Я надеялся, что он вам понравится. Как назовете? — Убийца…- вполголоса прошелестела Санса. Так, совсем не та реакция, которую я ожидал. Ладно, если бы я снова «подарил» ей освежеванное тело ее служанки, но с этим зверем в чем проблема? Но тут она подняла на меня глаза, и на их дне я увидел радость. — Я хочу назвать его Убийцей. Он прекрасен, милорд! — Убийца, — повторил я, пробуя имя на вкус, — мне нравится! А как на счет благодарности? В два шага я пересек комнату, но она уже отступила к окну. — Сейчас? Прислуга уже несет ужин, — слова слетели с ее губ, но глаза так и манили. — И что? Я хочу сейчас! — Нет! На хитром лице веселье и … вызов? Но я не дал играть с собой! Я подхватил Сансу и посадил на раму раскрытого окна. — Раз так, миледи, то предоставляю Вам выбор! — воскликнул я, задирая ее юбки. — Либо Вы раздвигаете ноги, либо летите вниз из этого окна. — И уже жестче прямо в лицо. — И уверяю тебя, Санса, мне нравятся оба варианта. Какой-то момент Санса оценивающе глядела мне в глаза. Ни тени страха, лишь расчет. И вот я почувствовал, как раздвигаются в стороны ее колени. Неплохой выбор! Она попыталась сдвинуть бедра, чтобы слезть с окна, но кто бы дал ей такую возможность? Я взял ее прямо в оконном проеме, крепко держась за раму, а Санса изо всех сил хваталась за плечи и до боли стискивала бедра ногами, лишь бы остаться на этой стороне. Секс становится просто невероятным, когда не знаешь, успеешь ли закончить! И вот, пока мы наслаждались ласками друг друга, в комнату вошла прислуга. Раздавшийся в комнате вздох испуга и обиды немного смазал последние моменты наслаждения, и, обернувшись, к своему удивлению я обнаружил Миранду с тарелками в руках. — Вы ведь знакомы с Мирандой, милорд? — Санса даже не попыталась скрыть злорадство. Рыжая ведьма, она подстроила это? — Теон не может выполнять всех моих просьб, тем более теперь, когда ваша милость возвратилась. И Миранда любезно согласилась мне помогать. Затравленный взгляд Миранды подсказал мне, какого рода была эта любезность. С равнодушным видом я сел за стол. Мясо пахло удивительно, и после долгой дороги и минут нежности с женой мне не терпелось утолить голод. Поэтому совсем не сразу я понял, что Миранда напряженно смотрит на меня. Она послала мне долгий, полный боли взгляд. На какой-то момент мне даже стало жаль малышку! Мы бы так и смотрели друг на друга, если бы не пролетевшая прямо над головой Миранды тарелка. Куски мяса ударились об стену и рассыпались по полу. Волчонок подорвался к подачке и удовлетворенно заворчал. — Еда отвратительна, — процедила Санса. — Я это передам кухарке, — попробовала огрызнуться Миранда. — Но принесла-то мясо ты? Так что и ешь его сама. На губах улыбка-укус, в глазах — зимняя стужа. Миранда в нерешительности замерла. — Тебе что-то не понятно? Ешь. Девчонке не осталось ничего, кроме как двинуться к оскалившемуся волчонку, а Санса продолжала смотреть на свою жертву ледяными глазами. Седьмое пекло, она была так хороша, что мне захотелось взять ее прямо на этом столе! *** Санса выскользнула из постели. Темнота не позволяла видеть, где она, и лишь звук вынимаемого из ножен меча указал мне на место ее положения. — А теперь ты решила зарубить меня моим же мечом! Прелесть моя, я слышал о насекомых, убивающих друг друга после соития, но чтобы люди? — Я просто хотела посмотреть на ваш меч, — ответила она спокойным голосом, и я ей верил. — Меч как меч, что в нем удивительного? — Вы правы, совершенно ничего. У моего отца был меч из валирийской стали, настоящий меч Хранителя Севера. Такой меч был бы достоин Вас. Как она научилась льстить так просто, будто действительно думала то, что говорила? Ее слова согрели душу. — И что же стало с этим чудо-мечом? — Его переплавили для принца Джоффри. И даже меч из валирийской стали не спас того от яда, — прошептала Санса с нотами отмщения и скользнула обратно в кровать. Нас