Kiss From A Rose

Перевод
NC-17
Завершён
1199
переводчик
menthol.ocean бета
Foxness бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
160 страниц, 48 894 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1199 Нравится 93 Отзывы 511 В сборник

Chapter 2: A Growing Addiction I Can't Deny

Настройки
На следующий день Гарри просыпается от того, что сон, который ему приснился, кажется ему знакомым, как будто это уже с ним происходило. Он напрягает память, начиная вспоминать свое самое первое шоу — показ осенней коллекции от Ив Сен-Лоран. Он помнит, как безумно нервничал из-за этого. И... Луи... Луи был там. Он и его группа «No Control». В памяти всплывают образы, как они повторяли песню за кулисами. Вроде как они должны были выступать. Разве рок-группа открывает показ мод? Нет, что за бред? Очевидно, его разум все еще не отошел от их встречи в туалете. После шоу, когда они поехали домой, Зейн изо всех сил пытался заставить его перестать говорить о том, каким хорошим и милым был Луи с ним. — А его пиджак, Зейн, — говорит Гарри. — Да, я слышал, что он, — обрывает его Зейн, — так красиво подчеркивает его талию, — говорят они в унисон. — Да... ладно, — шепчет Гарри, закрывая глаза и потирая виски. — Я раздражаю тебя, я понимаю, — он закусывает нижнюю губу и отводит взгляд в сторону. — Наверное, он просто старался быть милым со мной, потому что... — показывает рукой на низ живота. Зейн в ответ пожимает плечами. — Странно, что он флиртовал с тобой. Он что, не видел, что ты беременный? — Он не флиртовал со мной, — хмурится Гарри. Зейн поднимает бровь. — Неужели я не достоин внимания? — обиженно отвечает Гарри. — Я не... Вот почему Дамиан бросил меня. Зейн сразу же обнимает Гарри за талию. — Дамиан бросил тебя, потому что он задница, — говорит он, целуя Гарри в затылок. — Я уверен, что Луи флиртовал с тобой, просто... — Что? — спрашивает Гарри, смотря на Зейна красными глазами. — Ну, — вздыхает Зейн. — Я... не знаю этого парня, понимаешь? У него есть репутация — трахать все, что движется. — Ох, — выдыхает Гарри. — Да... просто, — пожимает плечами Зейн. — Я хочу, чтобы ты был осторожен с ним, Гарри, — добавляет он мягко. — Я хочу, чтобы ты снова стал с кем-то встречаться, когда будешь готов, я хочу, чтобы ты был осторожен... во всем. Просто... я не хочу видеть, как ты грустишь, малыш. Гарри смахивает слезы и кладет голову на плечо друга. Когда они добираются до дома, Зейн аккуратно отводит его наверх. Несколько дней спустя, когда он валялся на диване у себя в квартире, он вновь вспоминает Грэмми. Черт, пойти на шоу было хорошей идеей, но он не уверен, что после этого он сможет пойти куда-нибудь еще. После премии спина горела, словно была в огне. Боль начиналась в плечах и заканчивалась в нижней части спины, и неважно, как долго он сидел в ванне или с электрогрелкой, она не покидала его. Он сворачивается калачиком на диване, не зная, что с этим делать, сонно смотря эпизод Босоногой графини. Эта часть про то, как она с мужем идет на пикник. Гарри протягивает руку, чтобы потереть одно из его плеч, вспоминая слова Луи. "Я умею делать массаж плеч..." В голове моментально всплывает вид ног Луи в узких штанах, а талия, боже... Гарри, не раздумывая, достает телефон из кармана и открывает контакт с номером Луи. Гарри: Ты, кажется, говорил, что умеешь делать массаж плеч... __ — Нет, нет, нет, — качает головой Найл, поворачивая лицо к их барабанщику на середине удара. Он снимает гитару с плеча и разочарованно запускает руку в волосы. — Это должно звучать вот так: та-цк-цк-так-та-так, — говорит он Джошу. — Хочешь поменяться