автор
Размер:
354 страницы, 86 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 28. Вспомнить все.

Настройки текста
Пока все еще спали мертвым сном после тусовки на пляже, Флора показывала Сторми, как правильно скручивать косяки. — Сначала берешь папиросную бумагу, — показывала она. — Затем отрезаешь столько, сколько тебе нужно, измерив длину и ширину, причем резать надо ровно. — А если у меня нет под рукой папиросной бумаги? — спросила Сторми. — Ну теоретически можно и обычную, но она горит хуже, и аромат так себе, — ответила Флора. — Скоро уже курить будем? — нетерпеливо спросила Сторми. — Подожди. Затем нужно высыпать траву, — сказала Флора. — Но трава сама по себе немного трудно заходит, поэтому я добавляю немного табаку. Трубочный табак подходит лучше всего. Тут Флора насыпала травку и табак на середину бумажки, которую затем моментально скрутила и облизала, чтоб склеить. — Косяк готов, — сказала она. Сторми и Флора сели на песок, раскурив косяк, передавая его друг другу и затягиваясь. Флора выдыхала дым, который приобретал фигуры кораблей и драконов. — Я тоже так хочу, — пропищала Сторми. — На такое уходят годы, — ответила Флора. Тем временем народ уже начал потихоньку просыпаться и выходить из шалашей. Большинство из них отправлялись пить любые безалкогольные напитки, чтобы преодолеть сушняк. Тут к Блум и Стелле подошел какой-то старик и гневно произнес: — Это частный пляж! Кто вас сюда пустил?! Вы тут все засрали, сволочи! — Да мы ничего не… — начала говорить Стелла, но тут заметила кучу разбитых бутылок, окурков, пустых упаковок, луж блевотины и мочи, разбросанных повсюду фаллоимитаторов, кожурок от различных фруктов, кусков еды и всего такого прочего. — Пожалуй, вы правы, — согласилась она. — Давайте я заплачу вам за ущерб. Стелла полезла в карман за кошельком, но его там не было. Как выяснилось позднее, Бендер ночью обчистил всех, спер все ценные вещи и смылся. — Бля, у меня денег нет, — пробормотала она. — Короче, вы уберете тут все к вечеру, или я прострелю вам ваши пустые черепушки, — злобно пригрозил старик и ушел. — Черт… Мы в жизни это не уберем, — сказала Блум, оглядывая срач, которому конца не было. — Але, народ! — проорала на весь пляж Стелла. Когда все устремили взоры на нее, она сказала: — Нам нужно убраться здесь! У кого какие идеи? Сторми и Флора сидели под столом, докуривая косяк. — Убраться… Убраться? Пфф. Бля, убраться! — начала истерить Флора. — Ха-ха-ха-ха-ха! Убраться, слышишь? Ах-ха-ха-ха! — Что смешного? — спросила Сторми. — Убраться они хотят! Вот ебланы! Вот это еще уберите! — тут Флора плюнула на песок. — Будут тут такие ходить, собирать это дерьмо, песок рыть… всей этой сраной компанией, блять! Тем временем Гавриил крикнул Стелле: — А почему бы просто не съебаться, ничего не убирая? — Кодекс гласит, что нужно убирать за собой. Папа так говорил! — встрял Джек Воробей. — Мы все уберем, — сказала Стелла. — Только как? — Я знаю, что делать! — воскликнула Даша-путешественница. — Я слышала об одном человеке, который может прибраться где угодно и вычистить все, что угодно. Я засомневалась, решила проверить. Попросила убрать в моем фургончике с мороженым. Ждала, пока он провалится — этого не произошло! Он справился за пару минут. Только он зашел — и стало чисто. Если бы я не была уверена, то не стала бы говорить. Его зовут Глен Мэттьюс. Он живет в N, штат M. — Мы отправимся за ним, — произнес Кастиил. — Я с тобой, — сказал Дин. — Отлично. Идите и приведите его сюда, — сказала Лейла. Кас и Дин исчезли и появились у дома Глена Мэттьюса. Они постучали и им открыл дворецкий. А Дин увидел в окне связанную женщину. — Это демон! — вскрикнул Кастиил и продырявил дворецкого. — Их же больше нет? — недоумевал Дин. — Появляются новые, — ответил Кас. — Новые демоны, не зависящие от Ада. — Ах, ну да, точно: Абаддон, — проворчал