автор
Размер:
354 страницы, 86 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 68. Как мы выбирались из Ада.

Настройки текста
— Ну привет, папа, — сказал Кроули Джеку Воробью. — Не называй меня так, — передернулся Джек. — Почему ты возражаешь? Обычно люди не так реагируют, когда впервые видят своего сына, родившегося триста лет назад! — ответил Кроули. — Я тебя даже не знал никогда! — вскричал Джек. — Ты же взрослый человек и наверняка понимаешь, что иногда выходит так, что появляются побочные продукты. — Побочные продукты, — засмеялся Уборщик. — Так и говори — ублюдок! — Ладно, Джек Воробей, — сказал Кроули. — Отправляйся в Ад! Тут Кроули занес над ним нож, но Воробей закричал: — Нет, стой! Кроули остановил руку. — Что такое? Почему ты остановился? — спросил Тернер. — Прежде чем вы меня убьете, вы должны ответить на два вопроса, — поспешно заговорил Воробей. — Мы с тобой уже раньше виделись, но ты не знал, что это я произвел тебя на свет. Да и я не знал. Так как же ты это выяснил? И второй вопрос. Вы вроде бы все мертвы. Каким образом вы вернулись? — Бля, мы что, будем все объяснять этому уебану? — вспылил Кано. — Так надо, — ответил Кроули. — Ну слушай. Когда Люцифер уничтожил Ад, я стал человеком. В конечном итоге это и спасло меня, потому что когда Коталь Кан убил меня, я отправился прямо на Небеса. Там я провел несколько месяцев, и, честно говоря, места безвкусней я еще не видел. Совсем недавно Ад воссоздал некто по имени Куан Чи и все души грешников, которые попали на Небеса, устремились прямо в этот чертов Ад, и я в их числе. — Стоп, — сказал Джек Воробей. — Что еще за, нахрен, Куан Чи? — Лысый мужик в наколках, — ответил Кроули. — Так вот, меня занесло прямиком в Ад. К счастью, этот болван восстановил почти все по старому образцу, поэтому я знал, где находится выход. Но пробраться туда в одиночку я бы не смог. Хотя демонов больше не существует, Куан Чи заполонил весь Ад какими-то страшными мумиями. — Это бывшие воины Онаги, сколько раз объяснять, — произнес Кано. — Ну да, Онаги, — сказал Кроули. — Итак, я познакомился вот с этими джентльменами, — тут он указал на Тернера, Барбоссу и Кано. — Джентльмены, — чуть не поперхнулся Уборщик. — Заткнись, ты! — прикрикнул Кроули. — Сиди и слушай. Так вот, — продолжал он, — кроме них, было еще двое. Рейден и Лю Кенг. Ты их знаешь, кажется. Куан Чи лично пытал их. Когда он отошел за газетой, они выпрыгнули из котла и присоединились к нам. Мы поделились на пары, взялись за руки и поскакали к выходу. — Вы держались за руки и скакали? — удивился Джек Воробей. — Это самый надежный способ путешествовать по Аду, — ответил Кроули. — Мы скакали, а Куан Чи тем временем вернулся с газетой и чашкой какао. Он поперхнулся и завизжал: «За ними!». Все грешники уставились на нас. — Стоп. Откуда ты знаешь, что было в чашке у Куан Чи? — спросил Джек. — Слушай дальше. На нас бросилась стража, к ним присоединились и особо инициативные грешники. Тут проявил себя мистер Тернер. Он заметил лошадей, находящихся в загоне подле Куан Чи. Мы побежали туда, а все преследователи бросились за нами. Они сбили с ног Куан Чи, он уронил чашку и все содержимое выплеснулось на его промежность. Тут Куан Чи закричал: «О нет! Это адски горячее какао жжет мои яички! А! Ля-ля-ля!». Он снял с себя штаны и трусы и принялся дуть. Грешники это заметили, засмеялись и отвлеклись от погони. Мы тем временем зарезали лошадей и стали есть их мясо, чтобы набраться сил для побега. — Вы ели лошадей? — спросил Уборщик с отвращением. — Знаю, гадость, но выбора не было, — ответил Кроули. — А мне понравилось, — произнес Кано. — Итак, мы ели лошадей, а Куан Чи заставил грешников дуть ему между ног. В конце концов мы все съели и вскочили на ноги, чтобы продолжить свой грандиозный, мать его, побег, — продолжал Кроули. — Мы пробежали мимо Куан Чи, показывая ему факи. Лю Кенг пнул его по заднице, но его нога застряла. На него тут же набросилась куча стражей и мы не могли ничего сделать. Нужно было спасаться самим. Спустя какое-то время мы оторвались. Нужно было отдохнуть. Мы укрылись в одной канаве, куда вряд ли бы кто заглянул. Капитан Барбосса достал банку с жиром, из которого мы сделали свечи. — Свечи? — иронично произнес Воробей. — Свечи для освещения, извращенец! — произнес Кроули. — Нужно было познакомиться поближе. Мы подносили свечи к лицу и рассказывали свои охуительные истории. С Барбоссой я был уже знаком, он попал в Ад еще живым благодаря тебе, Воробей. Тернер, как выяснилось, был убит тобой около трехсот лет назад. Но ты все это и так знаешь. Кано попал в Ад из-за Шиннока и провалился в бездну во время той схватки. Он потратил месяцы, чтобы выбраться. А знаешь, чем хорош Кано? — тут Кроули обратился к Уборщику. — И чем же, блядь? — спросил Уборщик. — Он знает о лошадях, — сказал Кроули. — Мы сидели в яме и травили анекдоты, как вдруг сверху две женщины взяли нас… на прицел. У них были арбалеты. Нам приказали подняться. В руке