Этап 3. Кради и спасай
13 февраля 2017 г. в 23:28
Всех-всех - с праздником влюблённых и осторожно крадущейся где-то в шлеме-невидимке Весной.
Глава посвящается Мышке - немного улыбки с благодарностью за понимание и долготерпение)
— Невесту надо бы украсть, — заявила Макария с тихой мечтательностью.
Персефона оторвалась от восковых табличек, в которых монотонно вычеркивала особо изобретательные предложения подданных — чем можно развлечь дорогих олимпийских гостей. Аид поднял голову от кубка с вином. Кубок с вином Владыка дальновидно держал при себе всё последнее время. Как необходимое средство для того, кому приходится слушать идеи дочери.
— Точно, — уверилась Макария и рассеянно помахала метательным ножичком. — Бедная девушка собирает цветы на лужку. Танцует и наслаждается свободой, ничего не подозревая. Готовится к свадьбе и воображает первый поцелуй. И тут…
— Ты ее крадешь? — дополнил Аид вполне себе спокойно. — Могу одолжить колесницу. Или шлем-невидимку.
— Опытом поделиться… — под нос заметила Персефона и поймала укоризненный взгляд царя подземного.
— Колесницу давай, — деловито кивнула Макария. — Артемида точно на своей прикатит, давно не гонялись. Шлем ночью пригодится… А опыта не надо, потому что ну…
Когда прозвучало ожидаемое «красть будут меня» — царь и царица серьезно призадумались. В воображении синхронно возник лужок асфоделей и Макария, кружащаяся в боевом подобии танца — с мечом и восклицая: «Раз-два-три-четыре, Аполлон в минусе».
— Хтонично, — кратко обрисовал картинку Владыка.
— И что, кто-нибудь отважится… — начала Персефона в тихом сомнении. — То есть, красть будет кто, Танат, конечно?
— Ну, зачем же всё на него-то валить, — пробормотала Макария, пробуя пальцем нож. — У него и так, понимаете ли, я. В обозримом будущем. И вообще, пора ломать старые традиции! Зачем жениху красть невесту? Лучше, если бы кто-нибудь другой. А жених потом идёт по следу, вступает в бой с похитителями и выносит возлюбленную на руках к свету и к солнцу.
— Ну надо же, — пробормотал Аид в кубок, — а я как-то не догадался. Попросил бы Гермеса или там Ареса…
Персефона захихикала в таблички. Зная, как Аид недолюбливает свет — к солнцу на руках он невесту тащил бы, отчаянно поминая Тартар. И бурча, что да, вот, я твой спаситель, нет, обратно к похитителям нельзя, что за невесты такие непонятливые. И да, всё, свет увидела? А теперь мы вниз по ступенечкам.
— А невеста тем временем, — продолжила вдохновлённая Макария, — рыдает и заламывает руки, и рвет на себе одежды, и посыпает главу пеплом в ужасе от своей участи, и отказывается от еды и ждет, пока явится ее избавитель…
— А ты будешь плакать и заламывать руки, дочь моя? — спросила Персефона с интересом.
— …возможно, — прозвучало в ответ. Во взгляде у Макарии явственно проскальзывали какие-то мысли о подкопах, угонах колесниц и прочих заманчивых вещах.
Подземные супруги перекивнулись подозрительно. Они-то знали, что с Макарии станется посыпать голову пеплом своих похитителей. И что вообще, непонятно, кого там Танату придется тащить на руках к солнцу и свету.
— То есть… - начала Персефона, окончательно отрываясь от табличек, — нам нужно найти того, кто тебя похитит… с лужайки… перед свадьбой… а потом еще вступит в поединок с Танатом, так?
Макария подарила матери утвердительную улыбку.
Песочные часы неспешно отсыпали сколько-то секунд молчания.
— Могу я взяться, — сказал Аид и отставил кубок, — по старой памяти. Ну там, колесница, подсолнух…
Макария засопела и пробормотала, что этот вариант «отдает Зевсом». Уточнять это высказывание царь подземного мира не решился. Пожал плечами, потеребил седую прядь и высказался в духе того, что ладно, кто-нибудь да подвернётся.
— Ух ты, — сказала Макария, когда отец вышел из зала. — Он верит в лучшее.