местами? — раздраженно спрашивает Джош, угрожающе крутя палочками. — Парни, — говорит Луи тоном "старшего брата". — Давайте возьмем пятнадцатиминутный перерыв и потом продолжим. Иначе мы никогда не поедем в Брюссель, — он пытается улыбнуться, но парни игнорируют его, расходясь кто куда. — Сегодня невозможно репетировать, — говорит Найл, ставя гитару на подставку. — Это из-за смены часовых поясов. Мы недавно отыграли концерт, сейчас у нас перерыв, и потом мы опять едем в тур. — Я не хочу ехать в тур с этим засранцем, — хмурится Найл. — Когда ты в последний раз ел? Найл в панике смотрит на него, неподдельное замешательство и беспокойство тут же появляются на его лице. — О, мой бог. Я и не помню, — он немедленно разворачивается и идет к соседнему столу с едой. Луи тихо смеётся, доставая телефон из кармана. У него было несколько смс-сообщений от Лиама, одно сообщение от Фиби и одно с неизвестного номера. Неизвестный номер: Ты, кажется, говорил, что умеешь делать массаж плеч... Сердце Луи начинает бешено стучать в груди, уши предательски начинают гореть. Он и не надеялся, что Гарри напишет ему после тех слов, что он сказал ему в туалете. Тем вечером он... все рассказал Найлу и потом очень виновато дрочил, думая о пухлых губах Гарри. (Он никогда прежде не видел настолько мягких, аппетитных губ.) Это было настолько неловко и странно, что... ладно, это неважно. Это было смс-сообщение от Гарри... или... может быть, это было не от него, просто он не помнит, предлагал ли он кому-нибудь еще массаж... так... надо собраться. Нет. Это точно Гарри. Луи: Предложение все еще в силе. Выбирай: сидя или лежа. Если лежа, то нужна твердая кровать. Он нажимает "отправить" и сразу же жалеет об этом. Боже, если Гарри выберет массаж на кровати, то он... Гарри: Ооо. Сидя, пожалуйста. ХХ Гарри, казалось, не испытывает неловкости в этой ситуации. Гарри: У меня просто ужасные боли в спине :(((( Луи вдруг захотелось научиться делать глубокий массаж мышц и стать массажистом, чтобы как-нибудь помочь Гарри. Луи: Она постоянно тебя беспокоит? Мне очень жаль, малыш Гарри: Не всегда. Надеюсь, оно того стоит. Луи: Я уверен, что так и есть Найл смотрит на Луи с полным ртом бутерброда. — Почему ты улыбаешься как идиот больше, чем обычно? — Отвали, — отвечает Луи. Гарри: Наверное. Гарри: Как насчет массажа плеч в обмен на ужин? Дай себе передышку от моделей и Nandos. — Черт возьми, твое лицо сейчас разорвется пополам, приятель, — смеясь, говорит Найл. — НАЙЛ, — рычит Луи. Луи: Люблю домашнюю еду. К сожалению, я сейчас нахожусь в Бельгии для промо-тура. Буду здесь до пятницы. Или, может быть, он может уйти из группы и прилететь к Гарри прямо сейчас. Гарри: Так ты в субботу свободен? Луи: Абсолютно. Гарри: Хорошо, напиши мне, когда вернешься в город ХХ Улыбка действительно грозит разорвать ему лицо. Черт побери, черт побери. Он собирался ужинать с Гарри, блять, Стайлсом. Луи засовывает телефон в карман, не в силах сдерживать улыбку. — У Луи появился парень, — дразнится Найл. — Неужели? — любопытно спрашивает Джош. — Ооо, — добавляет Дэн. — Вы как дети, — отвечает Луи, закатывая глаза. Они дразнят его до тех пор, пока не записывают песню до конца. Луи очень зол на них, но несмотря на это, он рад, что парни перестали грызться. Лиам прибывает в студию за двадцать минут до шоу, которое они планировали записывать. Луи не отвечает на его смс-сообщения и надеется, что он не убьет его. В середине сета у Лиама начинает звонить телефон. Группа прекращает играть и смотрит на менеджера угрюмым взглядом. — Что мы говорим про телефоны во время занятий, парни? — начинает