одной из них я заметил какие-то папки. Мы стояли с поднятыми руками. Они засмеялись. «И эти членоголовые клоуны объебали Куан Чи?» — спросила одна другую. «Куан Чи и сам еблан» — ответила та. — «Но мы все равно их поймали. Дай пять, Ашра!» Тут они дали друг другу пять и уронили арбалеты. Мы атаковали их, но они умело отбивались. Что говорить, мы с Барбоссой сразу огребли и упали на землю. Тернер продержался минуты три. Кано бил Ашру, Рейден месил Сарину. В общем, Кано удалось сорвать с Ашры ее дурацкую шляпу и отхлестать ее по морде. Пока она была в замешательстве, он достал нож и вонзил ей в ногу, после чего ударил ее коленом в челюсть. Рейден вывернул руку Сарине и нанес ей несколько ударов в живот. Она выплюнула кровь и продолжила бой. Но Рейден наступил ей на ногу и она упала. К этому времени мы поднялись. «Отлично сработано, чуваки, — сказал Тернер. — А теперь нужно покончить с ними!». Рейден взял арбалет и прицелился в Сарину. «Не убивай меня, — пролепетала она. — Я покажу тебе пизду!». Тут Рейден заколебался. Сарина воспользовалась этим и пнула его в колено. Рейден упал. Тут мы услышали топот стражников, возобновивших погоню. Эти женщины поднялись с земли и приготовились добить нас. «Надо бежать!» — воскликнул я. «Бегите! Я допустил ошибку, которую искуплю, выиграв вам время!» — крикнул Рейден. «Ну как скажешь.» — ответил я. Я схватил папки, брошенные Ашрой и мы побежали. До выхода оставалось совсем немного. — Давай побыстрее, а то я уже начинаю жалеть, что спросил, — зевнул Джек Воробей. — Ну короче, на ходу я изучил содержимое папок. Там были личные дела некоторых грешников, в том числе и мое. На папках была печать небесной канцелярии, поэтому в подлинности написанного можно было не сомневаться. И в моем личном деле было сказано, что Ровена имела связь с тобой, Джек, за девять месяцев до моего рождения. Потом ты ее убил, о чем тебе напомнил недавно мистер Тернер. И ведь все идеально сходится! Я моложе тебя лет на пятьдесят, и в Шотландии ты в то время неоднократно бывал. Когда мы выбрались, мы обнаружили, что нашей целью является один и тот же человек — ты. У берега Стикса был пришвартован «Голландец». Барбосса, зная твою страсть к транссексуалам, заявил, что тебя можно найти где-то на Юго-Востоке Азии. Мы проплыли половину земного шара… и вот мы здесь! Джек Воробей сидел и кивал. — Я ответил на твои вопросы, — сказал Кроули. — А теперь время тебе сдохнуть! — Но подожди, Кроули, — замотал головой Воробей. — У тебя ведь тоже есть сын! Представь, если бы он захотел убить тебя! — Не читай мораль бывшему королю Ада, шлюхоеб, — мрачно ответил Кроули. — Господа, у меня есть идея! Через пару минут Джека Воробья раздели и привязали к мачте. — Что мы будем делать с ним дальше? — спросил Тернер. Тут капитан Барбосса выхватил два пистолета, один из которых нацелил на Тернера, а другой — на Кроули. — Господа, сотрудничать с вами, выбираясь из Ада, было чертовски приятно, — сказал Барбосса. — Но теперь встает вопрос: кому же достанется «Черная Жемчужина»? Я почти уверен, что капитан Тернер не менее меня озабочен этим вопросом и наверняка собирался выкинуть нечто подобное. И ты, Кроули, наверняка выдвинешь какие-нибудь сраные претензии на наследство. Кано, не беспокойся, к тебе претензий нет, — обратился он к разбойнику. Кано в это время прочищал ножом свои ногти и ему было похер на происходящее. Тут Тернер тоже выхватил пистолеты и направил один на Барбоссу, другой — на Кроули. — Переговоры? — произнес Тернер. — Помнится, в нашу первую встречу ты нацелил пистолет себе в глотку и грозил убить себя, — сказал Барбосса. — Ладно, Гектор, — начал говорить Тернер. — Давай спокойно все обсудим. Конечно, я собирался убить тебя, но теперь придется отменить этот проект. Знаешь, у меня ведь тоже есть сын. Я должен его найти. Забирай чертову жемчужину. — Что ты несешь, — произнес Барбосса. — Твой сраный сын давно сдох, мы ведь в ебучем двадцать первом веке! — Постой, Уильям, — сказал Кроули. — Твой ребенок от Элизабет Суон? Ты ведь знаешь, что его настоящим отцом был Джек Воробей! — Ну спасибо, Кроули, — сказал Тернер. — Я пытался разжалобить этого психа, чтобы он опустил оружие, а ты все испортил и опять напомнил мне про этого ебучего Воробья, мать его! Как я его ненавижу! С той минуты, как я его встретил, моя жизнь превратилась в сущее дерьмо! И мой сын оказался его сыном! Чертова потаскуха Элизабет! — Уилл, Уилл, — произнес Барбосса примирительным тоном. — Успокойся. Знаешь, в чем наша проблема? Мы слишком много времени уделяем переговорам! Тут Барбосса вскинул руку и выстрелил прямо в лоб Тернеру. Уильям замертво рухнул на пол. — Так иронично: трое мужчин прибыли мстить Джеку Воробью. Им удалось поймать его. Но несмотря на это, Воробей еще жив, а один из мстителей уже получил пулю в башку, — сказал Кроули. — А ты прав, — ответил Барбосса. — Мы отвяжем его прямо сейчас и перережем ему горло!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.