ID работы: 3588402

Вдыхая дым наших призраков

Гет
R
Завершён
29
Размер:
84 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 182 Отзывы 13 В сборник Скачать

5. Колесница.

Настройки текста
Поезд замедляет ход, мне не хочется выходить к этим фальшивым людям с яркими, как у нашей Дженнифер, волосами и странными одеждами. Кто-то машет рукой в сторону поезда, кто-то восторженно визжит и картинно падает в обморок. Закатываю глаза и иду в столовую, которая пуста — Питер наверняка мучается похмельем, а Дженнифер ещё спит. Лидия осталась в купе, любуется на город. Набираю еду и опять иду в последний вагон, но теперь там мне нравится меньше — вместо приятной зелени расцвели едкие цвета. Лидия приходит минут через десять и садится напротив, задумчиво уставившись в окно.  — О чем думаешь? Она переводит взгляд на меня.  — О том, что будет дальше.  — Ты же видела предыдущие игры, нас отправят к стилистам, приведут в «божеский» вид… - Нет, — она опускает глаза. За окном растет толпа — чем дальше мы едем, тем она гуще. — Ты не понял. Да, до сих пор, но больше она ничего не объясняет и опять смотрит на город.  — Тебе нравится? — видимо она все-таки услышала отвращение, скользившее в голосе, потому что я заметил на ее лицо усмешку. - Нет, я просто не понимаю их, капитолийцев. Выглядят как попугаи и рады. Мне смутно вспомнились яркие птицы на арене. Как-то они заклевали парня насмерть. Ассоциации не очень приятные. Уже сегодня я увижу ребят, от которых предстоит избавиться. Профи мне не по зубам, но вот на остальных сил хватит. Стараюсь рассуждать хладнокровно не думая, что там наверняка будут совсем дети, может даже лет 12-ти. Наверное, лучше об этом не думать. Поезд мягко останавливается и Блейк заходит в наш вагон - или, вернее сказать, вбегает. Теперь ясно, что она делала все утро — на лице макияж больше напоминает боевую раскраску и она деловито машет нам рукой, зовя на выход. Я поднимаюсь, неуверенно поглядывая на Мартин. Она кусает нижнюю губу и идет вместе со всеми. На улице люди не подходят к нам близко, но потом я понимаю почему — тонкие канаты не дают толпе нас затоптать. Эти «попугаи» визжат и скандируют наши имена — надо же, запомнили. Кто-то машет плакатиками с нашими фото — это-то когда успели? Лидия смущенно улыбается и робко помахивает толпе, от чего ее рев становится невыносимым. Я же напротив, на людей стараюсь не смотреть. Питер идет за наши — в его руке я заметил флягу. Поймав мой взгляд он подмигнул, я в ответ просто отвел глаза. Этот алкоголик меня раздражает.

