A Circus To Call Our Own

Перевод
NC-17
Заморожен
383
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Размер:
120 страниц, 58 339 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
383 Нравится 109 Отзывы 89 В сборник

Часть 12. Трусишка зайка серенький

Настройки
      Сильные руки обняли уставшего Риза, поднимая его с постели так, что он головой уткнулся в изгиб шеи Джека, довольно улыбаясь и касаясь губами горла мужчины. Он мог бы подняться сам, если бы действительно захотел. Но предложение Джека отнести его было слишком притягательным, чтобы от него отказаться, и поэтому юноша позволил ему поднять себя на руки, будто хрупкую вещь. Руки Джека были нежными и ласковыми, а сам он тихо ступал по деревянному полу. Мужчина осторожно захлопнул за ними дверь ванной ногой и аккуратно посадил Риза на край тумбочки. Джек включил душ, пока юноша лениво и счастливо наблюдал за ним, а после вернулся к сидящему Ризу и провёл руками по его волосам, нежно запрокидывая его голову назад. Джек мягко поцеловал юношу, что буквально таял от его прикосновений.       — Ты выглядишь уставшим, детка. Только не говори мне, что это я тебя так измотал, сладкий, — хихикнул Джек в губы парня. Риз чуть усмехнулся и обернул руки вокруг шеи Джека.       — Я чувствую себя как желе, — прошептал он, тихонько ведя носом по волосам мужчины, вдыхая его запах и прикрывая глаза.       Джек улыбнулся и поднял юношу на руки вновь, затем относя его с собой в душ. Там он поставил Риза на ноги, позволяя ему повиснуть на себе для поддержки.       — Слухи были правдивы… ты действительно хорош в постели… — прошептал он, сонно прижимаясь своим лбом ко лбу Джека, в то время как вода ласкала его бледную спину.       Мужчина прыснул со смеху и обнял Риза крепче, нежно обхватывая пальцами стройные бёдра юноши.       — Рад, что тебе понравилось. И ты был не так уж плох, малыш. Не такой уж и неуклюжий в постели.       Риз лишь глупо улыбнулся в ответ.       — Спасибо, наверное, — пробормотал он, чуть посмеиваясь.       Джек потянулся рукой за спину Риза, взял с полки шампунь, затем наливая его на голову юноше и намыливая ему волосы, отчего тот громко замурчал. Мужчина ласково перебирал локоны парня, по вискам которого уже плавно стекала пена. Прикосновения были нежными, расслабляющими, Риз буквально растворялся в неге, пока Джек мыл его волосы. Тот медленно повернул парня и отклонил его голову назад, позволяя воде смыть мыльную пену, что затем плавно стекала вниз по его шее, и далее сбивалась в тонкие ручейки, утекающие в слив. После того, как шампунь был смыт, Риз чуть приоткрыл глаза, нежно смотря на Джека.       — Серьёзно, тыковка, как ты, чёрт возьми, умудряешься быть таким прелестным? — пробормотал Джек, с обожанием целуя линию челюсти Риза.       Тот лишь покраснел и застенчиво улыбнулся в ответ. Ему нравилось, как Джек ласкался к нему. Нравилось получать комплименты и чувствовать себя так, будто он действительно был кем-то особенным. Было приятно и ново.       — Джек? — вдруг прошептал Риз.       — Да, детка? — ответил Джек, приоткрывая один глаз и продолжая намыливать шампунем свои мокрые волосы.       — Так мы теперь… кто мы друг другу? — робко спросил юноша.       Джек отклонил свою голову назад и провёл по ней руками, плавно смывая пену с волос. Он широко улыбнулся Ризу, отчего его шрам чуть растянулся.       — Я не знаю, малыш. Кем ты хочешь, чтобы мы были? — спросил Джек, притягивая юношу обратно в свои объятия.       Риз пожал плечами и смущённо опустил взгляд в пол, медленно кладя свои руки на его широкие плечи.       — Мы ведь не…просто перепихнулись? — хмуро сказал Риз, разглядывая мужчину.       Джек фыркнул.       — Я не вожу тех, с кем хочу «просто перепихнуться» в пятизвёздочные рестораны, — поддразнил он Риза, нежно целуя его в лоб.       — То есть это был больше, чем просто секс? — медленно спросил тот.       — Намного больше, чем «просто секс», — успокоил его Джек.       — Значит, мы… вроде как… официально…? — сказал Риз, неловко покусывая нижнюю губу.       — Официально? — спросил Джек, кокетливо вскидывая бровь.       — Да, вроде как… пара…? Я знаю, это звучит глупо, но, думаю, я просто хочу знать, кто мы друг другу, и, вроде как, хочу знать, что у нас всё серьёзно, и меня недавно спрашивала о нас Иветт, а я не знал, что ей ответить, но хочу знать, что мне ответить, и вообще как мне представлять тебя другим… ты мой босс, или парень, или друг с привилегиями…? — в одно предложение сумбурно выпалил Риз то, что его беспокоило.       Джек прижал указательный палец к губам взволновавшегося парня, мягко шикая на него.       — Воу, воу, воу, притормози, тигр. Давай всё по порядку, — шутливо отругал он Риза.       — Прости, — смущённо вздохнул тот.       — Ты хочешь, чтобы мы были парой? — вдруг спросил Джек, ласково проводя пальцем по нижней губе Риза.       У юноши перехватило дыхание, и он вновь поднял взгляд.       Риз медленно кивнул, на что Джек улыбнулся.       — Ты хочешь быть моим парнем, Риз? — прошептал мужчина, нежно целуя юношу.       Тот пробормотал невнятное «да» в губы Джека, и почувствовал, как мужчина улыбается.       — Тогда, я думаю, теперь мы официально пара, да, детка? — усмехнулся Джек, дерзко разрывая поцелуй.       Риз широко и искренне ему улыбнулся и вновь увлёк Джека в поцелуй — на этот раз более жёсткий и страстный.       После душа юноша сел на диван, завернувшись в массивный кокон из почти всех одеял в гостиной и привалившись головой к прохладной кожаной обивке. Риз подтянул колени к груди, полностью довольный своим одеянием, состоящем из клетчатых боксеров и свободной футболки, оставшейся с какого-то концерта со времён школы. Запах попкорна из кухни добрался до гостиной, а хлопающий звук, доносящийся из микроволновки, ласкал слух.       Раздался сигнал о готовности закуски, хлопнула дверца, и послышался звук тряски пакета.       — Эй, детка, где у вас тарелки? — спросил Джек, и Риз мягко улыбнулся.       — Второй шкафчик слева от раковины, — ответил тот низким и сонным голосом, зарываясь в одеяла и рядом лежащие подушки сильнее, голыми пальцами ног потирая мягкую ткань.       Послышалось шлепанье босых ног Джека по деревянному полу, и вскоре мужчина подошёл ближе к закутанному в одеяла Ризу, что с нежностью смотрел из-под прикрытых век на него, одетого в одни лишь боксеры и присаживающегося рядом. Джек скользнул в угол мягкого дивана, ставя попкорн рядом с коленями и кладя на ноги подушку, чтобы Риз мог положить на неё свою голову. Тот так и поступил, довольно затем прижимаясь к тёплому телу мужчины и мурча, чувствуя как его всё ещё мокрые волосы ласково гладят. Душ был чертовски заслуженным и расслабляющим, и после него Риз чувствовал себя так, словно плавился в лужицу удовольствия. Джек придвинулся чуть ближе и юноша громко вздохнул, полностью довольный ласками мужчины, его теплом. Пальцы Джека медленно и мягко поглаживали янтарные локоны Риза.       Раздался тихий хруст со стороны мужчины, и Риз потянулся, чтобы тоже взять горсть попкорна и затем медленно его съесть. Юноша нажал кнопку воспроизведения на пульте и мягко уронил его на пол.       — Он должен быть убийственно классным, детка, но если нет, заранее извиняюсь за потраченное время, — пробормотал Джек с набитым попкорном ртом, нежно поглаживая щёку Риза.       Тот лишь хихикнул в большую подушку, на которой лежал, блаженствуя под ласковыми пальцами мужчины. Риз никогда не чувствовал себя столь ленивым, вымотанным и уставшим; одеяла согревали его тело, и лёгкая тупая боль в нём была не ужасной… но приятной. Она была медленной, сладостно тянущей, оставшейся напоминанием о произошедшем, будто медаль за отвагу. Тяжесть в теле, ломота в мышцах. Он чувствовал усталость, удовлетворённость и радость. Счастье, распирающее его изнутри блаженство, которое он не испытывал много месяцев… так много месяцев. Но сейчас, когда он прижимался к тёплому и сильному телу Джека, чувствовал его пальцы в своих волосах, воспоминания о прошлой любви были несущественны. Боль от разрыва была последней, о чём он мог думать. Мысли, пришедшие ему в голову, заставили его покраснеть. Секс, поцелуи, осознание того, что Джек теперь его… парень. Это дарило ему чувство эйфории, высшее блаженство.       Риз бы уснул прямо здесь, пропуская весь фильм. Но это было нормально. Было нормально уснуть так, рядом с Джеком, на уютном диване в окружении тепла и удовольствия. Вступительные титры пятнами скользнули в глазах Риза. Фильм был о какой-то семье, которая переехала в новый дом, новое место, что теперь они называли «домом». Риз моргнул и устало зевнул, лениво беря ещё одну горсть попкорна.       Фильм дошёл до первой ночи в новом доме: младшая дочь лежала в постели, с ужасом в глазах смотря на дверцу шкафа перед собой. Риз сощурился на экран, напряжённо замирая. Вдруг дверь шкафа захлопнулась, и юноша вздрогнул, в страхе распахивая глаза.       Это был не просто какой-то фильм… нет… это… это был фильм ужасов.       Риз, хныкнув, тяжело сглотнул, сжимая в кулаках одеяла в абсолютном страхе осознавая, что это был не какой-нибудь милый, забавный фильм, который бы убаюкал его. Джек конечно же выбрал пугающий фильм о призраках, конечно именно его. Риз вновь тяжело сглотнул и чуть приподнялся, замирая при виде новой ужасающей его сцены.       Он в порядке, лихорадочно думал про себя Риз. Он точно сможет справиться с одним ужастиком… да? Юноша не хотел выглядеть как перепуганный цыплёнок перед Джеком, так что он должен продержаться, хотя бы в этот раз. Всё будет хорошо, это не так уж и страшно, особенно если закрыть глаза, воодушевлял себя мысленно Риз, когда свет от экрана озарил тёмную гостиную. Джек до этого выключил все лампы по пути к дивану. Риз ёжился на каждую смену музыки в фильме и кривился, когда та замолкала; младшая дочь семейства прогуливалась по коридору ночью, ища того, кто тихим голосом заманивал её к себе поиграть.       — Не иди… — прошептал парень в большей мере себе, в страхе поднимая одеяла до подбородка.       Что-то мелькнуло в коридоре, едва заметная тень в пределах видимости, раздался неожиданный звук, от которого вздрогнул Риз. Музыка прекратилась, и вдруг что-то схватило девочку за ногу, затем таща её по полу в ванную — что-то белое, с пустыми глазницами, почти невидимое во тьме. Риз вскрикнул и выпрямился, почти отталкивая Джека и просыпая немного попкорна на его колени. Мужчина поставил фильм на паузу и отложил миску с закуской на стол, затем успокаивающе обнимая Риза.       — Если тебе страшно, то ты можешь прижаться ко мне, малыш, — проворковал Джек, практически перетаскивая юношу к себе на колени и хихикая ему на ухо.       