Дин, забегая внутрь и развязывая женщину. Труп демона свалился к ногам только что подошедшего человека. — Что это было? — спросил он. Кастиил ошарашенно смотрел на него. Вышедший из дома Дин тоже заметил его и раскрыл рот. Перед ними стоял Уборщик, одетый в зеленую футболку и розовые штаны. Женщина подбежала к нему и воскликнула: — Глен! Они искали тебя! — Все хорошо, — успокоил ее тот. После этого он протянул руки Касу и Дину и представился: — Глен Мэттьюс. — Наслышаны, — ответили те, пожимая руки. — Спасибо, что помогли моей жене, которую, кстати, зовут Жена, — добавил тот. — Говорят, ты умеешь делать уборку? — спросил Дин. — Вроде того, — ответил тот. — Тогда ты должен нам помочь, — сказал Кас. Они вышли с Уборщиком из дома. Дин спросил его о том, как он нашел жену. — Она нашла меня на берегу реки. Испуганного, голого, замерзшего, лишенного памяти. По каким-то причинам она не только привела меня к себе домой, но и заключила со мной брак, — рассказал Уборщик. — А что за имя? — спросил Дин. — Нормальное имя, — ответил Уборщик. — И как ты чувствуешь себя, осознавая, что у тебя амнезия? — спросил Кас. — Знаешь, охуенно, — сказал тот. — Мне пятьдесят лет, я нихера не помню и подчищаю за разными пидорами… — Видно, что-то у него в памяти осталось, — произнес Дин. Кастиил перенес их на пляж, подальше от остальных, чтобы избежать излишних воплей. Он указал Глену на объем работы, которую ему предстоит выполнить. — Не уверен, что справлюсь, — пробормотал тот. — Ты уборщик. Ты в два счета справишься с этим. Нужно только начать, — сказал Кас. Глен Мэттьюс прошел по пляжу и начал убирать. И память стала возвращаться. Уборщик вспомнил все, что с ним когда-либо было. И он перестал убирать. Все ошарашенно смотрели, ведь его считали погибшим. А Дин Винчестер достал его швабру и передал Уборщику, молча глядя ему в глаза. Уборщик взял швабру и патетично произнес: — Я знаю, кто я. Я Уборщик! — А как же Глен Мэттьюс? — спросил Дин. — Меня зовут Уборщик! — повторил Уборщик. Все восторженно аплодировали Убощику, радуясь его возвращению, обнимая его и хлопая по плечам. — Уборщик! Я так рад, что ты вернулся! — рыдая, говорил Лю Кенг. — Уборщик, я тоже очень рада, — произнесла Муза. — Но несмотря на всю сентиментальность ситуации, ты должен тут прибраться. — Я не буду, — кратко ответил Уборщик. — Но почему? — А с какой стати мне за вами убирать? Я у вас не работаю. Сами тут отрывались без меня, а как убирать — так сразу Уборщик! Никто даже не искал меня, когда я погиб! Никто даже не знал, что меня зовут Глен Мэттьюс! — выговорился Уборщик. Муза стыдливо потупила глаза. Всем остальным тоже стало неловко перед Уборщиком. — Мне нравится этот парень! — одобрительно воскликнула Айси. — Сразу видно, что у него есть яйца! Он тоже должен с нами тусануть! — Прости, Уборщик, — сказала Муза. — Айси права. Мы были несправедливы к тебе. Ты ведь тоже часть нашей огромной ебанутой семьи! — Вот эти слова мне по душе, — смилостивился Уборщик. — Мы сами все уберем, — сказала Блум. — Я лично ничего убирать не собираюсь. Я этого чувака даже не знаю, — замотал головой Башмачок. К нему присоединились несколько человек и Гавриил вместе с ними телепортировался подальше от пляжа. Но те, кто знал Уборщика, остались и начали убирать. Уборщик сидел, закинув ногу на ногу и пил коктейли, глядя на тех, кто вместо него убирается. — Вон там еще мусор, — указывал он порой, после чего бросал на песок рыбьи скелеты, ореховую скорлупу и всякие объедки, которые Джек Воробей и Даша-путешественница послушно собирали. И в конце концов все-таки стало чисто. Уборщик поднял вверх бокал и провозгласил: — Это надо отметить! — Только в другом месте, — сказала Блум и перенесла всех с пляжа. — Эй, а как же мы? — постоянно спрашивала Лила, но никто ее не слышал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.