Луи. — Молчи или выходи, — поют они дружно. — Какое мы придумаем ему наказание? — говорит Луи, но Лиам перебивает его, поднося указательный палец к губам. Он переводит взгляд на экран. Ему звонил неизвестный номер с американским кодом, который он смутно помнит, потому что когда-то жил там. Он немедленно выходит из комнаты. Все люди из ЛА, которых он знал, были в курсе, что он здесь. — Пейн, — говорит он в трубку. — Здравствуйте, — отвечает неуверенно голос, как будто он ошибся номером. — Я пытаюсь дозвониться до Найла... Хорана. — Вы говорите с его менеджером, — отвечает Лиам, стараясь не нервничать. — Что Найл... или точнее, Найл и Луи сделали на этот раз? — Он не сделал ничего плохого, — смеясь, отвечает голос. — Это личный вопрос, который я хотел бы задать ему напрямую. — Простите... кто это? Как вы достали этот номер? — резко спрашивает Лиам. — Мой помощник получил его от вашего помощника, — равномерно отвечает голос. — Я надеюсь, что мы сможем совместно работать над проектом. __ Гарри звонит Зейну, как только отсылает последнее смс-сообщение Луи. Его бормотание взахлеб по телефону звучит как счастливое кудахтанье. — Малыш, — спокойно говорит Зейн. — Помедленнее, пожалуйста, ты говоришь со скоростью мили в минуту. — Прости, — отвечает Гарри. — Прости. Я переписывался с парнем! — радостно кричит он в трубку. — Я надеюсь, этот парень совершеннолетний? — спрашивает Зейн, издавая испуганный смешок. — Разумеется, он совершеннолетний, — смеется Гарри. — Это мужчина, на самом деле. Сексуальный мужчина. — Его имя начинается на "Л" и заканчивается на "уи"? — решительно спрашивает Зейн. — Да, ты угадал, — хихикает Гарри над шуткой, буквально чувствуя, как Зейн закатывает глаза и улыбается. Это хорошее начало. — Так ты серьезно решил начать что-то с ним... независимо от того, что это? — спрашивает Зейн. — Он просто придет, чтобы сделать мне массаж. Взамен я приготовлю ему ужин, — весело отвечает Гарри. — Он будет делать тебе массаж? — неуверенно спрашивает Зейн. — Да, он предложил мне сделать массаж плеч, — отвечает Гарри, добавляя: — ты никогда не предлагал мне сделать массаж. — Нет, наверное, потому что я делаю это постоянно, — вздыхая, отвечает Зейн. — Он в Бельгии сейчас, — говорит Гарри Зейну. — Кто? Луи? — спрашивает Зейн. — Конечно, Луи, — отвечает Гарри, будто это очевидно. — Но я увижу его в субботу. — Ладно, — медленно отвечает Зейн. У него есть немного времени. — Все в порядке? — спрашивает Гарри. — Ага, я горжусь тобой, — улыбаясь, отвечает он. __ Остальную часть тура, когда они были в Европе, у Луи было мало времени думать о Гарри и их предстоящем "свидании". Он думал на следующий день уточнить детали, но Гарри сказал написать ему, когда уже будет в городе, а он еще не вернулся. No Control либо записывали различные интервью, либо репетировали свои выступления, либо спали в своих гостиничных номерах. Это был установленный порядок, за исключением того, что Найл стал, не переставая, писать кому-то с их шоу в Брюсселе. Лиам вернулся с забавным выражением лица после телефонного звонка, шепча что-то Найлу на ухо. — Все в порядке? — спрашивает Луи, когда Найл ставит гитару в чехол. — Да, — улыбаясь, отвечает Найл. — Все супер. Луи больше ничего не спрашивает. Он решает выудить с него информацию, когда они будут лететь домой. Им предстоит очень-очень долгий перелет. __ В восемь минут десятого вечера Гарри уже на пути к тарелке с органическим гуакамоле, когда Луи пишет ему снова. Луи: Угадай, кто вернулся Гарри: Слим Шейди?