Риз подался ближе к тому, соглашаясь на его предложение почти сразу же. Джек приобнял его и лениво откинул голову на спинку дивана. Рукой он чуть сильнее прижал к себе Риза и, забравшись под растянутую футболку, осторожно начал выводить пальцами на его коже небольшие круги.       — Тыковка, спорим, призраки собираются убить старшую сестру? — усмехнулся Джек с полным ртом попкорна.       Риз поморщился и сполз чуть ниже, натягивая одеяло до носа и несмело выглядывая из-под него. Фильм продолжился и юноша с ужасом смотрел за происходящим, вздрагивая на каждом хоть чуточку пугающем моменте и хныча, когда в кадре хоть на секунду появлялся призрак. Когда сцена погрузилась во тьму и за смотрящей телевизор матерью показалась белая фигура, Риз не смог сдержаться и тут же нырнул под одеяла, зажмуриваясь. Секундами позже, не слыша никаких шорохов, он осмелился вновь посмотреть на экран как раз в тот момент, когда призрак схватил женщину, что тут же закричала. Риз по-девчачьи взвизгнул и прижался к груди Джека.       Тот издал тихое «уф» и усмехнулся, почувствовав как юноша вжался своим лицом ему в шею.       — Ну, иди сюда, детка, хочешь посидеть со мной? — усмехнулся Джек, целуя Риза в волосы. — Ты немного пугливый, да, тыковка? — пошутил он, глядя на юношу и вскидывая бровь.       — Этот фильм… он просто… очень страшный… — заскулил Риз, сворачиваясь калачиком на коленях у Джека.       — О, всё не так плохо. Обещаю, я защищу тебя от любых призраков, кексик, — кокетливо пошутил Джек.       Риз лишь всхлипнул в ответ, укрывая одеялом плечи. Вдруг за окном раздался рокот грома, заставляя стёкла окон задрожать, отчего юноша вновь вскрикнул.       — Ч-что за чёрт?! — воскликнул он, лихорадочно оглядываясь.       Джек чуть склонил голову и тихонько засмеялся.       — Ох, это называется гром, малыш. Просто начался дождь, наверное. Дай-ка я гляну, — прошептал он, вставая, и Ризу пришлось сползти с его колен, но он всё же задержал мужчину за локоть.       Джек посмотрел на него, нахмурившись.       — Детка, я только к окну?.. — низко прыснул он.       Риз нервно засмеялся, продолжая цепляться за локоть Джека, будто от него зависела его жизнь.       — Я, эм, я тоже хочу посмотреть, — прозаикался он.       Джек пожал плечами и прошёл к окну с висящим на его руке Ризом. Мужчина выглянул из-за жалюзи, глядя на тёмную улицу как раз в тот момент, когда на небе сверкнули молнии. Ветер хлестал деревья во дворе, а мелкие капли барабанили по крыльцу. Новый раскат грома прогрохотал по каркасу дома, и Риз вздрогнул, цепляясь пальцами за бицепс Джека.       Тот смешливо посмотрел на юношу.       — Что? Тыковка, только не говори мне, что боишься небольшой грозы? — поддразнил его Джек, поднимая затем на руки и относя обратно на диван.       Риз поморщился и вновь закутался в одеяла.       — Ч-что, н-нет! Я не боюсь грозы… — пробормотал парень, прикрывая рот пушистым одеялом.       Риз был уверен, что ни один час и сорок пять минут не чувствовался так долго, как этот, когда он прятался под одеялами, стараясь не кричать на каждой страшной сцене. К финалу, когда на экране пошли титры, он был сплошным комком нервов и дрожи. Джека же, казалось, фильм не впечатлил — он даже не дрогнул ни разу. Риз подхватил пульт, затем выключая диск, и Джек медленно потянул руки вверх, удовлетворённо постанывая.       — М-м-м-м-м, готов ко сну, малыш? — спросил он, широко зевая и поглаживая голову юноши.       