Враг.
21 июля 2018 г., 08:06
Примечания:
Снова вернуться к работе спустя пять лет оказалось довольно приятно. Приношу извинения и благодарности всем, кто ждал и надеялся на продолжение.
При прочтении, прошу принять во внимание (и не винить меня за это), что некоторые речевые особенности новой части могу отличаться от предыдущих - все мы растем и развиваемся, что свойственно и мне, это естественный процесс.
Буду рада любым комментариям и исправлению ошибок.
Ваша Moony
Все действия в игре предельно важны. Одна схватка неумолимо влечет за собой другую. Все, что мы делаем за закрытыми дверями, какие решение принимаем на закрытых собраниях, меняет мир. Неверный ход может привести к краху системы, к тому, что удача тебя покинет или к тому, что тебя покинет жизнь.
Я ждал встречи с Джоном всю неделю. Даже купил новый галстук. Я выбирал между пятью разными ресторанами, где бы мы могли встретиться, в конце-концов остановившись на том, в котором подавали китайскую еду. Слышал, Джону она нравится. Но в утро перед встречей разведка доложила, что Джим Мориарти был захвачен и встречу пришлось отменить.
Поэтому, я был не в лучшем расположении духа, когда спустился в комнату для допросов и сквозь одностороннее стекло увидел ухмыляющегося Джеймса Мориарти.
Доктор Густав М. Берлинер был криптографом и специалистом в области информатики. Он жил в Восточной Германии до падении Берлинской стены. Затем переехал в Китай и жил там долгие годы, после чего, две недели назад вылетел обратно в Германию, чтобы провести похороны своей дочери, но в Германии так и не приземлился. Мориарти похитил его.
Перед похищением доктора Берлинера ходили слухи, что он работает над универсальным кодом, способным открыть любую дверь или замок. Мы планировали заполучить его. Мориарти удалось сделать это раньше.
Наш человек вошел в комнату по ту сторону зеркала и задал первый вопрос:
— Где доктор Берлинер?
Как и следовало ожидать, Мориарти ничего не ответил.
— Где вам удалось задержать его? — Мориарти только улыбнулся.
— Мы были довольно вежливы до настоящего момента, но если Вы не будете отвечать на вопросы, мы можем использовать методы не столь… цивилизованные.
Мориарти нахмурился, зло глядя на сотрудника: «Попробуйте».
Мы должны были придерживаться расписания. Согласно закону, нам следовало выпустить Мориарти в течение двух недель, если он не расколется. Наши агенты проверяли все возможные варианты, пока шел допрос. Я проводил добрую часть каждого дня, наблюдая за прогрессом или, скорее, его отсутствием — Мориарти не вымолвил ни слова.
Однажды вечером, когда я раздумывал над проблемой в Диогене, я получил сообщение, что кто-то воспользовался моим пропуском на военной базе в Баскервилле. Это, конечно, был мой младший брат на одной из своих авантюр.
Я написал ему: «Что ты творишь? М.».
Немного подождав, я отправил новое сообщение: «Что происходит, Шерлок? М.».
Шерлок не удосужился объясниться, так что я отдал указание отказать в авторизации и позвонил Грегори Лестрейду в Скотленд Ярд. Он был одним из немногих, кто был связан с Шерлоком и кем я мог манипулировать.
— Детектив Инспектор Лестрейд, узнали?
— Майкрофт Холмс, полагаю, — он узнал.
— Я понимаю, что Вы загружены работой, но, кажется, настало время для небольшого путешествия.
— Я только что вернулся из отпуска!
— Что же, придется совершить еще одно в Баскервиль, завтра. Выясните, чем занят Шерлок. Ваш руководитель будет осведомлен о Вашем отсутствии.
— Но я не могу просто… — инспектор не успел договорить, я положил трубку.
В следующую минуту пришло срочное предупреждение. Я поспешил в офис и сделал звонок.
— Мистер Холмс, — раздалось на том конце, — он хочет поговорить с Вами, он спрашивает Вас… по имени.
Спустившись в блок, где проходил допрос, я посмотрел сквозь одностороннее зеркало. Мориарти улыбался и махал руками: «Холмс! Я хочу Майкрофта Холмса! Позовите Майкрофта! МНЕ НУЖЕН МАЙКРОФТ».
Его голос звучал странно, он звучал как голос сумасшедшего. Я задержался на секунду, чтобы поправить галстук и пиджак, и затем вошел в камеру Джеймса Мориарти.
Мы смотрели друг на друга. Охранник стоял в стороне, чтобы убедиться, что Мориарти меня не тронет.