— Дитя моё, — изрекла Персефона. — Знаешь, почему об изворотливости твоего отца не поют песен? Потому что он слишком коварен. А вообще, вроде бы, это он уговорил Зевса жениться на Гере. Хм-м… по-моему, кто-то перепутал список развлечений для олимпийцев и казней для грешников…
— Ух ты, — сказала Макария, проникшаяся величием отца в очередной раз. — И за что ж он так Зевса-то… какой список, этот? Да нет, все правильно.
* * *
— А почему, собственно, я? — спросила Афина, заинтересованно зря на Владыку. Тот покашлял, почесал подбородок и выдвинул:
— Ну, ты основательная.
После чего изобразил мимикой — мол, а кому я могу доверить похищение собственной кровиночки?
Племянница двинула бровью, как бы говоря: «На лесть не ведусь». Двинула второй — вопросительно. Как бы говоря: «А других-то нет, что ли?»
Аид выразил на своём лице мучительную озадаченность, которой богиня мудрости не поверила ни на грош.
— Гермес, — предложила она, — у него по специальности.
— Я его не нашёл, — отмёл Владыка. — И вообще, у него о Макарии воспоминания.
Какие воспоминания — этого Владыка не сказал. И без того ясно было, что не те, после которых побежишь похищать девушку на лужку.
— Дионис? — не сдалась Афина. — У него тоже по специальности. То есть, если вдруг он как следует выпьет…
— Его я тоже не нашёл, — отозвался Владыка. — И вообще, есть сомнения, что он столько выпьет.
— Аполлон?
— У него о Макарии воспомина…
Афина вздохнула, явно имея в виду: «А у кого их нет». Как богиня, которая в свое время пыталась преподать подземной царевне основы ремесла — она хорошо представляла, с кем имеет дело.
Хотя и признавала, что соорудить из ткацкого станка такую катапульту — это еще уметь нужно.
— Зевс?
Аид закатил глаза, вспоминая.
— Нет, — сказал Зевс и захихикал в бороду.
— Почему нет? — вопросил Аид и насупился. Громовержец приобнял старшего брата за плечо и поведал заговорщицким шепотом:
— Потому что я жажду наблюдать за этим со стороны!
С другими вариантами у Аида за прошедших три дня сложилось еще хуже. Например, Крон в ответ на заманчивое предложение «Ты крадешь мою дочь, а я тебе пару веков относительной свободы подарю» — сначала долго молчал из Тартара.
Потом на вольный воздух из Тартара вылезла рука Крона. Рука посредством незамысловатых жестов изобразила: «Ага, щас». И медленно, с достоинством погрузилась обратно, в точности повторив жест неведомого в Аиде Терминатора.
Паллада задумчиво побарабанила пальцами по эгиде.
— Арес? — наконец предложила она.
— А этот уже крал. И у него не получилось. Так что как видишь…
Тут Аид обозначил, что всё, варианты закончились, надежда только на Совоокую и Многомудрую, а иначе Макария останется некраденной, и свадьба пойдет под откос.
— То есть, ты пытаешься мне сказать, что вот Арес не смог, — проницательно заметила Афина, — а я могла бы его обставить.
Аид сделался неразбавленно честным. Видавшую виды Палладу от этого зрелища немного передернуло.
— Ну, и еще у тебя будет возможность помочь подруге, — добавил Владыка вкрадчиво. — Это вообще-то, все, что я могу предложить.
Он помолчал еще пару мгновений и выдал мягко:
— Ну, кроме того, что тебе придется сразиться с Танатом.
Паллада подтянулась. Суровый взор просиял отдаленной мечтательностью. Потому что возможность утереть брату нос — конечно, хорошо и мило, но если при этом еще и есть возможность схватиться с лучшим мечником Эллады…
— Значит так, дядя, с тебя шлем, — прозвучало затем в комнате, — с меня — детальная проработка плана похищения, реализация и Артемида. Что значит — «зачем Артемида»?! Для компании, и вообще, она в стороне не останется.
Аид отмахнулся с удовлетворенным и усталым вздохом. У него были другие дела. Ему нужно было готовиться к встрече олимпийских гостей в подземном мире. Пока что за встречу в основном отвечали сильновдохновенная Персефона и тяжелобеременная Геката. Макария за встречу не отвечала вообще, но выразилась туманно: «Это будут помнить в веках».
