Часть 4
17 сентября 2015 г. в 19:07
Я спокойно стоял на главной торговой площади Скэйта и наблюдал за выступлением акробатов, которые делали какие-то невыразимые трюки с минимальным искусством. Внезапно почувствовал, что позади меня кто-то стоит, и ощутил дыхание на шее. Кто-то встал рядом со мною почти вплотную.
Я посмотрел. Это была девушка, как я и предполагал. Из племени фареров. Она была полностью обнажена. Единственной ее одеждой были длинные бирюзовые волосы, спускавшиеся на плечи наподобие плаща, и причудливые узоры, которыми было изукрашено ее тело, а на одном глазу у неё нарисован фиолетовый рисунок вид крючка. Она взглянула на меня своими красными глазами и улыбнулась.
— Меня зовут Блю, — кокетливо произнесла она.
На языке фареров это означало «изящная и грациозная» и вполне подходило к ней.
— Идем со мной.
— Очень жаль, но не могу.
Она продолжала улыбаться.
— Любовь придет потом, если ты захочешь. Или не придет. Но я могу тебе кое-что рассказать о человеке, которого зовут Гейб Аштом и который поехал в Ирнан.
Я резко повернулся к ней.
— Что ты о нем знаешь?
— Я из фареров. Мы многое знаем.
— Что?
— Не здесь. Слишком много глаз и ушей, а тема запретная.
— Но тогда почему ты хочешь мне все рассказать?
Ее блестящие глаза и чувственный рот сказали ему, почему.
— А кроме того, я терпеть не могу никаких ограничений, запретов. Ты знаешь старую крепость? Иди туда и жди меня, я приду за тобой.
Я колебался, хмуро и недоверчиво глядя на нее. Мне Блю не внушала доверия.
Она зевнула и сказала:
— Ты хочешь услышать об Гейбе?
Затем она повернулась и скрылась в толпе. Немного постояв на месте, затем я медленно пошел по улице в том направлении, где она спускалась к реке, постепенно переходя в узкую тропинку. Когда-то через реку был мост.
Но сейчас остался только каменный брод. Человек в желтой одежде шел через реку. Полы его туники были подняты до пояса и виднелись голые бедра. За ним шла группа мужчин и женщин, они помогали друг другу, держась за руки.
Я посмотрел на них и свернул на разрушенную набережную.
Впереди виднелась крепость. Морские волны лизали подножия утесов.
Рыжее солнце спускалось с горизонта и закат был таким же зловещим, как и раньше. Видимо такие кричащие, безвкусные закаты были здесь нормой.
Морская вода, покрытая жемчужно-серой пеной, сверкала призрачным светом.
Изредка раздавались странные потусторонние крики, когда я услышал их впервые, то вздрогнул. Консул добросовестно записал в своем докладе рассказы о Детях Морской Матери, хотя, видимо, сам не верил в них.
Я шел, внимательно оглядывая все вокруг. Известно, что самый глупый зверь не будет совать голову в западню, а я не был глупым.
Древние стены крепости зловеще высились надо мной. Амбразуры окон и дверей были пусты и темны. Вечный покой царил здесь. Я не видел и не слышал ничего угрожающего, но нервы напряглись, как струны. Я прислонился к камням и стал ждать, ощущая на губах влажный воздух.
Послышались шаги маленьких босых ног. Появилась девушка. И с ней кто-то еще. Высокий человек в роскошной темно-красной тунике. У человека было гордое спокойное лицо, лицо человека, имеющего силу и неограниченную власть, человека, не знающего страха.
— Я — Гельмар, — сказал он. — Главный Бендсмен Скэйта.
Я кивнул. Больше вроде бы никого не было видно.
— Тебя зовут Джон Старк Сульфус, — сказал Гельмар. — Человек с Земли, как и Гейб.
— Да.
— Кто тебе этот Гейб?
— Друг. Приемный отец. Я обязан ему жизнью. — я уверенно шагнул вперед. — Я хочу знать, что с ним случилось.
— Может быть, я скажу тебе, — ответил Гельмар. — Но сначала ты должен сказать, кто прислал тебя.
— Никто. Когда я услышал об его исчезновении, я пришел сам.
— Ты говоришь на нашем языке. Ты знаешь об Ирнане. Чтобы узнать все это, ты должен был посетить Галактический Центр.
— Я был там, чтобы получить информацию.
— А потом ты прибыл сюда, на Скэйт, из-за того, что любишь Гейба?
— Да.
— Мне кажется, ты врешь, землянин. Я думаю, тебя послали сюда сеять раздоры, зло.
В красноватом свете заходящей рыжей звезды я отчетливо видел, что они смотрят на него как-то странно. Когда Гельмар заговорил снова, тон его заметно изменился, как будто в его внешне невинном вопросе заключался тайный смысл.
— Кто твой хозяин? Гейб? Министерство на Паксе?
Я ответил:
— У меня нет хозяев. — Дыхание моё заметно участилось.
— Одинокий волк, — мягко сказал Гельмар. — Где же твое логово?
— У меня его нет.
— Человек без родины, где твой народ?
— У меня его нет. Я родился на Земле. Мое второе имя И Хан — человек без племени.