Риз робко кивнул и выбрался из гнезда одеял на коленях Джека. Тот поднялся с дивана, и парень сразу же прильнул к нему, следуя за каждым его шагом по пути в свою комнату. Джек закрыл за ними дверь, и Риз включил прикроватную лампу, торопливо забираясь под одеяло, будто в любую секунду что-то могло выползти из-под кровати и схватить его за ногу. Джек устало уселся на матрас — насыщенный вечер измотал и его. Он забрался к Ризу, нежно обнимая и прижимаясь к тому со спины, кладя руку юноше на талию и плавно поглаживая его по животу. Джек поцеловал Риза за ухом и юноша тихонько вздохнул. Он почувствовал, как мужчина зевнул и прижался своим подбородком к его бледной коже.       — Ночи, детка, — наполовину шёпотом, наполовину зевая произнёс Джек, и Риз просто расслабился в его объятиях.       Юноша притёрся к нему чуть ближе.       — Доброй ночи, Джек… — прошептал он, стараясь закрыть глаза и уснуть.       Минуты пролетали одна за другой, пятнадцать минут вскоре переросли в тридцать, а те в час. Глаза Риза уставились на электронные часы рядом, что мерцали красным «3:34». Юноша тихо завыл себе под нос и накрыл голову одеялом. Разошедшаяся гроза не заканчивалась: крупные капли барабанили по крыше и окнам. Риз съёжился и задрожал, когда раздался новый раскат грома. Джек, чьи пальцы слегка подрагивали, тихо сопел во сне, иногда всхрапывая. Риз повернулся в его руках, и мужчина что-то пробормотал во сне, кладя руку на бедро парня. Тот посмотрел на спящее лицо Джека, на его каштановые волосы, спадающие на шрам, на плотно закрытые веки, на тёмные ресницы, что касались его загорелой кожи. От одного осознания, что мужчина был так близко, Риз чувствовал себя немного лучше… но он всё ещё не мог выкинуть из головы призраков, упырей и прочих монстров. Что если один из них был сейчас в его шкафу? Или что-то страшное проползло за его столом? А может, что-то карабкалось по потолку и ползло к кровати, готовое упасть вниз в любую секунду и свернуть ему шею. Что если что-то было у другого конца кровати, только и ждущее, когда же он вытащит ногу из-под одеяла, чтобы схватить его за пальцы? Риз увидел слабое свечение молнии за окном, а затем услышал рокот грома. Он чуть вздрогнул и тут же зажмурился.       Риз замер, слыша какое-то скрежетание, что заставило пробежаться мурашкам вдоль его позвоночника. Он молча ждал продолжения, и, конечно же, этот рваный, громкий звук раздался вновь, будто кто-то царапал дерево. Риз положил руку на плечо Джека и мягко его потряс. Тот пробормотал что-то невнятное и уткнулся дальше в подушку, но парень потряс его вновь, на этот раз более сильно, когда царапающий звук раздался опять, только на этот раз громче.       Джек вздрогнул и проснулся, затем сонно щурясь на Риза; его чёлка дико топорщилась во все стороны.       — Риз? Ч-что ты делаешь? — зевнул он, заспанно потирая лицо.       — Я кое-что слышал, — прошептал тот из-под одеяла.       — Я храпел? После хорошего секса я всегда храплю как носорог… прости, детка… должен был сказать тебе об этом… — пробормотал Джек, перекатываясь на спину и потягиваясь, устало закрывая глаза ещё раз.       Риз закатил глаза и сильно ткнул Джека в плечо, отчего тот всё же открыл глаза вновь.       — Н-нет, как-будто кто-то… кто-то скрёбся, — захныкал Риз, хмурясь на мужчину. Его глаза сверкнули в свете мерцающей за окном молнии.       — Малыш, думаю тебе показалось… — проворчал Джек, почёсывая промежность, опять закрывая глаза.       — Дже-е-е-ек, мне не показалось. Я серьёзно что-то слышал. И я не знаю что, но оно меня пугает… ты не мог бы… ну, проверить?.. — проныл Риз.       Джек низко заворчал.       — Проверить что? Дом? — спросил Джек, медленно садясь и позволяя одеялам соскользнуть к его бёдрам.       Риз судорожно кивнул.       — И что именно я ищу? Призраков? — пробормотал Джек, проводя рукой по взъерошенным волосам.       Риз нахмурился.       — Ты можешь просто проверить? — взмолил он.       Джек вздохнул и устало сбросил с себя одеяла, затем неуклюже вставая с матраса.       — Ну, пойдём посмотрим, малышок, это твоя охота за приведениями… — проворчал он, беря Риза под руку и поднимая за собой с постели, затем прижимая к себе.       Джек распахнул дверь спальни и побрёл по коридору, свет в котором быстро включил Риз. Мужчина открыл дверь в ванную, включая там освещение, и заглянул внутрь.       — Видишь, никаких призраков в душе, — пробормотал он, выключая за собой свет.       Они прошли в зал, включая там свет и затем проверяя каждый угол. Комната Вона была следующей. Джек направился в сторону окна, и Риз замер, всё ещё сжимая пальцами ладонь мужчины.       — Там! Оно там! — хныкнул парень.       Джек закатил глаза и отодвинул шторы, смотря в окно рядом с которым росло дерево. Пара веток медленно царапала стекло, лениво танцуя в такт с ветром.       — Кексик, это просто дерево, — сказал Джек, сонно указывая на окно.       Юноша медленно кивнул.       — А… ладно… — медленно прошептал он.       — Видишь. Никаких приведений. — Мужчина успокаивающе поцеловал его в лоб и повёл обратно в спальню.       Джек закрыл за ними дверь и Риз неуверенно забрался обратно в кровать, его глаза покраснели от бессонной ночи. Мужчина завалился рядом с ним с тихим ворчанием. Он сонно посмотрел на Риза, его всё ещё испуганное лицо, и протянул руку, затем гладя юношу по голове.       — Видимо, ужастики — не твоё, да, детка? — хмыкнул Джек.       Риз покачал головой и встревожено нахмурился.       — Почему ты просто не сказал мне об этом? — прошептал Джек, глядя из-под полуприкрытых век на парня.       Риз пожал плечами и чуть прикусил губу.       — Не хотел выглядеть тряпкой, — смиренно пробормотал он.       — Тебе нужно немного поспать, сладкий, — вздохнул Джек в ухо Ризу.       — Я не могу уснуть. Слишком напуган, — трогательно нахмурился тот.       Джек прижался губами к его виску.       — Тебе станет лучше, если я посижу с тобой? — предложил он, коротко зевая.       Риз медленно кивнул.       — Мы можем посмотреть мультики? — несмело прошептал он.       Джек бархатно рассмеялся и подтянулся вверх на подушки, потягивая руки.       — Конечно, крошка, — мужчина слабо и устало улыбнулся.       Риз включил телевизор в комнате и положил пульт рядом с собой, сворачиваясь калачиком около Джека и кладя ему свою голову на грудь. Яркий экран замерцал в темноте спальни, которая вскоре осветилась насыщенными цветами, что причудливыми образами отражались в усталых глазах юноши. Джек погладил сонного Риза, медленно перебирая его волосы пальцами. Глаза парня только начали закрываться, уводя его в царство Морфея, как вдруг раздался отчётливый, громкий стук с улицы. Риз вздрогнул, просыпаясь, и встревожено посмотрел на Джека.       — Риз? — позвал тот хриплым от сна голосом.       — Я опять что-то слышал… — прошептал парень, смотря на Джека щенячьим взглядом.       Тот громко заворчал и потёр ладонью глаза.       — Больше никогда, Риз. Больше никогда в жизни я не позволю тебе посмотреть фильм ужасов, — зарычал он, вставая с постели вновь на вторую за ночь охоту за приведениями.       Риз следовал за Джеком, прячась за его спиной.       Тот обернулся и строго погрозил юноше пальцем.       — Никогда, — повторил он, и Риз только и мог слабо улыбнуться своему сонному, ворчащему любимому.
383 Нравится 109 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (2)