Принцесса Средиземья

NC-17
Завершён
206
4
автор
Luchien. бета
Размер:
360 страниц, 123 152 слова, 55 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
206 Нравится 450 Отзывы 84 В сборник

Глава 23. Пленница Лесного владыки.

Настройки
                    Маэглор отпрянул, когда неведомая оборванка взвилась свечой и отпрыгнула назад. Лежала она, завернувшись в замызганный плащ, только торчали грязные ноги да светлая голова. Сейчас же плащ распахнулся, и в глаза эльфу били солнечные зайчики, рассыпавшиеся от ее доспехов. Очень красивых доспехов. Очень знакомых…       Эльфы разглядывали ее. Лохматая, волосы в какой-то серой глине. Лицо и руки в саже, ноги… Такое ощущение, что их тоже обмазали глиной. Коленки в засохшей крови, перемешанной с грязью. По щеке тянется уродливый, уже заживший порез. Сразу под глазом. Нижнее веко слегка искажено. Перепуганный взгляд.       Она смотрела на них. Одетые в зелено-коричневую форму, в коричневых кожаных доспехах. С луками и изогнутыми мечами у поясов. Их кони — гнедой, угольно-черный и белый стоят поодаль. Жуют траву. Что сказать им, чтобы не выдать своих и чтобы остаться в живых самой?       Маэглор первым нарушил молчание.       — Ты кто? Откуда?       — И кто тебя так? — тихо проговорил Иселендил, окинув девушку сочувственным взглядом.       Она поняла: он о шраме.       — Скатилась по ступенькам и напоролась на орочий клинок, — ответила Файер насчет пореза.       — Ты была в плену у орков? Впрочем, это и так видно. Неласково с тобой обошлись, — заметил Ханлон.       — Так кто же ты? Отвечай, не бойся, — приказал Маэглор.       Файер отчужденно посмотрела на эльфа.       — Ты гномья женщина? — задал наводящий вопрос Иселендил и сделал шаг к ней.       — Я путешествовала с отцом и братьями. В горах меня потеряли, а орки подобрали. И не убили, а решили увезти в Гундабад, — решила сказать полуправду Файер, инстинктивно пятясь назад.       — Говорить ты умеешь, и хорошо, — сделал вывод темноволосый Маэглор. — Но чего ты боишься? Мы не трогаем слабых и маленьких. Не трогаем тех, кто пострадал от рук врага… Ты убежала из орочьего плена?       — Да! Я оглушила своего конвоира и убежала, — ответила Файер.       — Ты говоришь неправду, но не понимаю, зачем тебе это надо. Орки убивают таких как ты. Или съедают. — Маэглор внимательнее оглядел найденыша. — Никто не выживает в плену. Никто не может сбежать… из таких, как ты.       Эльфы переглянулись.       — Есть хочешь? — спросил Маэглор.       Протянул к девушке на ладони кусочек лембаса. Файер сделала несколько шагов к нему, не сводя голодных глаз с кусочка эльфийского хлеба. Протянула руку… Ханлон оглушительно чихнул. Девушку снова отнесло в сторону, и она вновь согнулась и, выставив когти, зашипела, как испуганная кошка.       — Ханлон! — выругался Маэглор. — Эй, ты! Успокойся, тебе не надо защищаться. Иди ко мне, бери еду.       Файер подошла. Грязные пальцы схватили кусок, и тут же рука с куском спряталась за спину, а глаза недоверчиво окинули взглядом всех троих мужчин.       — Пойдем с нами туда, — предложил Иселендил. Встряхнув светлыми волосами, он показал рукой в лес. — Тебе нельзя тут оставаться, тут нечего есть. Мы дадим тебе много вкусной еды.       Файер кивнула. Подумать только — они считают ее потерпевшей, и у них есть еда.       — А доспех у тебя откуда такой? — спросил Иселендил.       — Арвен подарила, когда мы с отцом и братьями заезжали в Ривенделл, — быстро ответила Файер. — Это ей сделали, для спектакля! Он не совсем настоящий, но мне очень нравится.       Эльфы вновь переглянулись. Она побывала в Ривенделле? И когда ее спросили о доспехах, она вспыхнула и улыбнулась. И стала совсем другой — стала милой, глаза подобрели. Да и стоит спокойно, не плачет и не корчится от опутывающих ее сетей эльфийской магии. Значит, ее природа — свет. Любой воин тьмы уже корчился бы и исходил пеной. Но что такая пигалица могла сбежать от орков, в это все же трудно поверить.       — Мы должны показать тебя нашему принцу, он сейчас на заставе. Поехали с нами. Лучше добровольно, потому что ты все равно не справишься с нами и не сможешь убежать, — сказал Маэглор.       Файер не собиралась никуда ехать. Она отпрыгнула назад. Но Ханлон и Маэглор тут же натянули луки, и две хищные стрелы нацелились прямо в голову Файер.       — Двинешься — стреляю, — предупредил ее Маэглор.       Иселендил спокойно подошел к замершей девушке и связал ей руки впереди. Потом подсадил на своего гнедого коня. Умное животное стояло смирно. Файер не стала сопротивляться. Но страх теснился в душе. Помимо воли слезинка пробежала по щеке. Она шмыгнула носом и утерла щеку рукой. Иселендил уселся за ней, и пришпорил коня.

