ID работы: 3582713

Bride of Discord (Невеста Дискорда)

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
515
переводчик
taur00 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
108 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
515 Нравится 303 Отзывы 105 В сборник Скачать

The Mirror (Зеркало, часть 3)

Настройки текста
       Тем временем, Дискорд лежал на своей кровати, висевшей под потолком. В свое волшебное зеркало он наблюдал, как Флаттершай наблюдала за своими друзьями, но тихо, чтобы не нарушать её личное пространство. Когда она снова начала плакать, он ударил кулаком по кровати. — Да ладно! — воскликнул драконикус. Он так старался сделать её счастливой, но сделал только хуже. Дискорд не понимал этого. Он последовал совету зебры, проглотил свою гордость, чтобы угодить пегасочке, однако, она была несчастна до сих пор! Внезапно в зеркале появилось его отражение и принялось смеяться над Флаттершай. — Восхитительно! — ухмыльнулось оно. — Я-то уж думал, что ты совсем размяк, но ты, оказывается, ещё способен приносить пони несчастья! — Заткнись! — закричал Дискорд, бросив подушкой в зеркало. Отражение увернулось, а изображение Флаттершай пошло рябью, как только с ним соприкоснулась подушка. — Только не говори мне, что ты симпатизируешь этой пони! Разве ты не видишь, что она — ничто, жалкая плакса? Отражение тут же увернулось от второй подушки. — Как смеешь ты оскорблять кобылку, которую я собираюсь сделать своей королевой?! — закричал драконикус. — Эту плаксивую пегаску — королевой?! — отражение разразилось диким хохотом. Дискорд подлетел и уставился своему отражению в глаза. — Назовешь её так ещё раз, и свалка тебе обеспечена! Понял?! — Ха! Ты думаешь, что, избавившись от этого зеркала, ты избавишься от меня? Разве ты не понимаешь, старый друг? Я не уйду никогда! Независимо от того, каким мягким ты станешь, и сколько так называемых «друзей» ты приобретешь, ты всегда останешься Повелителем Хаоса! Дискорд ударил лапой по зеркалу, выпуская наружу яростный крик. Затем он поглядел на отражение, искаженное от треснувшего стекла. Это правда. Он — Повелитель Хаоса. Как он мог подумать, что может сделать кого-то счастливым, если его природа — причинять страдания? Драконикус закрыл лапой глаза и опустился на пол. Он не слышал звука открывшейся двери и легкого цоканья копыт. Из транса его вывело только осторожное прикосновение к голове. — Дискорд? Он посмотрел вверх и увидел милую пегасочку. Он быстро изобразил улыбку. — О, привет, Флаттершай! Чем могу помочь, дорогая? — Думаю, вопрос в том, чем я могу помочь тебе? — она приподняла бровь. — Не глупи, дорогая. Твое счастье гораздо важнее, чем моё, — драконикус отвернулся. Флаттершай подошла к нему и вложила свое копыто в его лапу. Дискорд взглянул на неё, и в груди у него завязался тугой ком. Она поняла, что что-то не так, но не стала спрашивать, чтобы не расстраивать его ещё больше. — Я знаю, почему ты хотел невесту, — произнесла пегасочка. — Э-э… Мне было скучно? — он закусил губу. — Ты одинок. Дискорд скривился. — Что?! Не смеши меня! Я — Повелитель Хаоса! — он нервно взглянул на неё. — С какой стати мне быть одиноким? — Прошла тысяча лет, а у тебя никогда не было друга. Думаю, любому пони было бы одиноко в такой ситуации. — Я не пони, — Дискорд печально отвел взгляд. — Это не имеет значения. У всех живых существ есть чувства. — Не трать свою жалость на меня. Я не один из твоих пушистых питомцев. Дискорд встретился глазами с Флаттершай, и его сердце глухо забилось внутри груди. Поначалу он подумал, что это тот самый её «Взгляд», но нет, это было что-то другое, более мощное и ненамеренное. То, чего он на себе не испытывал никогда: взгляд сочувствия. Драконикус вздохнул. Он не мог больше лгать. — Хорошо, признаю. Это здорово, когда есть с кем поговорить. И… — он положил свою когтистую лапу ей на щеку. — Я рад, что пришла именно ты. — Я тоже рада. Частично, — она подарила ему теплую улыбку. — Хотя, — Дискорд отвернулся, поглаживая бороду. — Думаю, я предпочел бы Пинки Пай. Флаттершай была в шоке. — Ч-что? — Ну, она же любит мой шоколадный дождь. Или, может быть, Селестию? Она почти моего размера. Может, даже Твайлайт… — Н-но… — Попалась! Подловил! — драконикус засмеялся, ероша её гриву. — Я шучу! Видела бы ты выражение своей мордочки! Ты так ревновала! — Я… Я не ревновала, — пробормотала пегасочка. — Неужели? А если я скажу, что хочу обменять тебя на другую кобылку? — Ну, ты же не будешь… то есть… — Видишь? Ревнуешь! — он взял её на руки. — Не волнуйся, дорогая. Ты — единственная для меня. Флаттершай замерла, когда Дискорд обнял её. Она не возражала, хоть это и удивило её. Но не это главная причина её волнения. Больший эффект произвела последняя фраза, сказанная драконикусом. Он сказал это задорно, но явно нешутливо. И он обнимал её, так крепко и нежно, будто она что-то ценное. И пегасочка чувствовала себя в безопасности, словно он правда не позволил бы случиться чему-то плохому с ней. Дискорд, казалось, ничего странного в этом действии не видел. Флаттершай могла поклясться, что у него был мечтательный взгляд, когда он посмотрел на неё. — Так, я голоден! — внезапно сказал он. — Хочешь, устроим ланч на природе? — К-конечно, — она стала заикаться. — Только… дай мне минутку на сборы. Его глаза заблестели от волнения, когда он опустил её. — Замечательно! Я буду ждать снаружи! Не задерживайся, дорогая! Дискорд телепортировался из комнаты, Флаттершай осталась там, пытаясь осмыслить, что только что произошло. Её сердце колотилось с такой скоростью, что могло бы конкурировать с Рэйнбоу Дэш, что явно было невозможно. Пегасочка чувствовала сильный жар на своих щеках и была уверена, что покраснела. Все потому, что Дискорд обнял её. — О боже.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.