Блю едва слышно вздохнула.
— Позволь мне спросить его? — сказала она. Глаза ее сверкали, отражая заходящее солнце. Она подошла и коснулась меня маленькой рукой. Пальцы ее были холодны, как лед. — Одинокий волк, человек без родины и без племени, может ты пойдешь с нами и станешь фарером? Тогда у тебя будет только один хозяин — любовь. И один дом — Скэйт. И один народ – мы.
— Нет, — твердо сказал я и презрительно фыркнул.
Она отпрянула назад и ее глаза засверкали еще ярче, как будто в них вспыхнул внутренний огонь.
— Это темный человек из пророчества, — сказала она сквозь зубы.
— Из какого пророчества? — удивленно спросил я.
— Об этом ты ничего не смог бы узнать на Паксе, — сказал Гельмар. — Пророчество не сможет сбыться — консула мы изгнали. Да и тебя поджидали.
Вдруг девушка крикнула, и я услышал звуки, которые ожидал услышать.
Они шли с обеих сторон, огибая крепость. Их было не меньше двадцати.
Это были карикатуры на людей. Безобразные, скачущие и кривляющиеся. Их лохмотья развевались по ветру. Руки сжимали колья и камни. Кто-то истошно вопил:
— Убей! Убей!
— А я считал, что убийства на Скэйте запрещены, — сказал я.
— Да, пока я не прикажу, — расхохотался Гельмар.
Блю вытащила из бездны своих волос длинную булавку, напоминающую стилет.
Я стоял, отчаянно стараясь в те немногие секунды, что остались мне, найти путь к спасению. Гельмар отошел к краю утеса, чтобы освободить фарерам место для нападения. Полетели камни.
Из воды доносились взвизгивающие и насмешливые голоса.
Я, как дикий зверь, прыгнул на Гельмара и столкнул его в воду. Я бы мог применить к нему свои магические силы, которые мне передались от ангелов и демонов, но здесь я не хочу показывать, на что я способен. Так что выход один это драться кулаками и ногами словно зверь.
Мы погрузились в илистую тину и сразу стало ясно, что плавать Гельмар не умеет. Ничего удивительного, подумал я про себя. Я держал Гельмара под водой пока не почувствовал, что противник ослабел. Затем поднял Гельмара на поверхность и позволил ему вдохнуть свежего воздуха. Гельмар смотрел на него с таким изумлением, что я расхохотался. Наверху цепочкой стояли пораженные фареры. Они смотрели вниз, раскрыв рты.
— Дети Морской Матери, как мне говорили, едят людей, — сказал я.
— Едят, — сдавленным голосом прохрипел Гельмар.
— И ты, должно быть, сумасшедший.
— А что мне терять? — весело спросил я и снова окунул Гельмара под воду. Когда я снова позволил ему опять подняться на поверхность, все остатки высокомерия Гельмара исчезли. Он зашелся в мучительном кашле.
Взвизгивающий голос начал приближаться к ним. В нем появилась какая-то настороженность, как у гончей взявшей след по запаху.
— Два вопроса, — сказал я. — Гейб жив?
Гельмар кивнул и снова закашлялся. Я тряхнул его.
— Ты хочешь, чтобы тебя сожрали Дети? Отвечай!
— Да, да, он жив, — простонал Гельмар.
— А ты не лжешь, Бендсмен? Хочешь чтобы я утопил тебя?
— Нет… Лорды… Защитники, хотели его… живым… чтобы допросить… мы захватили его… по дороге в Ирнан.
— Где он?
— Север… Цитадель… Лорды Защитники… Сердце Мира…
Фареры завопили. Их дикие завывания как бы предвещали неминуемую смерть. Затем они образовали человеческую цепь из тел, свисающих с утеса.
Самый нижний в цепи уже приближался к воде, готовясь подхватить Гельмара.
Первая из Трех Леди уже посеребрила море и край неба. Я ощущал неописуемую радость.
— Хорошо, еще один вопрос. Что это за пророчество?
— Раф… Мудрая женщина Ирнана… — Гельмар начал говорить живее, потому что страшный голос стал слышаться гораздо ближе. — Она предсказала… придет инопланетянин и уничтожит Лордов Защитников…
Глаза Гельмара, в которых уже не было ни уверенности, ни спокойствия, умоляюще смотрели на утесы.
— ясно, — сказал я. — Может, она и не ошиблась.
Я отшвырнул Гельмара в направлении тянущихся рук. Я не стал смотреть, подхватили ли они его. В теплой и какой-то нечистой воде в свете звезд виднелись белые всплески.
Я сбросил ботинки, опустил голову в воду и устремился к противоположному берегу.
Шум, создаваемый мной, заглушил все остальные звуки, но я чувствовал, что меня догоняют. Я постарался удвоить усилия. Но вот я ощутил всем телом какую-то вибрацию в воде, как будто кто-то передвигался в воде мощными ритмичными толчками. Вдруг я увидел чье-то тело, чудовищно сильное и необычайно стремительное. Оно вырвалось вперед. Вместо того, чтобы повернуться и без оглядки броситься прочь, я стремительно ринулся в атаку.