накрыла тишина. — Расскажи о Джоффри! Говорят, он был жесток? — Ему было далеко до Вас. — Комплимент? Санса обратила ко мне лицо и горячо зашептала: — Джоффри был трусом, при битве на Черноводной он прятался в своих покоях, хотя должен был возглавить войско. А еще он был глупцом! Лишь последний болван из прихоти отрубил бы голову моему отцу и развязал войну в своем же королевстве. — Санса перекинула ногу через мои бедра и склонилась к моему лицу. — Видят Семеро, я бы с удовольствием посмотрела, как вы снимаете с него кожу! — Любовь моя, я исполнил бы любой ваш каприз, но я не снимаю кожу с трупов. Может, у вас есть и другие враги? Санса замерла, и я задумался, осмелится ли она назвать имя моего отца? Но другие слова слетели с ее губ. — Уолдер Фрей. И любой Фрей, родившийся и еще не рожденный. — И дальше она заговорила скорее с самой собой, нежели со мной. — Я боюсь ребенка, которого ждет ваша мачеха. Никто не должен претендовать на ваши права! Лишь наши дети будут иметь право владеть Севером. — С чего это ты вдруг беспокоишься о наших будущих детях и их правах? — С тех пор, как поняла, что жду ребенка, — едва слышно прошептала она. От этой новости меня бросило в жар! Я никогда не был особенно мягок с Сансой в постели и за ее пределами, и мысль о том, что я мог навредить ребенку, с которым связывалось столько планов, привела меня в ярость. Я схватил Сансу за волосы и зарычал ей в лицо: — Почему же ты сразу мне не сказала? Ее тон был не мягче моего: — Потому что беременность — это скучно! — и дальше с какой-то дьявольской усмешкой. — Но уверяю Вас, милорд, если Вы мне доверитесь, то заскучать Вам не придется! *** Выходя из нашей спальни, Санса, словно броню, надевала на себя кротость. Никто, даже мой отец, не смог бы догадаться, какую дьяволицу мы пригрели в стенах этого замка. И сейчас, сидя за вечерней трапезой с моим отцом и мачехой и рассеяно бросая куски Убийце под стол, она разыгрывала из себя голубку, а я не мешал этому маскараду. Лишь тень улыбки появлялась на ее лице, когда волчонок ненароком хватал зубами толстые икры Уолды Болтон и та испуганно вскрикивала. — Как ваше самочувствие, миледи? — трогательно поинтересовалась Санса у моей мачехи, и мне захотелось расхохотаться при воспоминании о ее обещании наблюдать в первых рядах за расправой над любым фрейским отродьем. Матушка стала до отвращения подробно рассказывать о тяготах ее положения, а Санса лишь учтиво кивала и поддакивала. — Моя мать… — при этих словах мой отец чуть не опрокинул себе на грудь кубок с вином, — когда носила Рикона… — Теон за моей спиной издал всхлип, но Санса и бровью не повела, -тоже мучилась от отдышки, бессонницы и тяжести в ногах. И знаете, что ей помогло? Прогулки на рассвете по стене замка. Почему бы нам завтра вдвоем не прогуляться по Восточной стене и не полюбоваться восходящим солнцем? Лицо Уолды расплылось в радостной улыбке, а я уловил судорожный вздох Вонючки. Что-то было не так, но при всех я не стал выяснять причину нараставшей тревоги. — С каких пор ты горишь желанием разгуливать под ручку с отпрысками Фреев? — напрямик спросил я Сансу, когда мы остались наедине. — Прогулка на свежем воздухе пойдет Вашей матушке на пользу. Мы поднимемся с южной стороны и спустимся от Восточной стены. Нечто, о чем говорил Вонючка, когда мы только прибыли в Винтерфелл, всплыло в моей памяти. Санса, прожившая здесь все детство, просто не могла этого не знать! — Лестницы у Восточной стены самые ветхие! Ими давно уже никто не пользуется, ведь они могут обвалиться в любой момент. На губах Сансы зазмеилась улыбка: — Значит, нужно не забыть пустить матушку первой. С ее-то массой беды точно не миновать… — И на лице вопрос, что же я сделаю? — Вы полны сюрпризов, леди Старк! — Я же обещала не давать Вам заскучать, мой лорд. И к тому же, я леди Болтон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.