Punk Verse

Перевод
NC-17
Завершён
468
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
51 страница, 13 230 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
468 Нравится 18 Отзывы 118 В сборник

Kiss Me, Deadly

Настройки
Фрэнк робко улыбнулся, пробегаясь руками по своему оранжевому ирокезу. Он начал распадаться около трёх часов назад, но ему было всё равно. Он знал, что он выглядел просто до чёртиков круто. Ему было восемнадцать лет, и он находился на иностранной земле. Англия, подумал он, глубоко вздыхая и скрепляя застёжку на своём старом и поношенном чехле для гитары. Он обернулся, чтобы взглянуть на толпу, всё ещё дрожа и переживая, подпрыгивая на месте, пока в микрофон объявляли какую-то панк-группу, вероятно, неизвестную в его родном Нью-Джерси. Он быстро вышел, закинул свою гитару на всё остальное оборудование в багажнике фургона и, убедившись, что он плотно закрыт, вернулся в крохотный грязный клуб. Его мать не обрадовалась, когда он объявил, что собирался в Англию. Она плакала, в самом деле умоляла его окончить школу, говорила ему, что панк умрёт к моменту рассвета восьмидесятых. Но ему было всё равно. Он жил здесь и сейчас, и его волновало лишь настоящее. Он забрал все свои сбережения в ту же секунду, как ему стукнуло восемнадцать, и улетел через океан, направляясь прямо в Лондон. На данный момент он находился здесь уже два месяца и всё ещё не хотел возвращаться домой. Конечно, спать на полу было отвратно, да и исполнять наистраннейшую работу, чтобы выжить, но ему всё же приходилось это по нраву. Было неважно, что и кто говорил — сцена Нью-Йорка или CBGB [1] никогда не смогли бы сравниться с панк-сценой, которую он узрел в Великобритании. Группы, которые он видел за своим делом, сводили его с ума. Фрэнк просто знал, что спустя годы эти группы будут помнить — особенно этот странноватый паренёк Джо Страм-что-то-там из группы, что была на сцене прямо в этот момент. Да, сейчас он не мог вспомнить его имени, но через несколько лет… он знал, этот парень станет легендой. Он пробрался к бару, достал мелочь из кармана своих клетчатых брюк, которые держались на стольких разноцветных нитках и булавках, что, он был уверен, если его бабуля увидела бы его, то у неё бы случился инфаркт. Когда он ещё не отсчитал мелочь, голос прокричал ему, заглушив громкость выступления: — Что будешь? Он поднял глаза, моргая, когда увидел источник звука. Он столкнулся лицом к лицу с парнем повыше, который определённо не мог быть намного старше, чем сам Фрэнк. Его тёмные волосы по плечо были настолько грязными и спутанными, что он мог бы дать фору Роберту Смиту. Пока Фрэнк разглядывал грязную футболку Blondie, которая была надета на парне, тот снова заговорил: — Я спросил, что будешь? — прокричал он, наклоняясь. — Эм… просто пиво, — выкрикнул Фрэнк, пододвинувшись ближе. Когда незнакомец облокотился о барную стойку, махнув бармену, Фрэнку понадобилось несколько секунд, чтобы рассмотреть его. Он был по крайней мере на фут ниже этого парня, и он был почти что уверен, что его футболка New York Dolls не стиралась с тех пор, как... что ж, как он вообще приехал в эту страну. — Вот. — Незнакомец улыбнулся, протягивая ему пинту пива. — Ты американец, — произнёс Фрэнк, внезапно распознав акцент. — Джерси, — тот вновь улыбнулся. Его зубки были настолько маленькими, когда он улыбался, что Фрэнк просто не мог не думать о том, что он был похож на радостную тыкву. Фрэнку нравились тыквы. — Да ну нахуй! — воскликнул Фрэнк, немного расплескав пиво из стакана, когда засмеялся. — Белвилл! — Я