* Гарри не уверен, уместен ли его ответ. Будет невероятно неудобно, если Луи не... Луи: Ха-ха. Ты никогда не говорил мне, что ты фанат Эминема, кудряшка. Гарри: У каждого есть свои секреты. Это не было секретом, если честно, ему было безумно приятно, что Лу тоже любит Эминема. Луи какое-то время не отвечает, так что Гарри решает спросить про завтра. Но Луи пишет первым. Луи: Встреча завтра все еще в силе? Гарри: Конечно. У тебя есть какие-нибудь аллергии или ограничения в еде? Луи: Не-а, но спасибо. У тебя куча друзей-интеллигентов, да? Гарри: Что, если и так? Луи:Без обид. Ты просто такой ответственный. Я ценю это. Почему бы тебе не написать мне время и свой адрес? Гарри немного колеблется. Луи: Если ты передумал после моих слов в туалете, я пойму. Гарри закатывает глаза. Гарри: Приезжай. Он отправляет ему адрес и глубоко вздыхает, кладя телефон на живот рядом с гуакамоле. __ Найл лежит на кровати Луи, пока тот лихорадочно вытаскивает из шкафа горы одежды. — Ты развалина, — смеясь, говорит Найл. Луи вздыхает и прислоняется головой к дверке шкафа. — Мне просто нечего надеть. — У тебя весь магазин Topman там, — отвечает Найл, облокачиваясь на подушки, кладя жужжащий телефон на живот. — Откуда ты это знаешь? — отвечает Луи, пытаясь прочесть, что печатает Найл. — У тебя этот шкаф уже много лет, приятель, — отвечает Найл, отодвигая телефон в сторону, чтобы Луи ничего не увидел. Луи хмурится. — Это еще одно доказательство, что мне нечего надеть, — говорит он, скрещивая руки на груди, безнадежно смотря на шкаф. — Раньше ты никогда не волновался на этот счет, ты просто надевал наряд "выеби меня" и шел, куда тебе надо, — просто отвечает Найл, набирая текст. — Сегодня не как раньше, — спокойно говорит Луи. — Я хочу ему понравиться, Ни. Искренне понравиться. Найл встает с кровати и кладет свою руку Луи на плечо. — Ты по уши в дерьме, приятель. — Я знаю, — печально отвечает Луи. — Я знаю. __ Гарри тоже прикладывает усилия, чтобы нарядиться для вечера. Он надевает длинную с цветным принтом рубашку и самые узкие джинсы, которые только смог найти. Он убирает волосы назад в пучок, надеясь, что это будет выглядеть сексуально. Это первый раз с момента премии, когда он хочет произвести на кого-то впечатление. У него больше не было вещей Дамиана, потому что он от них избавился, как только тот ушел, остались лишь пятна на ковре, которые он не смог отчистить. Это было новое начало, и оно включало в себя фахитос и маргариту. В дверь звонят ровно в полседьмого, Гарри делает глубокий вдох и открывает. Луи выглядит потрясающе красиво, одетый в греховно обтягивающие черные джинсы, V-образный блейзер и рубашку. Сквозь расстёгнутую рубашку виднеются татуировки, и Гарри, нет... он абсолютно старается не уделять им особого внимания. Он... ладно, он немного погуглил насчет его татуировок, но это было случайно: изначально он хотел просто отвлечься от рутины и контроля со стороны общественности. Оказывается, у Луи было довольно много татуировок. А с виду, вроде, и не скажешь. — Заходи, — хрипло говорит Гарри. Он откашливается и закрывает дверь за Луи. — Я надеюсь, ты в курсе, что я сказал, что приготовлю, — говорит Гарри, смотря на пакет. — Да, я помню, — улыбаясь, говорит Луи, — Очень вкусно пахнет, — его глаза прослеживают за взглядом Гарри, и он, смущаясь, ставит пакет на пол. — Это... — он выглядит немного глуповато. — Подарки. — Подарки? — нахмурив брови, спрашивает Гарри, открывая дверь кухни. Луи быстро снимает обувь и берет пакет с пола. — Мы гастролировали на автобусе, поэтому у меня не было должного времени, чтобы купить тебе подарок... я хотел привезти тебе кое-что... как бы сказать тебе спасибо за ужин... и что-то