***

Через несколько часов мы уже стоим, обработанные и накрашенные — боже, у меня на глазах нечто, называемое подводкой — серьезно? Лидия не выглядит как обычная Лидия — всегда распущенные волосы теперь заплетены в косу на голове — в рыжеватые волосы вплетены луговые цветы, платье представляет из себя белую обтягивающую ткань которую почти не видно под цветами, красивыми и живыми — они фиолетовые, малиновые, белые. Теперь я понимаю, к чему на мне белый костюм с вложенными в наружный карман бутонами. Меня не покидает ощущение, что это цветы на наши могилы. Скольжу взглядом по будущим противникам — как всегда выделяются профи — сильные, подготовленные. Вижу среди подростков невысокую девочку — бледная, она выглядит смертельно испуганной. Так и знал, что без детей не обойдется. Краем глазом замечаю, как Мартин с жалостью смотрит на нее — ну разумеется, Лидия не была бы Лидией если бы не обратила на это внимание. Тяну ее за нашими стилистами к колеснице. Кажется, имена наших стилистов Брейден и парень, просящий называть его Перришом. Странное погоняло, но это его дело, капитолийцы все странные. Эти двое стилисты нашего Дистрикта уже третий год, поэтому кое-как, но я все же запомнил их имена. Их работы не отличаются разнообразностью, почти всегда это цветы. Хотя, на самом деле, было бы справедливее, будь это пшеница или просто колосья. В девятом Дистрикте большую часть занимают поля, цветы там в основном только за забором. Среди подростков я замечаю одного пониже других — выглядит совсем молодо, ещё один ребенок. На нем что-то вроде черного обтягивающего трико и я даже побоюсь делать предположения из какого он Дистрикта. Парень выглядит довольно накаченным для своего возраста. Первая колесница с белыми лошадьми и двумя трибутами, одетыми во что-то сверкающее, уже тронулась к трибунам — понятно, первый Дистрикт, производство роскоши для Капитолия. И все же немного забавно видеть людей драгоценными камнями. Брейден в последний раз поправляет цветы на мне и говорит какие-то напутствия, но я не слышу ее. Перриш что-то шепчет Лидии на ухо и я чувствую непривычную отстраненность. Парень хлопает ее по плечу и отходит к Брейден, которая ещё пытается мне что-то вдолбить. Я киваю ей, лишь бы отвязалась и она, облегченно вздохнув, идет навстречу Перришу. Мы тем временем забираемся в колесницу — уже выезжал шестой Дистрикт с парнем, у которого была вывихнутая челюсть, и девушкой с очень милой внешностью. Наша колесница тронулась сразу после того, как выехали парень и девушка, в самой простой одежде — восьмой Дистрикт. Наша колесница была запряжена черными лошадьми — Перриш и Брейден всегда выбирали именно таких лошадей. Видимо, вкусы у них не меняются. Толпа взревела при виде нас, но так они реагировали на каждую пару трибутов. Лидия судорожно вцепилась одной рукой в колесницу, а другой схватила меня за руку, боясь упасть, судя по всему. Я ободряюще пожал ее холодные пальцы и продолжал разглядывать ее. На ее веки наложили темные тени, ресницы были неестественно длинными со сверкающими кончиками. Губы напротив, сделали ещё светлее. Она была обворожительна. Проехав круг, колесница остановилась в ожидании других трибутов. Президент уже стоял на балкончике, свысока разглядывая «игроков». Девкалион смотрел со своим привычным превосходством. Свою капитолийскую непохожесть на простых смертных он выражает только странными красными глазами. После его приветствия и пожелания счастливых Голодных Игр, колесницы вывозят нас с площади за ворота Тренировочного центра. Брейден и Перриш держаться спокойно, помогая нам спуститься. Шумная стайка группы подготовки верещит о чем-то — кажется, обсуждают один из многочисленных модных показов, которые тут, кажется, устраивают чуть ли не каждый день. А то как же, вдруг публика до Голодных игр зачахнет от скуки. Лидия бросает на меня осторожные взгляды — понятия не имею, что отражается на моем лице, но, судя по всему, ее мое выражение лица пугает.  — Ты чего? Не могу сдержать ехидную усмешку:  — Нас оценили, как скот перед убоем. Мартин юмора не оценила, и даже под слоем косметики я заметил, как она побледнела. Брать слова обратно не собираюсь, но признаюсь, испытал смущение и вину. Дженнифер появилась из ниоткуда и потащила нас в здание Тренировочного центра — в одну из высоток, где живут и тренируются трибуты. В холле мы подошли к раздвижным прозрачным дверям и женщина нажала кнопку вызова лифта. Лифт показался мне довольно странным — он не был таким, как в Доме правосудия, в котором я побывал только вчера, на жатве. Этот лифт был восхитителен — быстро доставил нас на девятый этаж, этаж нашего Дистрикта. Вся прелесть состояла в том, что стены были прозрачными и можно было наблюдать, как быстро ускользает первый этаж и мы пролетаем мимо других. Питер куда-то пропал — очень надеюсь, что прямо сейчас он уговаривает спонсоров помочь нам на арене. Хотя, зная Хейла, надеяться на это глупо. Наши с Лидией номера абсолютно одинаковы и больше дома мэра. Это забавно если учесть, что дом мэра больше всех других в Дистрикте. Блейк пищит, чтобы мы располагались и исчезает за дверью — не представляю, куда так торопиться. Иду в ванную, чтобы смыть раздражающий грим, потом, переодевшись в простые джинсы и футболку, направляюсь к Лидии.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.