тоже оттуда! Фрэнк широко улыбнулся. — Фрэнк. — Джерард, — он кивнул, протягивая руку. — Я видел твою группу здесь в прошлом месяце… Подумал тогда, что стоит зайти глянуть на тебя ещё раз. Фрэнк изогнул бровь. Джерард побледнел. — В смысле, на группу! — быстро добавил он. Фрэнк ухмыльнулся. — Как жаль. Он почувствовал, как у него в животе что-то подпрыгнуло, когда парень повыше залился краской, пробежавшись рукой по своим спутанным волосам, и сделал глоток пива. — И что ты делаешь в Лондоне? — прокричал Фрэнк, заглушая начальные аккорды Janie Jones и кричащих фанатов. — Колледж искусств, — ответил он, опустив глаза в стакан у себя в руках. Фрэнк улыбнулся. — Так ты педик-искусствовед! Джерард состроил мину на высказывание до того, как Фрэнк игриво хлопнул его по плечу. — Я просто издеваюсь над тобой, на самом деле это просто восхитительно. Джерард робко улыбнулся ему перед тем, как осушить остаток своей пинты, а затем взглянул на Фрэнка, который всё ещё улыбался ему. — Что? Фрэнк покачал головой. — Прости, ты просто выглядишь здесь так, будто не на своём месте… — То есть, мне нужно побрить голову, лишь чтобы слушать музыку? Он вновь покачал головой. — Нет, в смысле… это круто, ты выглядишь… по-другому… это… круто. — Он улыбнулся. Джерард вновь улыбнулся перед тем, как обернуться лицом к группе на сцене. За несколько секунд Фрэнк снова оглядел его снизу вверх, а затем тоже повернулся к сцене с едва заметной улыбкой на лице. — Этого парня, — произнёс Джерард, когда группа ушла со сцены под крики, свист и, возможно, гул неодобрения, — этого парня когда-нибудь будут помнить… — Я знаю. Правда, да?! — воскликнул Фрэнк до того, как вновь подать сигнал бармену. — Две пинты, — сказал он, протягивая несколько фунтов через барную стойку. Джерард улыбнулся, взяв в руки холодный стакан. Он улыбнулся из-за пенки, наблюдая, как парень поменьше опустошил свою пинту почти что одним глотком. Да, подумал он, мальчик точно из Джерси. — Ты сейчас домой? — спросил Фрэнк, кривясь от того, как он каким-то образом ухитрился ввернуть английскую гнусавость в свой акцент. Джерард улыбнулся перед тем, как посмотреть на расходящуюся толпу. — Наверно… — Он замолк. Фрэнк закусил губу, уставившись в пол. Он же не мог просто так, знаете, попроситься пойти домой к этому парню. Он только что встретил его! Плюс это было не самой восхитительной идеей в мире — быть панком, геем, да ещё и в Лондоне, Господи ради Бога. — Ты, эм, — пробормотал Джерард, — не хочешь поехать со мной на метро? Фрэнк поднял на него широко распахнутые глаза. — Эм, в смысле, — Джерард запаниковал, — ну, если я всё это неправильно понял… — О блять, он запаниковал. — Нет, в смысле, конечно… если это… Это круто, — Фрэнк робко улыбнулся ему. Джерард сделал глубокий вдох, кивая. — Я, эм, просто скажу парням… Я, эм… да, — он застенчиво улыбнулся. Джерард кивнул, поднося стакан к губам и нервно допивая остатки своего дешёвого пива. Джерард поставил свой стакан на барную стойку, поднял глаза и увидел, как Фрэнка похлопывает по спине какой-то лысый парень в голубых штанах в клетку. Он сделал глоток, молясь Богу, чтобы он не флиртовал с ним. Как-никак, это были семидесятые, подумал он. Было необычно быть «не в теме». Особенно в панк-сцене. — Ты готов? — спросил Фрэнк, добравшись до него, натянув кожаную куртку, украшенную шипами, краской и молниями. Джерард кивнул, улыбаясь, а затем направился сквозь разбредающуюся толпу. В то время, как они отходили от клуба, Фрэнк огляделся по сторонам: пары гуляли, держась за руку, вероятно, даже