***

      Через два часа езды показалась застава эльфов. Она представляла собой сеть хижин на дереве, с висячими мостиками и специальными укрытиями, из-за которых можно было вести стрельбу и наблюдение за местностью.       — От кого такие укрепления? — спросила Файер.       — Зло проникает в наши владения. Снова появились твари, которых не видели несколько лет. Иногда бывают набеги черных гоблинов. — Иселендил спрыгнул и стащил Файер с коня. К прибывшим эльфам подбежали еще двое. Один — улыбчивый, напоминающий Морохира из Ривенделла. Озорные карие глаза весело уставились на хоббитаночку. Второй — высокий блондин, по выправке — командир. Его доспехи были значительно лучше и красивее, чем у остальных.       — Милорд Леголас, взгляните, кто попался нам в пустоши, — учтиво обратился к нему Маэглор.       Леголас шагнул к стоящей Файер. Окинул взглядом, поднял бровь. Голубые глаза презрительно прошлись по грязным ногам, по угрюмой рожице и задержались на доспехах.       — Думаю, ты многое нам должна рассказать, — процедил он.       Файер опустила глаза. Молчание ее было красноречивым, но Иселендил, которому было банально жаль оборванку, сделал шаг вперед.       — Милорд, орки пытали ее, она не совсем в своем уме, — предупредил он принца. Файер вскинула на эльфа благодарные глаза.       Благодарный взгляд Файер не укрылся от взгляда Леголаса. Он хмыкнул и произнес фразу на синдарине. Маэглор ответил. Эльфы некоторое время переговаривались, затем заставили Файер подняться в одну из хижин. Там ей пришлось просидеть два дня, питаясь лембасом и водой, от которой она каждый раз чувствовала прилив сил. Эльфы не обижали ее, спускали по нужде, отводили во вполне цивилизованный нужник: деревянную будочку с выгребной ямой. А потом их сменили, и Файер с Леголасом и Маэглором отправилась в дорогу — во дворец Лесного короля.