— Привет, Майкрофт! Как хорошо, в конце концов, встретить тебя.
— Что тебе нужно? — я не собирался с ним церемониться.
— Ты знаешь, что не сможешь держать меня здесь. У меня есть люди, готовые снести под ноль это место. Незаконное содержание под стражей. О! Как несправедливо! — закончил он, всплеснув руками.
— Имеешь в виду своих сообщников в Ковент-Гарден, я полагаю? Боюсь, они были… нейтрализованы.
Мориарти на секунду поджал губы, шире распахнул глаза и на распев произнес: «Что ж, что ж, совсем беспомощен!».
— Где доктор Берлинер? Не говори, что не знаешь.
— Знаю. Но и ты должен знать, дорогой Майкрофт, что ничего в этом мире не дается просто так. За все нужно платить, — он слегка качнул головой.
— Заплатить чем?
— О, тебе это понравится, — по лицу Мориарти расплылась улыбка, — я не буду спрашивать обо всех этих якобы важных государственных секретах, хранимых тобой столь бережно. Для меня это больше не секрет. Скукота. Вещь интересная мне столь незначительна.
— Что ты хочешь знать? — нет, Мориарти не будет спрашивать о незначительных вещах.
— Да! Это тот самый Майкрофт! Правительство всегда в приоритете. Это так важно, но насколько? То, что я хочу знать.
— Мое терпение на исходе.
— Расскажи мне о Шерлоке.
— Что? — признаться, его вопрос обескуражил меня.
— Я хочу, чтобы ты рассказал о Шерлоке. Каким он был в детстве?
— Зачем? — все это никак не складывалось в голове.
— Потому что я хочу веселья! — я оглядел Джеймса Мориарти. На его лице уже были видна начинающая отрастать щетина. Тюремная одежда была ему велика и висела на худом теле, но его глаза не выражали усталости. Они светились силой и ликованием.
Я вернулась к тому, что интересовало меня:
— Где доктор Берлинер?
— Ну конечно в Берлине, где же еще БЕРЛИНеру быть? — сострил Мориарти.
— Адрес?
— Нет-нет-нет, теперь моя очередь. Какая была любимая сказка у Шерлока в детстве?
— Что? Как это относится…
— Это моя цена. ПОСМОТРИ, это так просто. Что ты выберешь? Неужели ты, стоя перед этими замечательными леди и джентльменами, скажешь, что детские книжные предпочтения твоего брата важнее безопасности целой нации? Я прошу так немного. Это всего лишь для моего… удовольствия. Расскажи мне и я дам тебе адрес.
Мориарти был самым опасным преступником из всех, что когда-либо видел мир и он спрашивал о том, что мой брат любил в детстве. Я не мог понять, почему это так важно, но знал, что это была атака непосредственно против меня.
Я чувствовал слабость. Я старался этого избегать, но сейчас он ударил по больному, хотя и был прав. Книги, которые Шерлок любил ребенком были ничем, по сравнению с безопасностью нации, и я не видел ситуации, в которой эта информация могла быть использована против него.
— Ганзель и Греттель. Это была его любимая сказка.
— Восхитительно! — Мориарти был возбужден, — Двое маленьких детишек, оставленных в лесу и похищенных злой ведьмой. Криминальная история. Да! Да! То, что нужно!
— Местоположение доктора Берлинера.
— Отель Эдельвейс, комната пятнадцать.
Немедленно повернувшись, я покинул камеру.
— Свяжитесь с БНД*. Пусть проверят адрес и сообщат мне об увиденном.
В эту ночь я получил отчет из Берлина. Доктор Берлинер действительно был в комнате, указанной Мориарти. Точнее в холодильнике. Мертвый.
Следующие несколько дней были утомляющими. Мы начали с того, что лишили его сна, затем приступили к «традиционному» допросу. Моя встреча с ним должна была состояться перед ужином.
Я мог перепоручить некоторые дела, но других было не избежать. Однажды я обнаружил, что постоянно нахожусь либо на работе, либо в камере Мориарти, без перерыва на сон и отдых. Это ужасно изматывало. Мы только что нашли записи Берлинера. Все они были на немецком. Прочесть их не составило труда, но часть с расчетами была мне мало знакома. Хотя и ее я бы мог изучить, но времени на это не было. Мною было принято решение отправить записи команде дешифровщиков, когда на пороге моего дома появился гость.
Вендел, наш старый дворецкий, представил доктора Джона Уотсона. Я был не одет для приема гостей. На мне даже не было жилета, но, кажется, Джона это не слишком волновало.
— Здравствуйте, Майкрофт! — он огляделся, — что ж, тут Вы живете. Довольно впечатляюще. И все только для Вас?