не зная имён друг друга. Он вздохнул и спрятал руки в карманы. — Хочешь? — спросил Джерард, протягивая пачку сигарет. Фрэнк улыбнулся и взял одну перед тем, как позволить Джерарду прикурить её для него. — Так, — спросил он, делая затяжку, — где ты живёшь? — Прямо недалеко от Пикадилли… нормально? Фрэнк кивнул, склонив голову, пока они шли к станции метро. Внутри там уже было несколько собратов-панков, которые сидели на лавочках, на полу, некоторые — с маркерами в руках писали тексты песен и рисовали символы анархии на стенах. Они стояли у стены вдалеке от толпы. Фрэнк посмотрел на Джерарда, затушивая сигарету о стену слегка трясущимися руками. — Хэй, успокойся, — он хихикнул, похлопывая его по плечу. Джерард слабо улыбнулся ему до того, как уставиться на его куртку. — Ты сам её сделал? — спросил он, проводя пальцем вдоль белых и чёрных крестов на манжетах. Фрэнк кивнул, выдувая дым изо рта. — То ещё дерьмо, но пойдёт и так. Джерард кротко засмеялся. — Не-а, они довольно-таки неплохи… Мне вот этот нравится, — он тыкнул в рисунок маленького бульдога с ирокезом на правом плече. Фрэнк наблюдал за тем, как он провёл пальцем по всем рисункам на рукавах; его глаза были полны интереса. — Это как… татуировки для куртки, — парень, что повыше, улыбнулся. — Оу, да у меня их куча, — Фрэнк засмеялся. Джерард вскинул брови. Фрэнк ухмыльнулся. — Я покажу тебе их позже. Джерард кивнул, его сердце вырывалось из груди. Он молился Господу о том, чтобы не выглядеть настолько нервным, насколько он себя чувствовал. С тех самых пор, как он увидел играющую группу невысокого парненька месяцем ранее, он не мог выкинуть его из головы. Он думал поспрашивать всех вокруг о нём, но это было бы немного рискованно. Но вот тут он и был, и Джерард забирал его в квартиру, которую оплачивала его бабушка, лишь чтобы он имел возможность посещать тот колледж искусств, который он хотел. Он надеялся, что она простит его, если когда-нибудь узнает об этом. — Так, почему Лондон? — заговорил Фрэнк, вырывая Джерарда из его мыслей. Он пожал плечами. — Колледж довольно-таки неплохой. Конечно же, он мог пойти в колледж и в Джерси, и даже в Нью-Йорке, но нет, он хотел переехать в Лондон. Он был тем самым местом. Он провёл столько времени на панк-сцене Нью-Йорка, и он был совершенно не похож на Лондон. Да, Лондон был куда живее. Фрэнк кивнул. — Здесь всё восхитительно. Джерард улыбнулся. — Как долго ты уже здесь? — Только недавно стукнуло два месяца, — ответил он, погасив последнюю сигарету перед тем, как бросить окурок на пол. — Ты? — На данный момент уже около шести месяцев. Фрэнк кивнул. — Ты когда-нибудь скучаешь по дому? Он пожал плечами. — Думаю, я скучаю лишь по некоторым его аспектам, скажем так. — Да… я скучаю по своей собаке. Джерард не смог сдержать тихого смешка перед тем, даже не попытавшись одёрнуть себя. — Да, кажется, я тоже скучаю по своей собаке. Фрэнк улыбнулся. — Не могу поверить, что ты из Белвилля, не думаю, что я видел тебя там… Как только слова вылетели изо рта Фрэнка, они услышали звук поезда, подъезжающего к станции. — Ладно, а сколько тебе лет? — спросил Фрэнк в то время, как они ждали, когда двери откроются. — Эм, двадцать один, — нервно ответил Джерард. — Круто. Тоже хочу, чтобы мне было двадцать один. — Эм, а сколько тебе лет? Фрэнк рассмеялся. — Не волнуйся, я здесь легально, — он ухмыльнулся. Джерард закусил губу, а на его щёки закрался румянец. — Прошлым октябрём мне стукнуло восемнадцать, — он улыбнулся, легко толкнув Джерарда в плечо локтём в то время, как они забирались