* * *
В следующие дни оказалось, что да, таки будут помнить. Возможно, пересказывать темными грозовыми ночами у костров. Или пугать непослушных детей.
Кто-то, возможно, даже изваяет в мраморе Аполлона, высказавшегося, что Геката, мол, как-то слишком подозрительно пышна. И потомки будут гадать над статуей «Аполлон, пытающийся прикинуться тополем у дороги (ветви прилагаются)».
Рядом, возможно, будет статуя «Арес и встречающая его Макария». Поприветствовавшая бога войны ликующим: «А вот и настоящий жених приехал!».
Хотя скульптор вряд ли успел запечатлеть Ареса в момент героического рывка обратно на поверхность. Рывок был пресечён быстрокрылым Гипносом, который получил на время новую должность - ловчий для гостей.
Олимпийцы ступили в подземный мир, как воин-разведчик на враждебную территорию. На территории, правда, были пиры, дворцы, танцы, удобные комнаты и места для состязаний. Но здесь же поблизости были стигийские жильцы, Поля Мук, Тартар, Геката и Макария.
Поэтому вопль «Укра-а-а-али!» уже на первом пиру в честь прибытия олимпийцев был встречен с умеренным энтузиазмом.
Вопль издал Гипнос, который был бледен, растрепан и поражен настолько, что неизменная чаша в руках ходила ходуном. Гипнос цокотал зубами, выглядел виноватым и после первого вопля только повторял с потерянным видом: «Украли… ну, украли же…»
— Невеста похищена! — громогласно объявил Владыка, поднимаясь со своего трона и готовясь обыграть ритуал как следует. — Найдется ли смельчак, который отыщет ее и вызволит из плена?
— Н-нет, — пробормотал Гипнос тихонько.
— Не найдется? — удивилась Персефона шепотом.
— …не невеста.
— Ух ты, — послышался радостный голос Макарии, и в пиршественный зал ворвалась сама царевна. — Что случилось, кого сперли?
В наступившей тишине Посейдон в азарте начал прожевывать бороду вслед за листиком базилика. Зевс нашептывал Гере на ухо что-то вроде: «Я ж говорил — не зря поехали…»
— Кого?! — переспросила Персефона и поднялась с трона, когда по лицу Гипноса прочитался ответ.
— У меня вопрос, — сказал Аид и тоже поднялся с трона. — КАК?!
— Оборжака, — сказала Макария и осела на пол, заливисто хохоча.
— Владыка! — возмущенно гаркнула вслед за этим Афина Паллада. — Стиксом могу поклясться — ну, это-то точно не я!
* * *
— Всегда мечтал это сделать, — заявил Гермес с энтузиазмом. — Ик.
«Буль-буль», — подтвердил Дионис из верного рога. Аполлон перебирал струны кифары и корил братьев глазами за то, во что его втянули.
То, во что втянули бога поэзии и лучников, хмуро позвякало цепями. Обозрело окрестности пещеры — где-то в окрестностях Парнаса. Поскрипело зубами и прошипело:
— Вы что — совсем…
Танат осекся и понял — совсем. Потому что признаться в том, что всегда хотел украсть бога смерти, может только совершенно отмороженный олимпиец.
Ну, или совершенно пьяный.
Гермес Психопомп всхлипнул от нахлынувших чувств и пролил на хитон половину кубка:
— Спал и видел, можно сказать, — поделился он. — Всё, венец карьеры.
Танат нетерпеливым скрежетом зубовным обозначил, что да, точно, венец карьеры. Хотя, пожалуй, и не совсем венец. Пожалуй, там какое-то другое, более выразительное слово. Потому что рано или поздно бога смерти развяжут…
— Ты мечтал украсть бога смерти? — удивился Аполлон. — Зачем? Скажи, и я воспою это.
Гермес немного подумал, глядя на Таната. Очевидного применения вот этому, с мрачной физиономией, как-то не находилось.
— Ну, малли, — отозвался Психопомп. — Пряди хршо срезает. И ваапще.
— Выпьем, — философски выдал Дионис.
Все, кроме Таната, выпили. Танат, как сидящий в цепях, отказался выразительным взглядом.
— Зачем? — кратко спросил он вместо этого.