— Да. Дворецкий живет в прилегающем доме, но вся остальная прислуга уходит домой на ночь.
— Потрясающе! Феодализм во плоти.
— Что ж, Джон, что я могу сделать для Вас? Для чего Вы здесь?
— Я пришел просто так. Чтобы отдать Вам это, — он протянул мне коробочку, обернутую фольгой. Я открыл ее и достал маленькую игрушечную собачку.
Доктор обхватил мою руку, держащую игрушку, и чуть тронул голову собаки, та, в свою очередь, неспешно закачалась вверх и вниз.
— Можно поставить её на приборную панель в машине и она будет двигаться при езде.
— Оу? — я был обескуражен и удивлен касанием Джона.
— Это сувенир. Я сказал Шерлоку, что обычно люди покупают родным сувениры в путешествиях.
— Действительно. Спасибо, доктор, — я поставил игрушку на камин рядом с китайской чайной чашкой семнадцатого века, — до этого я никогда не получал сувениров.
— Никогда? Я полагал, Ваши родители постоянно привозили их Вам из деловых поездок или чего-то такого.
— Мой отец редко покидал Лондон, — я на секунду задумался, — Пожалуйста, пройдемте в столовую. Я скажу Венделу сервировать второе место к ужину.
— Нет-нет, я не хочу навязываться. Я пришел только затем, чтобы отдать это. — Доктор уже было развернулся и пошел к выходу.
— Пожалуйста, я всегда ем один. — Джон остановился и взглянул прямо на меня. Ощущение пустого дома, кресла, где никогда никто не сидел до него, комнат, больше похожих на музей, заставило его согласиться, — Вообще-то, я немного голоден и если это будет уместно…
Я улыбнулся и позвал Вендела.
Этой ночью я снова спал спокойно.
Следующим утром, когда я пришел к Мориарти, он пристально оглядел меня прищуриными глазами и заключил: «Что-то изменилось».
— Давай вернемся к цифровому ключу. Где я могу найти его? — я игнорировал его слова.
— Ооо, теперь я вижу! — сказал он удивленно, — Твои глаза больше не красные, а эти морщинки, они от смеха? Кто же согрел снеговика? О ком ты заботишься больше, чем о младшем брате, Майкрофт?
Я напустил на себя самое безразличное выражение лица. Я видел, что сделал опаснейшую ошибку. Внезапно я понял, что все наши встречи были для того, чтобы он допросил меня, а не наоборот. Я думал, это у нас получилось поймать Мориарти, но нет. Это он позволил себя поймать, позволил, чтобы его задержали, потому что хотел добраться до меня. Лично.
Он знал мои слабости и манипулировал мною, чтобы получить информацию. В то же время, я не узнал от него ничего важного, что могло бы помочь нам найти код. Он был спрятан в его дьявольском уме. Уме, который даже сейчас строил планы, как воткнуть нож в мое горло и провернуть его.
— Отличная игра, — я кивнул Мориарти, развернулся и вышел из комнаты.
Я схватил руку сотрудника ответственного за допрос Мориарти, — Хватит церемонится, не бойтесь замарать руки. Нам нужен этот код. Сейчас же.
Выйдя на улицу, я выкурил полпачки сигарет. За мной наблюдали. Я не мог снова навестить Джона, так он мог попасть под угрозу. Сев в машину, я приказал водителю ехать в офис, чтобы понять, сколько проблем я смогу решить, прежде, чем Мориарти решит начать свою атаку на меня.
Время законного ареста подошло к концу и мы должны были отпустить Мориарти. Он покинул камеру и мы увидели, что она была исписана именем Шерлока: выскребленном ногтями, написанном кровью, даже выложенном из волос, что потерял Мориарти. Он был одержим и мы не смогли ничего от него добиться.
— Отпустите его, — я открыл перед ним дверь, прекрасно осознавая, что отпускаю самого опасного из преступников на свободу.
Он прошел мимо меня очень медленно, затем обернулся и шепнул мне прямо в лицо: «Ты еще услышишь обо мне, Майкрофт».
Он даже написал имя Шерлока на одностороннем зеркале, написал наоборот, так, чтобы мы могли прочесть, а он мог убедиться, что я знаю, кто его цель. Следующий ход будет разрушительным. Следующий ход уничтожит Шерлока Холмса.
* Федеральная разведывательная служба (БНД) Германии (нем. Bundesnachrichtendienst, BND) — служба внешней разведки Германии, находящаяся под контролем Ведомства федерального канцлера Германии. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B1%D0%B0_%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8)