в последний вагон. Они заняли свободные места настолько дальше от двух пассажиров, находившихся в вагоне, насколько было возможно. — И что, нравится тебе здесь? — спросил Джерард, пялясь на его руки. Фрэнк кивнул, слегка ёрзая на своём сиденье. — Просто восхитительно, чёрт побери… Сцена здесь… просто такая… такая… — он пытался подобрать слово. — Живая? — предположил Джерард. — Да! В смысле, в Нью-Йорке тоже неплохо, но он не сравнится с этой хуйнёй! Ты видел The ‘Pistols? Джерард покачал головой. — ДА НУ НАХУЙ! The 'Pistols просто отличнейшие, клянусь Богом… У них сейчас новый басист… Он просто, чёрт возьми, сумасшедший, клянусь Богом… — он покачал головой, улыбаясь. Джерард ухмыльнулся. — Надо послушать их. Фрэнк кивнул и повернулся, выглядывая в тёмное окно. Он был довольно-таки уверен, что Пикадилли была в нескольких остановках, но он мог и ошибаться. Если что, это будет не первый раз, когда он потеряется в городе. Когда поезд остановился на станции, Фрэнк подпрыгнул и встал на ноги, как только в вагон зашло трио ребят и девушка — все с разноцветными причёсками. — Фрэнки! — хором пропели они, а девушка притянула его в объятья. Джерард почувствовал, как что-то зашевелилось внутри, когда девушка с зелёными волосами и колечком в носу поцеловала его в щёку. — Хули ты тут делаешь? — спросила она, всё ещё держа его за руку. Тем временем трое парней уселись напротив Джерарда, кивнув в знак приветствия. Фрэнк склонил голову в направлении Джерарда, заставляя его покраснеть и спрятать лицо. — Ооо, ах ты несносный мальчишка! — она хихикнула, поглаживая его по щеке. — Шейла, это Джерард, — Фрэнк улыбнулся, утягивая её вниз, чтобы она присела рядом с ними. — Привет! — радостно произнесла она с грубым английским акцентом. — Хэй, — Джерард поднял руку и невнятно помахал ей. — Оо, он американец, Фрэнки! — Как и я! — Фрэнк рассмеялся. Она похлопала его по руке, а затем прокричала что-то грубое через проход мужчине, с которым она зашла. Фрэнк повернулся, чтобы взглянуть на Джерарда, который сидел, склонив голову, и нервно теребил кожаный напульсник вокруг своего запястья. — Ты в порядке? — спросил он, положив руку ему на ногу. Джерард опустил взгляд на его руку, а затем поднял глаза на его лицо, кивая. Фрэнк одарил его дерзкой ухмылочкой, после чего повернулся к Шейле, погружаясь в рассказ о ночных концертах, которые она пропустила. Джерард закусил губу, смотря на руку Фрэнка, всё ещё покоящуюся у него на бедре. Он попытался подумать о чём угодно, помимо этой руки, лежащей прямо здесь. Как оказалось, ему не пришлось думать долго: когда поезд остановился на очередной станции, три скинхеда забрались в вагон. Он почувствовал, как у него сердце опустилось в пятки, когда он наткнулся глазами на нарисованные свастики на их мартинсах и на герб Третьего рейха, что пялился на него с одной из их футболок. — Ути-пути, кто это у нас тут, — проговорил один из них, оглядывая панков. — Парочка тюфяков и их заводила-педик. Джерард почувствовал, будто бы он оглох, потому что вокруг него началось неясное, смутное передвижение. Фрэнк вскочил на ноги, держа Шейлу сзади, пока она кричала что-то скинхедам, и три её дружка тоже уже были на ногах. Ему пришлось дважды взглянуть в одну сторону, так как он заметил нечто блестящее боковым зрением. Он повернулся и увидел, как один из панков с ирокезом достал и раскрыл автоматический складной ножик. Ох, дерьмо, подумал он; сердце вырывалось у него из груди. Он вскочил на ноги, неуверенный, что делать. Он наблюдал за тем, как Фрэнк удерживал Шейлу