для малыша... вот, — говорит Луи, пожимая плечами, стараясь скрыть волнение. — Я уверен, что у малыша будет полно игрушек, но я все-таки рискнул и купил медвежонка в аэропорту в Брюсселе, — говорит он, вытаскивая из пакета небольшого белого мишку с сердцем в руках. Он одет в футболку бельгийской расцветки и кепку. — Под конец тура в каждом крупном городе, где мы выступали, я машинально покупал ему брата, — говорит он, доставая из пакета еще троих мишек в похожих нарядах. — Ты купил мне мишек? — взволнованным голосом спрашивает Гарри. Луи ставит мишек на стол и смущенно смотрит парню в глаза. — Да, — улыбаясь, отвечает он, надеясь, что все в порядке. Гарри хватает его в объятия и целует в обе щеки, беря мишек в руки. — Они замечательные, Лу, спасибо, — улыбаясь, говорит Гарри, прижимая мишек к груди. Он машинально смотрит на пакет и видит, что там на дне лежит еще что-то. — Лу? — игриво спрашивает Гарри. Луи краснеет и достает из пакета бутылку масла. — Масло для массажа, — говорит Луи, читая этикетку. — Оно мятное... я надеюсь, что тебе нравится мята. Я спросил у консультанта, чтобы она убедилась, что оно не токсично и безопасно для малыша... просто, я ведь буду втирать его в кожу... и... я... я читал, что у беременных чувствительная кожа, — краснея, говорит он, протягивая бутылочку масла Гарри. Гарри берет в руки бутылочку, машинально ставя ее на стол, смотря на Луи, словно он был какой-то загадкой. — Ты очень серьезно отнесся к этому делу, — улыбаясь, говорит Гарри. — Я... очень ответственный парень, — серьезно отвечает Луи. Гарри улыбается. — После ужина тогда. — Ужин. Точно! — радостно говорит Луи, поворачиваясь к печке. — Ты приготовил фахитос? — Мой фахитос самый вкусный во всей Южной Калифорнии, — улыбаясь, говорит Гарри. — Посмотрим, Стайлс, — смеется Луи. — Покажи мне свое мастерство. __ Они едят до тех пор, пока животы не наполняются до краев, и смешат друг друга, пока маргарита фонтаном не идет из носа Луи. — Получается, Найл твой лучший друг в группе? — спрашивает Гарри, когда Луи встает, чтобы помыть посуду. — Тебе не обязательно это делать, — говорит он, смотря на раковину. — Ты готовил, я помою, — просто отвечает Луи, окуная губку в воду. — И, да. Найл — мой лучший друг в группе. Мы были друзьями еще с детства. Он знает обо мне все, даже те вещи, которые, я уверен, никто не знает. Гарри тихо хихикает. — То же самое я могу сказать про Зейна. Он заботится обо мне, словно обезьяна о малыше, — отвечает Гарри, качая головой. — И, нет. Мы не собираемся говорить об этом. Сложив последние кастрюли в сушилку, Луи поворачивается к Гарри, перебрасывая кухонное полотенце через плечо. — Ты знаешь, мы можем поговорить... если хочешь, — предлагает он. Луи кажется ему таким домашним, опираясь на кухонную тумбу, с чуть раскрасневшимся от ужина лицом. Он заверил его, что еда была лишь немного острой, но судя по тому, как заслезились его глаза и сколько у него лежало в тарелке гуакомоле, Гарри уверен, что тот сдерживался из последних сил. Гарри твердо качает головой. — Я думаю, не стоит. Особенно привлекательным парням, которые так любезно согласились помыть всю грязную посуду, — улыбаясь, говорит он. Луи озирается по сторонам. — Я не знаю, кто этот привлекательный парень, но я обещаю, что его массажное масло не будет таким мятным, как мое, — ярко улыбаясь, говорит Луи, скрещивая мокрые руки на груди. — Кстати говоря, о массаже, ты не передумал? Глаза Гарри тут же загораются: — Ни за что, — он берет Луи за руку и ведёт его в гостиную. После того, как Дамиан съехал, Гарри решил переделать гостиную. Они с Зейном