— Птмушта ты мне друх, — сказал Гермес и постучал себя в грудь кифарой. Аполлон, у которого кифара была мимоходом позаимствована, поморгал и потянулся за своим кубком. — А тут, понимаешь, такое. Такая участь. Да я ж… да я ж ради тебя, во. Да мы ж с тобой столько соли… это…, а тут такое.
Где-то вовне пещеры затренькала птичка. Танат резко выдохнул через нос.
— Развяжите, — потребовал коротко.
— Выпьем? — прозвучало радостно в ответ. И тут же, с другой стороны:
— Это точно нужно воспеть…
После чего Танату в три голоса попытались объяснить, что его пытаются спасти, желают ему самого наилучшего, и вообще, он должен быть крайне благодарен.
Убийца покривился при мысли, что придётся разговаривать. Потом тряхнул головой и взял своё спасение в свои же руки.
— Давно? — тон располагал к ответам. Таким тоном Владыка по временам допрашивал особо закоренелых преступников.
— Ик? — уточнил Дионис.
— Пьете давно?
В ответ прозвучало тройное утвердительное «ик». После чего Жестокосердному попытались объяснить, что Гермес — да, давно, примерно после того, как узнал, что это не он женится на Макарии, с эпизодическими просветлениями. Аполлон присоединился после какой-то истории с Гекатой и тополем, а Дионис… тут Гермес задумался и употребил жизнерадостное «пстаянна».
Танат сделал отметку в уме: уровень неадекватности троицы высок. В смысле, еще выше, чем обычно. Потому что ведь все-таки олимпийцы же.
— Давайте рассуждать, — попытался Танат.
— Нет, давайте выпьем, — заикнулся Дионис.
— И воспоем, — вдохновенно прибавил Аполлон.
— И… украдем? — неуверенно вклинился Гермес, рассматривая теперь уже рог Диониса.
С тремя головами Цербера было много проще. Да что там — со ста головами Тифона определенно бы…
— Вы с Макарией ссориться хотите? — напрямик спросил бог смерти.
Троица помотала головами, хотя Дионис успел-таки вклинить: «Нет, мы хотим выпить… и воспеть».
— А со мной?
Такие же мотания головами.
— А вот представьте, — воззвал к воображению Танат, — что сюда явится Макария и освободит меня.
Воображение у троицы работало как-то не так — это Танат понял, когда Аполлон задумчиво ударил по струнам, а Дионис родил очередной тост.
Гермес же попросту сообщил богу смерти, что тот сволочь — расхожее мнение.
— Мы тут тебя спсаем, — прибавил он. — А ты…
— От Макарии, — уточнил Танат, пытаясь разорвать цепи. Цепи были крепкие и неприятно пахли вином.
Похитители удивленно икнули и переглянулись.
— От такого, — задушевно сообщил потом Гермес, — тебя уже не… не спасти, да. Но ты же понимаешь — это же холостая жизнь… заканчивается… вот ты знаешь — как жизнь заканчивается?
— Чуть-чуть в курсе, — хмуро ответил бог смерти, глядя мрачным профессиональным взором.
Дальше уже излагал пустивший слезу и тренькающий кифарой, но стойкий и красноречивый Аполлон. Получалось так, что подходит к концу эпоха, скоро свадьба, а холостяцкую жизнь обязательно нужно проводить достойно, так что пиры пирами, но посиделки между мужчинами это святое, а Танат — о, ужас, это надо воспить, в смысле, воспеть — остался как-то вдруг и без компании, так что Вакх и Феб спешат на помощь… ах да, и тут еще Гермес.
— Посиделки, — повторил Танат голосом того, кто не хочет уже даже убить — только понять.
— Ну, ты же сидишь, — без тени сомнения отозвался Дионис. — Выпьешь?
— На работе не пью.
— А ты на работе?
Взгляд Таната показал, что вот как только цепи ослабнут — он окажется на работе. А кто-то окажется в разобранном состоянии.
— А я говорил, — вздохнул Гермес, который ухитрялся в перерывах между чашами как-то еще и трезветь. — Ну что… воронка?
Танат моргнул.
Дионис потянулся в угол пещеры и призвал что-то, похожее на уменьшенную копию Харибды. Деловито осмотрел, взглядом вопрошая агрегат: «И где ж у тебя инструкция?»
— А Гефест не говорил — куда… — начал он в тихом недоумении.
Убийца понял, что спасением себя ему придется заняться основательно.
— Выпьем? — предложил он коварно.