позади себя в то время, как панки со скинхедами начали избивать друг друга. — Держи её! — Фрэнк повернулся и закричал Джерарду, толкая кричащую зеленоволосую девушку ему в руки. Джерард кивнул, обвивая её руками и утаскивая в конец вагона. Он почувствовал, как сердце у него упало в пятки, когда Фрэнк бросился в драку, с силой ударив скинхеда, который отпустил комментарий в их сторону, в грудную клетку. Джерард изо всех сил пытался удержать Шейлу, пока она извивалась, материлась и кричала в сторону стычки. Он усилил хватку, не в состоянии оторвать взгляда от Фрэнка в то время, как он уклонялся от ударов и исчезал из виду, избивая их своими потёртыми мартинсами с, чёрт возьми, улыбкой на лице. «Почему, чёрт подери, он улыбается?» — подумал Джерард перед тем, как почувствовал, будто у него ком подскочил к горлу, когда он увидел, что скинхед, который был по меньшей мере на два фута выше Фрэнка, прижал его к стене вагона. Фрэнк ухмылялся, а затем рассмеялся; из его разбитой брови стекала кровь, а на нижней губе виднелся порез. — Ненавижу, блять, пидорасов! — выплюнул ему в лицо скинхед. Фрэнк рассмеялся ему в лицо. — А твой отец по-другому прошлой ночью кричал подо мной! Джерард почувствовал, как мир вокруг него застыл, пока он наблюдал, как бритоголовый подносил лезвие ножа к горлу Фрэнка, медленно впечатывая его в кожу. Он двигался так быстро, как только мог, выпустив Шейлу из своей хватки, он бежал во всю силу, и в конце концов оттащил скинхеда от Фрэнка. Фрэнк упал на пол, схватившись за шею и шипя в то время, как Джерард оседлал парня и безустанно колотил его по лицу. Поезд начал замедлять свой ход перед остановкой, и Джерард почувствовал, как кто-то схватил его, обернулся и увидел, как Шейла тянула его за плечи. — Тебе надо выбираться отсюда! — прокричала она, утягивая его назад, где Фрэнк опирался спиной о стену, всё ещё держась за горло. — Ты в порядке, Фрэнки? — воскликнула Шейла, хватая его за руку и утаскивая его к двери. Он кивнул и посмотрел на Джерарда; его лицо было бледным. — Пикадилли! — закричала она, когда двери открылись, и вытолкнула обоих парней наружу. — Идите, всё в порядке, мы об этом позаботимся! Фрэнк немного хрипло усмехнулся, когда он увидел, как она повернулась и, замахнувшись ногой, пнула лежащего на полу скина. Он обернулся к Джерарду и взял его за руку, смеясь, а после побежал и потянул его за собой, всё ещё прижимая к шее другую руку. Они бежали около минуты или вроде того вверх и прочь из станции метро, на улицу, после чего Джерард потянул его в направлении своей квартиры. Начиная приближаться к знакомому виду квартир, в одной из которых он жил, Джерард осознал, что подталкивает Фрэнка в переулок рядом с гаражами, прижимая меньшего паренька к стене. — С тобой всё в порядке? — выдохнул он, положив руки по обе стороны от тела Фрэнка. Фрэнк улыбнулся и кивнул, убирая руку от шеи. — Просто царапина, — он рассмеялся. Джерард оглядел маленький порез, едва ли больше сантиметра, но всё ещё кровоточащий. Не понимая, что он делает, он наклонился и пробежался языком от ключицы Фрэнка до линии подбородка, пробуя на вкус пот с кровью. — О Боже, — простонал Фрэнк, и он тут же схватил Джерарда за ягодицы, прижимая его ближе к себе. Он схватился за его ремень, притягивая его бёдра ближе к своим, пока Джерард посасывал порез на шее. — Ты чёртов вампир... — прошептал он, откидывая голову назад и упираясь затылком в стену. Джерард слегка вздрогнул, осознав, что он делал, отстранился и уставился на Фрэнка широко распахнутыми глазами. — Блять! Прости... — пробормотал