добавили в интерьер подушки с цветочным принтом, темный кожаный диван и несколько ваз. Тут и там стояли разноцветные свечи, а заключающей частью интерьера были шторы цвета темного шоколада. Гарри и не заметил, как затаил дыхание, ожидая оценивающего вердикта от Луи. Луи останавливается в нескольких футах от дивана, с нескрываемым интересом рассматривая цветочный принт подушек. — Тут намного уютнее, чем у меня, — говорит он наконец. Гарри не знает, чего он ожидал, но это было не то. — Уютнее? — добавляет он, смотря на Луи. — Да, — смущенно отвечает Луи, смотря в пол. — Я редко бываю дома, плюс у меня очень все индустриально... знаешь, есть такие наклейки на микроволновой печи, на которых написано, что их надо снимать, прежде чем использовать? — Гарри кивает в ответ. — Я до сих пор не снял ее, хотя живу в квартире уже полтора года. От его слов Гарри начинает громко смеяться, отчего Луи начинает еще больше улыбаться. Первоначальная напряженность между ними исчезает, Гарри улыбается, начиная возиться с пуговицами на рубашке с цветочным узором, которая мило обтягивает его животик. Луи, не отрываясь, смотрит за пальцами Гарри. — Прости... я... — говорит он, кладя руку на глаза. Гарри прочищает горло, на что Луи, не выдерживая, смотрит на него сквозь пальцы. — Это глупо, потому что я был почти голым перед камерами, — начинает говорить Гарри, и Луи понимает, о чем он говорит. Он видел почти каждый показ Гарри (не то чтобы он гуглил или сохранял вкладки). Фотография Гарри с показа нижнего белья Прада стояла на рабочем столе компьютера Луи в течение слишком долгого времени. — Просто... меня без рубашки видели только Зейн и Дамиан с тех пор, как я... — говорит он, показывая рукой вниз... — Ты что? — спрашивает Луи, притворяясь дурачком. Гарри лишь улыбается. — С тех пор, как я забеременел, — хихикая, отвечает он, топая ногой в негодовании. — Ты разве беременный?! — спрашивает Луи, пытаясь сохранить серьезное лицо, но, боже, это невозможно. Особенно когда Гарри смотрит на него обиженным взглядом, выпятив губу. Луи откидывает голову назад, начиная громко смеяться. — Прости, love. Я не... — выпрямляясь, говорит Луи. — Я не хотел быть жестоким, — он поворачивается спиной, чтобы Гарри мог не стесняясь снять рубашку. — Я могу потереть тебе плечи сквозь рубашку или, если хочешь, мы можем взять полотенце... или, черт, я не знаю, я приму любое твое желание, — говорит он нежным голосом, пожимая плечами. — Я самый старший из семи детей, — говорит он Гарри, по-прежнему стоя к нему спиной. — Я видел мою маму беременной без футболки чаще, чем мне бы этого хотелось. Я уверен, что ты не сильно отличаешься от нее. Луи слышит, как ткань рубашки Гарри соскальзывает с его плеч. Краем глаза он видит, как парень, стесняясь, берет в руки одну из подушек. — Ты можешь повернуться, — тихо говорит Гарри. Луи делает вздох и медленно поворачивается. Он... ему стоило лучше подготовиться к такому зрелищу. Даже с подушкой, прижатой к груди, прикрывающей верхнюю часть выпуклого живота, он выглядел... потрясающе, боже, он и не знал, что у Гарри есть татуировки. Они были небольшого размера, вот почему их было так легко спрятать макияжем. — Ты выглядишь сногсшибательно, — немного задыхаясь, отвечает Луи. Щечки Гарри покрываются румянцем. — Не смущай меня, — отвечает Гарри, уменьшая хватку на подушке. — Почему бы тебе не присесть? — ухмыляясь, говорит Луи. Гарри послушно садится, все еще прижимая к животу подушку. Луи открывает бутылку масла и сразу же жалеет об этом, взглянув на диван. — Эм, Гарри, — спрашивает он осипшим голосом. — Да, Луи? — тихо отвечает