— А то! — прилетело с двух сторон.
— И воспоем? — ожидаемо добавилось с третьей.
— Тартар с вами, — буркнул Танат, — и воспоем.
— И по нимфам.
— И по ним… что?
После чего ему объяснили, что посиделки не могут обойтись раз — без нимф, два — без музыки (Аполлон погладил себя по головке), три — без вина («буль-буль»), четыре — без мордобоя. И нет, с последнего начинать нельзя. Нет, прямо здесь это тоже нельзя — нужно сначала дойти до нужного состояния, потом к нимфам, а потом к кентаврам. И бить нимф тоже нельзя.
— Кто вам эти правила пишет, — буркнул Танат. — К нимфам не пойду. А выпить — выпью.
В ответ ему икнули недоверчиво.
— Клянусь Стиксом, — добавил бог смерти. — Сколько нальете. Сбежать пытаться не буду. Расчленить пытаться не буду. Освободите крылья.
— А я бы не стал, — дальновидно сказал Аполлон, загораживаясь кифарой.
— Ну, а что может случиться, — легкомысленно отозвался Психопомп. — Мы тут сейчас еще немножко — и на поиски приключений, да?
— Обещаю, — почти нежно прибавил Танат, принимая первый кубок с вином. — Вы их уже нашли.
* * *
Макария очень хотела освободить своего жениха с воплем, громом и яростным сражением.
Правда, сражаться было не с кем.
Разве что с Гефестом, который был почему-то в женском пеплосе и храпел у входа в пещеру.
Макария с сожалением попинала Гефеста сандалией. Сунула нос в пещеру, высунула, глотнула воздуха и смело шагнула в винные пары.
— Знаешь, — хмуро сказал Танат, поднимаясь ей навстречу, — в целом хорошо посидели.
Изменений в облике бога смерти не было. Разве что слегка перекосившийся обруч на волосах.
Дионис, Аполлон и Гермес были разложены вдоль стен. На скрещенные руки Феба торжественно возложили кифару с торчащей в ней секирой. Вокруг глаза Гермеса синел красивый полукруг. Дионис в полусне пытался превратиться в дельфина и бормотал, что у него прекрасная кожа.
Макария обошла павших в неравном бою, побрызгала трезвящим зельем, дальновидно с собою прихваченным, и обнаружила, что оно не действует. То есть, Аполлон вроде бы пробудился, посмотрел со смутным узнаванием и произнес:
— Удались, женщина, я утомлен.
После чего засвистел классическим носом, над которым на лбу была изрядная шишка.
Макария посмотрела на жениха укоризненно.
— Не я, — отмазался тот. — Я вообще… только следил. Это уже после того, как они перепутали кентавров с нимфами.
Макария обиженно надулась, как бы говоря: «А я тут с кем вообще должна яростно сражаться?»
— Нести тебя на руках к свету не буду, — отрезала царевна.
Танат пожал плечами, подхватил невесту на руки и двинулся на выход. Пару раз бога смерти ощутимо качнуло. Зато речь оставалась кристально ровной.
— Думал, олимпийцы менее стойкие.
— Рассказывай, — потребовала Макария.
Танат пожал плечами, прошуршал крыльями.
— Мойры. Край света — Гермес предложил ловить Горгон. Драконы. Великаны. Грайи — Дионис хотел жениться на той, у которой зуб. Аполлон предложил превращать нимф в деревья. Пошел отбирать у Эрота лук. Старые счеты. Нимфы. То есть, кентавры.
— А Гефест у входа откуда?
Танат посмотрел на Гефеста, который действительно был у входа. Лицо Таната не выразило ничего, но в глазах появилась доза озадаченности.
— Принесли с собой, потому что не нашли Циклопа, — он помолчал, перешагивая через кузнеца, и добавил устало. — И все время пили. И воспевали. Олимпийцы.
Вместе с обычным осуждением в этом слове засветилась какая-то доля уважения.
— И всё это без меня, — выдохнула Макария. — А я думала — похищение, освобождение…
Помолчала, прислушавшись к донесшемуся из пещеры воплю: «Стоп, кого я вчера украл?!» И приободрилась до того, что заболтала ногами на руках у жениха.
— А может тогда лучше выкуп? А?
«Не уронил, — подумала Ананка на небесах. — Я так и знала, что судьба».