он, пробегаясь руками по волосам. — Что? Почему... почему ты остановился? — тяжело выдохнул Фрэнк, удивлённо глядя на него. Джерард закусил губу, слегка повернул голову и уставился в землю. — Ты здесь живёшь? — спросил Фрэнк; его дыхание всё ещё дрожало, и он кивнул в направлении многоквартирного дома. Джерард кивнул, пялясь на него. — Хорошо... хорошо... пошли! — он проскользнул вперёд, взяв Джерарда за руку, и потащил его в направлении квартиры. Джерард несколько минут копался с ключами, они бежали вверх шесть пролётов по лестнице, но, как только они добрались до этажа Джерарда, Фрэнк прижал его к двери, посасывая кожу на его шее. Джерард был слегка удивлён от того, насколько ускорилось его сердцебиение, и попытался не возбуждаться слишком быстро: пока что он даже не поцеловал Фрэнка, но они уже пробовали друг друга на вкус. — Мой... сосед по комнате... — выдохнул Джерард, запуская руки в разрушенный ирокез Фрэнка. — Скорее всего он... спит... Фрэнк ухмыльнулся ему в шею. — Что ж, тебе лишь придётся попытаться сохранять тишину, ага? С губ Джерарда сорвался стон, когда он почувствовал, как руки Фрэнка змейкой скользнули к его паху, схватив его промежность сквозь брюки. Он мягко оттолкнул меньшего парня, вновь попытавшись разобраться с ключами, пытаясь войти в квартиру так тихо, как только было возможно. Так вышло, что его сосед по комнате не спал, когда они зашли внутрь. Джерард движением указал Фрэнку следовать за ним, зайдя в квартиру и направившись в гостиную. Фрэнк последовал за ним и позволил взгляду упасть на стены и мебель небольшой квартиры. Конечно же, она была маленькой, но к этому он, скорее, и привык. Это было определённо лучше, чем жёсткие полы и диваны, на которые он падал, когда бы он ни оставался у своей тёти в Уайтчепеле [2]. Он заметил здорового парня-блондина, лежащего на диване, когда он дошёл до гостиной: телевизор был включён на полную, пустые банки из-под пива валялись по всему полу, а напротив него стоял журнальный столик. — Ты всё ещё не спишь? — спросил Джерард, доставая из кармана кошелёк и бросая его вместе с ключами на журнальный столик. Человек-гора поднял взгляд, кивнул, а затем перевёл глаза на Фрэнка, вскидывая брови. Фрэнк переминался с ноги на ногу, неожиданно вспомнив, что лицо его было в крови, а на шее теперь отлично проглядывали засосы. Джерард повернулся, чтобы взглянуть на него с робкой улыбкой на лице, а затем повернулся обратно к своему соседу по комнате. — Боб, это Фрэнк из... — Той группы, про которую ты не затыкался, — закончил предложение за него Боб, размахивая руками в воздухе. Фрэнк взглянул на него, ухмыляясь от того, как лицо Джерарда порозовело. — Приятно познакомиться, чувак, — Боб поднял палец вверх. — Просто попытайся сдерживаться, ага? Фрэнк улыбнулся и кивнул перед тем, как состроить лицо Джерарду. — Эм, ага... эм, точно, — произнёс Джерард, вновь пробегаясь рукой по волосам и уходя в направлении одной из дверей коридора. Фрэнк едва заметно помахал Бобу перед тем, как последовать за ним. Джерард закрыл за собой дверь, войдя в маленькую спальню. Фрэнк огляделся, сбросив куртку с плеч, оглядывая флаеры и постеры, прикрепленные к стенам и грязную одежду, распластанную по полу. — Эм, да... — пробормотал Джерард и ногой затолкал одежду под двуспальную кровать. — Чувак, это место чудесно, — Фрэнк улыбнулся, набрасывая свою куртку на спинку стула рядом с крохотным расшатанным столом. Джерард улыбнулся. — За него платит моя бабушка, — застенчиво произнёс он. Почему он рассказывал ему