Гарри. — У тебя есть полотенце? — спрашивает Луи, отчего Гарри оборачивается. Он видит, что руки Луи измазаны в масле, такое чувство, что он пролил половину бутылки, хотя, на самом деле, он просто снял крышку. Гарри тихо хихикает, встает и идет в туалет, пестрая подушка остается полностью забытой. Он возвращается через несколько минут с двумя полотенцами, одно он вручает Луи, второе стелет на спинку дивана. — Чтобы защитить кожу, — поясняет он. — Хорошая мысль, — бормочет Луи, стараясь сильно не пялиться на бабочку. Она была гораздо крупнее других татуировок Гарри. Гарри садится, слыша, как Луи разогревает масло между рук. — Я собираюсь прикоснуться к тебе, — говорит Луи. — Ладно, — кивает Гарри. Руки у Луи меньше, чем его собственные, но, несмотря на это, они довольно мускулистые, поскольку он массирует плечи довольно сильно. Гарри предполагает, что ловкость стала результатом многолетней игры на музыкальных инструментах. Он уже собирается спросить у Луи, так ли это, но они оба начинают говорить одновременно. — Тебе... — начинает Луи. — Как ты... — спрашивает Гарри. — Ты первый, — уступает Луи, нежно массируя верхнюю часть лопаток. Гарри закрывает глаза и тихо стонет. Луи не шутил — он действительно хорош в этом. — Эм, — начинает Гарри, растворяясь в ощущениях. — На скольких инструментах ты играешь? — наконец, спрашивает он. — На одном, — улыбаясь, отвечает Луи. — Действительно хорошо я играю на одном инструменте, ну и еще на кое - каком, но я, в основном, притворяюсь, что не умею. Я хорошо играю только на гитаре. — И клавишные, да? — спрашивает Гарри. — Да, — отвечает Луи, не в силах скрыть удивление в голосе. — Возможно, я смотрел несколько ваших клипов, — смущенно отвечает Гарри. — Неужели, кудряшка? — дразнится Луи, мягко дергая Гарри за волосы. — Может быть, — пряча лицо в ладошки, отвечает Гарри. — Твоя очередь задавать вопрос, — говорит он, меняя тему. — Мой вопрос, — начинает Луи, — скорее как утверждение. Ты еще тот бунтарь со своими татуировками, мистер Стайлс. Руки Гарри машинально стараются прикрыть бабочку, но Луи мягко перехватывает их. Он наклоняется и опаляет теплым дыханием шею Гарри. — Мне она нравится. Она тебе очень идет, — нежно шепчет Луи, отстраняясь, чтобы продолжить работу над плечами Гарри. — Спасибо, — мягко отвечает Гарри. — Если ты наклонишься немного вперед, я смогу достать до поясницы, — говорит Луи, Гарри кивает и наклоняется немного вперед, чувствуя легкость в плечах. — Что означает буква G и A? — Это моя сестра и мама, — тихо стонет Гарри, когда Луи начинает массировать особенно скованные мышцы. — Хм, — отвечает Луи. — Что? — спрашивает Гарри. — У меня нет татуировок в честь сестер, — тихо отвечает он. Боже, как ему стыдно. — Ну, это понятно, если у тебя шесть братьев, — предполагает Гарри. — Нет, у меня все сестры, из братьев только Эрни, — смеясь, отвечает Луи. Его голос такой любящий, что Гарри до зуда в пальчиках хочется обнять Луи. — Значит, ты любишь детей? — спрашивает Гарри. — Обожаю их, — сразу же отвечает Луи, он тихо смеется и скользит руками по спине. — Что? — улыбаясь, спрашивает Гарри, — Это, наверное, прозвучит глупо, — говорит Луи. — Скажи мне, пожалуйста, — просит Гарри. — Ну, — начинает Луи. — Когда мы переехали из Англии сюда, я... вмиг загорелся, мне сразу же захотелось осуществить американскую мечту. Купить дом со двором и забором, завести собаку, иметь жену и детей. Гарри замирает при слове "жена". — Но теперь, — Луи казалось, что он разговаривает сам с собой. — Теперь? — спрашивает Гарри. — Ну, недавно я поговорил со своим менеджером... я сказал ему, что