Баю, баюшки, баю, Не гекзаметром пою Засыпайте поскорей, Где ж ты, сволочной Морфей, Не устраивай возню, А не то вдруг уроню, Будет больно голове
Почему вас только две?! Последнюю строчку Гермес проорал в полный голос, оценив некомплектность свёртка. Теперь из свертка высовывались только четыре руки — с явным намерением схватить папашу за нос или за волосы. Еще две руки вместе со своей обладательницей были как раз на полпути между Гермесом и пирующими. Мелкое темноволосое создание поправило на себе пеленки, извлекло из них золотой фрукт и звонко заявило на весь зал: — На, батя, яблоко! Возражать никто не посмел. Афродита томно вздохнула и прошептала, что да-а-а, воспитывать трех дочек Гекаты — вот на это нужно мужество. Макария пробормотала под нос что-то вроде «Не могли раньше детей наделать, у меня было бы еще более веселое детство». — Куда уж веселее, — углом рта сказал Танат, который отчасти веселье и обеспечивал. В поединках на мечах. Гермес с тихим вздохом обрушился в кресло, которое под него тут же подпихнули чары Гекаты. И с умилением заключил: — Ну, можно сказать, что это талант.* * *
Хлопнула дверь. Загремели по полу шаги, полные рока. Деметра Плодоносная вышла минут пять назад. Исключительно чтобы пафосно войти. — Ну, всё, — тихонько прокомментировала Макария, глянув на решительное бабушкино лицо. И попыталась заховаться к жениху под крыло. Танат с сомнением посмотрел на второе крыло, как бы прикидывая — а хватит ли там и на него. Аид коротко выдохнул и призвал хтоний. — Традиции обязывают старших давать напутствия молодым, — слегка дрожащим голосом начала Деметра. — И я, как та, кто дала жизнь той, кто дала жизнь Макарии… Пока все пытались разобраться в сложных синтаксических конструкциях Деметры, та обрушила на голову Макарии наставления о необходимости быть в браке терпеливой, мягкой и женственной. Сомнение, прокравшееся в воздух, затопило брачный чертог задумчивой тишиной. — А мухоморов что, совсем нет? — тоскливо выдохнула Гера. Она была лучше других знакома с умением сестры давать советы. Геката скорбно покачала головами. И процедила сквозь зубы, что на такое-то никаких мухоморов не напасёшься. Олимпийцы и подземные переглянулись и дружно потянулись за кубками с неразбавленным. Дионис нетвердо защелкал пальцами, делая вино покрепче. Макария, глядя на марафон экстренного винопития, негодующе фыркнула. И пропустила наставления о том, что следует быть кроткой и уважать своего мужа. — Не-а, не остановится, — оценила она разошедшуюся бабулю. — В раж вошла. Как ты думаешь, отец что-нибудь предпримет… ну, чтобы спасти мою свадьбу? Танат пожал плечами, покосился на каменную мину своего царя и пробормотал, что кто там знает, какие планы у Владыки на этот праздник. И вообще, кто там знает, что при таком-то может помочь. — Массивный отвлекающий маневр, — воодушевлённо шептала Макария. — Ну, вот, например, если ты станцуешь на столе… — …муж же должен быть внимателен к своей жене… — тем временем заливалась Деметра, — и не отказывать ей в её просьбах. Танат чутко прислушался к мнению Плодоносной и задумчиво кивнул. — Нет. — Хмм-м… ворвавшийся на пир Цербер? — Было. — А если все, например, начнут летать? — Деметра продолжит. — Восстание великанов? Танат только хмыкнул, как бы говоря: «Да какой идиот в такое-то пекло сунется?» — А если все вдруг поменяют пол? Танат посмотрел искоса и попытался отодвинуться. Деметра выдала еще один длинный пассаж про необходимость уважать тёщу. Планирование могло затянуться.* * *
Хлопнула дверь. — Я восстал, — категорически заявил Крон, оказавшийся на пороге. — Пздравляю, — горько выикал Дионис из-под стола. Все остальные олимпийцы дружно вознесли чаши. Пьяненький Гипнос попытался произнести тост на тему: «Вот, брат, чтобы ты… то есть, что бы у тебя всегда… в общем, чтобы у тебя как он». Танат несколько озадачился от грязного надругательства над греческим синтаксисом. — Восссссстал! — бодро завершил Гипнос, соскальзывая под стол к Дионису. Крон малость смущённо прокашлялся от дверей и попробовал ещё раз: — Что, не ждали?! — Как избавления, — немного истерично простонала Гера. Деметра, застигнутая в момент острой патетики, скосилась на папу злобно. Зевс же, царственно приподнявшись на ложе (и пролив на белоснежный хитон только половину чаши вина), произнёс вполне величественно: — Иди… пацалую. Крон осмотрел локацию подозрительно. Локация была слишком пьяна, слишком незаинтереснованна и как-то слишком истерично настроена. Посейдон хохотал, выкрикивая: «Он восстал, он восстал, все на Титаномахию!» В углу утомленно раскинулся Гермес, под чутким надзором которого три девчонки собирали из украденной кухонной утвари что-то похожее на перегонный аппарат. Аид с видом мрачного смирения сидел во главе стола, подперев щеку кулаком. Царь подземный, встретившись глазами с отцом, пожал плечами и сделал однозначный жест: «Заходи, раз уж сам нарвался». — Танат, хватит меня держать! — грянуло тут по левую руку от Аида, и Крон перевел взгляд туда, где на местах новобрачных шла борьба с переменным успехом. Мелькали свадебные уборы, летели железные крылья, слышалось придавленное: «Ща… перья выщипаю… куда хватаешь… там дедушка… всю жизнь мечтала, тебе что, жалко?!» — И-и-извините, — сказал Повелитель времени, проникаясь размерами катастрофы. — Я… попозже восстану, — и тихонечко прикрыл дверку. — Ну, хоть бы ногу, что ли, оставил, — с горечью выдохнула Макария, обрушиваясь на своё место. — А остальных титанов он что — не взял? И что, даже и не поздравил? И что, мы теперь будем пировать как ни в чем не бывало? И что, никто ничего не сделает, что ли?! Афина в ответ на этот крик души глубоко вздохнула. Пожала плечами. И с сияющей улыбкой заехала Аресу в ухо. — Вот сейчас обидно было, — успел выдать слегка контуженный бог войны, опрокидываясь вместе с ложем. — Что? — удивилась Афина, слегка потирая кулак. — В конце концов — какая свадьба без мордобоя? В наступившем хаосе потонул восторженный шепот Макарии: — Это… самый… счастливый… день в моей жизни!