***

      По дороге Файер не говорила. Эльфы пытались спрашивать, но на такие вопросы она могла дать только ответы, приговаривающие ее к смерти. Эльфы отстали от девушки и тихо переговаривались между собой на эльфийском, который Файер почти не понимала.       Наконец доехали до внутренней заставы, сдали коней и пошли пешком. Девушке завязали глаза. Впереди показались ворота, огромные, каменные. Файер старалась не смотреть вниз. Все как всегда у эльфов — узкий мост, и под мостом река, шлепнешься — костей не соберешь.       Прошли в ворота. Леголас что-то приказал встретившему их эльфу, и тот прытко понесся выполнять. Когда девушку подвели к трону короля, он был уже предупрежден и ждал прибывших. Кивком головы отпустил Маэглора. Эльф кинул прощальный взгляд на Файер и ушел.       Король сидел на троне нога на ногу, величественный и спокойный. Он медленно повернул бесстрастное лицо и посмотрел на Файер. Файер встретилась с ним глазами и поняла, что живой ей не уйти из этого дворца. Надо было сопротивляться троице эльфов еще там, в пустоши. Не глаза, а два кусочка льда заглянули ей в самую душу.       — Она не знает манер, — прошелестел баритон. — Научи.       Тут же на плечо Файер опустилась рука Леголаса, понуждая встать на колени. Ей было не до гордых вскидываний, да и не справилась бы она с давящей ладонью. Файер шлепнулась на коленки на мраморные плиты пола площадки перед троном.       — Так лучше, — с явной ноткой превосходства заявил король. — Теперь ты ответишь на мои вопросы. — Твое имя?       — Файер, — выдохнула девушка.       — Странное имя. Ни люди, ни гномы не называют так своих детей. К какому народу принадлежишь ты?       — Гномы, — ответила Файер, просто чтобы не молчать.       — Из какого рода?       Вот вопросик! Откуда же она знает? Файер дернула плечом.       — Это неважно. Все равно я уже сама по себе.       Она поняла при одном взгляде в холодные гляделки Трандуила, что все, что плохого рассказывали о нем гномы — это лишь десятая часть от него от настоящего. А раз так — разве станет он милостив? Его мудрости хватит, чтоб вытянуть из нее правду, а потом? В лучшем случае — быстрая смерть посредством казни. В худшем — она медленно сгниет в их тюрьме.       — Я знаю все четырнадцать родов гномов, от востока до запада и от севера до юга, — величественно проговорил Трандуил.       — Вам что, заняться больше нечем, кроме как роды гномов изучать? — вдруг фыркнула Файер. Тут же она ужаснулась тому, что вылетело из ее рта, но поздно. Подлый смехунчик прочно завладел ею. Кошмар. Ей смешно. Ай, дура! Не смей улыбаться! Тебя прикончат не отходя от трона! Нет!       Поздно. Озорная улыбка раздвинула губы девушки.       Трандуил удивленно поглядел на сына. Леголас легонько встряхнул девушку за шиворот.       — Не забывайся! Ты говоришь с королем!       — Простите! — пискнула Файер, судорожно пытаясь согнать дурацкую ухмылку с лица.       — Значит, Файер. — Трандуил поднялся по-кошачьи грациозно и начал спускаться вниз по ступенькам. — Так в каком же роду гномов дают такие оригинальные имена? А может быть, сразу перейдем к главному вопросу — как тебе удалось сбежать из орочьего плена? Ты великий воин, или ты подлая предательница и орочья шпионка? С чем ты явилась сюда, Файер?       Файер сглотнула. Нездоровый блеск в глазах Трандуила ее всерьез напугал и смеяться расхотелось.       — Вы очень хотите знать правду, — сказала Файер. — Вам и правда интересно. Вы ведь все равно убьете меня, так?       — Не знаю, — мурлыкнул Трандуил и посмотрел на свои ноготки. — Все зависит от твоих ответов.       — Я путешествовала с отцом и братьями. Меня взяли в плен орки из Мории. Но не сожрали. Меня перевозили в Гундабад. Мне удалось убежать в пустоши, улечься в траву и заснуть. Там меня нашли эльфы, — сказала Файер.       — Кого ты хочешь обмануть? Орки тебе перерезали бы сухожилия под коленками, если бы использовали тебя как женщину-рабыню, — сказал Трандуил. — Ты не смогла бы сбежать. Значит, тебя отпустили. Или не навредили, потому что велика твоя ценность. Но что именно им надо от тебя?       Файер не знала, что сказать.       — Я не знаю, но орки вовсе не такие ужасные, как про них рассказывают, — ответила она.       Трандуил высокомерно взглянул на стоящую на коленях девчонку.       — Ты недооцениваешь наши возможности. Мой сын послал летучую мышь выведать, кто ты и откуда. И что тебя связывает с орками.       Файер содрогнулась. Ее испуг не укрылся от пронзительного взгляда короля.       — Так и есть, она шпионка орков! — возвысил он голос. — Леголас, в камеру ее! В нижний ярус!       Файер не успела и мявкнуть, как ее дернули вверх за шкирку и потащили прочь от трона. Она не сопротивлялась. Ноги ослабели от страха.       — Ты мне вскоре расскажешь все! И особенно — откуда на тебе эти доспехи! — услышала она голос восходящего обратно на трон Трандуила.

***

      — Не завидую я тебе, — шепнул Леголас, утаскивая девушку вниз. — Мой совет — говори все, что знаешь, и даже больше того, что знаешь! Твоя откровенность расположит к тебе владыку. И не смей смеяться над его словами! Король не прощает малейшего непочтения!       Леголас чиркнул по веревкам, стягивающим руки Файер ножом и втолкнул ее в камеру. Решетка со стуком захлопнулась.       — Кого поймали? — навстречу ему спускалась Тауриэль.       Девушка очень переживала смерть гнома, король простил ее и вернул ей место в своих чертогах, но в наказание разжаловал в простые стражницы. Сейчас Леголас вручил ей связку ключей.       — Запри девчонку! Моталась она по пустоши одна-одинешенька, а теперь говорить правду не хочет!       — Я сказала правду, но мне не поверили, — пробормотала Файер.       — Посмотрим, что расскажет нам мышь, — грозно посмотрел на пленницу Леголас.
Примечания:
206 Нравится 450 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (9)