я определенно не бисексуал, — грустно говорит Луи. — Я постоянно путешествую, трудно найти человека, который захочет быть... — И? — нетерпеливо спрашивает Гарри. — Хорошо... я думаю, ты уже слышал истории обо мне, — отвечает Луи, нежно скользя пальцами вниз по позвоночнику Гарри. — У меня есть довольно красочная репутация, когда дело доходит до отношений, — Луи замолкает, изо всех сил стараясь не сказать "шлюха"... — Без разницы, правда это или ложь, никто не хочет быть со мной. Гарри не двигается. Он чувствует, что должен что-то сказать, но он не знает, просто не знает. — Я думаю, на сегодня хватит, — говорит Луи, вытирая полотенцем со спины излишки масла. — Спасибо, — говорит Гарри, протягивая Луи руку. — Пожалуйста. Был рад помочь, спасибо за ужин, — отвечает Луи, целуя пальчики. — Я, наверное, пойду. — Ох, — отвечает Гарри, переставая мечтать насчет того, что Луи его не оставит и они смогут кушать гуакамоле всегда. — Да... уже, — он переводит взгляд на часы — начало двенадцатого. — Уже поздно. Томлинсон даже немного удивлен, как быстро прошло время. — Ага, — хихикает Луи. Гарри встает и надевает футболку, но не заморачивается с кнопками. Он машинально берет в руки бутылочку с маслом, когда Луи направляется к двери. — Не забудь, — говорит он. Луи почти берет бутылку, но затем вовремя одергивает руку. — Пусть будет у тебя... я думаю, это не последний сеанс, — задумчиво отвечает Луи. — Что ж, я на это надеюсь, — хихикает Гарри. — Не сомневайся, — улыбаясь, говорит Луи. — Ты лучший массажист в мире, — снова хихикая, говорит Гарри. — Ну, ладно, хватит, — улыбаясь, отвечает Луи. Он открывает дверь и поворачивается к Гарри, сокращая пространство между ними. — Прости, — говорит Луи. — За что? — спрашивает Гарри, насупившись, становясь похожим на прелестную грустную лягушку. — Я собирался поцеловать тебя, — тихо говорит Луи, играя с ручкой двери. — Я хочу поцеловать тебя. — Разве это так плохо? — спрашивает Гарри, надеясь, что на этот раз его гормоны не утопят его чувство уверенности в себе. Неужели он боится? Луи издает звук, который Гарри не понимает. — Что? — снова спрашивает Гарри. Луи смотрит на него снизу вверх. — У тебя только что закончились длительные отношения, — вздыхая, говорит он. — С отцом твоего малыша... просто я... это... я не хочу торопить или подталкивать тебя. Помимо этого, это наше "как бы" первое свидание, и... ты слишком много значишь для меня, — выпаливает на одном дыхании Луи. Гарри смотрит на него с широко раскрытыми глазами, он пару раз моргает и затем начинает широко улыбаться. Не раздумывая, он берет Луи за руку. — Это очень мило, — нежно говорит Гарри, переплетая их пальцы. — Но я хотел бы поцеловать тебя, если с этим все в порядке. — Да, — кивает Луи, не отводя глаз от губ Гарри. — Все в порядке. Это целомудренный поцелуй, только лишь легкое касание губ, но тело Луи охватывает жаром. Он сжимает свободную руку в кулак, борясь с желанием притянуть Гарри к себе и целовать, пока хватит дыхания. Гарри углубляет поцелуй, наклоняясь ближе к Луи. Губы слегка раскрываются, когда он сжимает руку Луи сильнее. Все заканчивается несколькими нежными прикосновениями губ, и Луи напоследок нежно сжимает пальцы Гарри, медленно отстраняясь. Его губы сильно покраснели, а лицо покрылось румянцем. Он опирается на дверь, снова обхватывая пальцами дверную ручку. — Напиши мне, когда будешь дома, — шепчет Гарри в губы Луи. — Хорошо, — немного задыхаясь, отвечает Луи, не в силах удержать улыбку на лице. — Спокойной ночи, Гарри. — Спокойной ночи, Луи.
Примечания:
1199 Нравится 93 Отзывы 511 В сборник
Отзывы (4)