это? — Это довольно-таки мило... Моя мать ненавидит то, что я здесь... Она надеется, что если не будет ничего мне давать, то я скорее вернусь, — Фрэнк пожал плечами. Джерард кивнул. Несколько минут они стояли в тишине: Джерард пялился в пол, а Фрэнк наблюдал за ним. А когда Фрэнк открыл рот, чтобы заговорить, Джерард опередил его: — Я никогда раньше этого не делал, — выпалил он. — Хах? — Фрэнк выгнул бровь. — В смысле... я делал это... просто... — он зажмурился, замахав головой; его волосы метались из стороны в стороны при этом так, будто были отдельно живущим существом. — Джерард..? — Фрэнк улыбнулся, делая шаг вперёд. — Я никогда... ну, не цеплял никого... не приводил домой... — Джерард резко выдохнул, когда Фрэнк встал прямо перед ним. — Правда? — спросил Фрэнк, положив руку на бедра Джерарда. Он покачал головой. — Тогда почему я? — задал вопрос Фрэнк, усыпая его шею крохотными поцелуями. — Что? — голос у него дрожал. — Почему ты пригласил меня, — Фрэнк нежно прикусил кожу над его ключицей. — Ты... Я не... Я просто... хотел тебя... — сейчас он не мог выстроить свои слова в логическую последовательность как следует и чувствовал, как язык Фрэнка скользит по его коже. — Ты хотел меня? Почему? Джерард опустил взгляд на Фрэнка; его глаза озорливо заблестели. — То, как ты играл, — выдохнул Джерард, пробегаясь руками по выбритым вискам Фрэнка. — Ты, чёрт возьми, животное... Будто бы произведение грёбаного искусства... Фрэнк ухмыльнулся, стоя на носочках и жадно прижался своими губами к губам Джерарда, удивив того. Он потащил Джерарда к кровати и утянул его под себя. Он скинул свои мартинсы, мысленно благодарный тому, что никогда не завязывал шнурки на них как следует, и ботинки полетели через всю комнату в её угол. Фрэнк начал вскидывать бёдра, стягивая футболку Джерарда, пока она не оказалась у него вокруг головы, а после — в куче одежды на полу, после чего младший парень притянул его вниз, чтобы вновь поцеловать. — Блять, — выдохнул Джерард ему в губы, дотягиваясь и хватаясь за... булавки. — Ау! — вскрикнул он, отдёргивая руку и садясь на кровати, прижимая пальцы ко рту. — Блин! Прости, — извинился Фрэнк, садясь и тяжело дыша. — Забыл о них. Джерард покачал головой и отмахнулся от него. Фрэнк расценил это как знак для того, чтобы снять штаны. Пока он возился со своими булавками и замками, Джерард стянул собственные штаны, неожиданно поняв, что под ними ничего не было. Но, опять же, Фрэнк совершенно этого не заметил, когда поднял взгляд. Фрэнк ухмыльнулся и снял свою футболку через голову перед тем, как дотянуться до Джерарда и ещё раз притянуть его поверх себя. В то время, как они тёрлись друг о друга, хватаясь руками и соскальзывая с потной кожи, Джерард почувствовал, что не продержится в таком темпе очень долго. — Трахни меня, — неожиданно выдохнул Фрэнк ему на ухо. — Что? — задохнулся Джерард, отстранившись и уставившись на него сверху вниз. — Просто... трахни меня... пожалуйста... Джерард закусил губу. — Ты уверен... в смысле... ты можешь... меня, ну... Фрэнк покачал головой. — Я хочу, чтобы ты трахнул меня, — он ухмыльнулся, притягивая его обратно к себе, чтобы грубо поцеловать. Джерард улыбнулся в поцелуй перед тем, как отстраниться, наклониться к маленькой тумбочке рядом с его кроватью и добраться до ящичка, из которого он достал презервативы и маленький тюбик. — Где ты это взял? — спросил Фрэнк, опираясь на локти. — Что? Это? — он взял тюбик. Фрэнк кивнул. — Секс. Глаза Фрэнка тут же расширились. — Магазин Малкольн Макларен? Джерард ухмыльнулся, кивнув. — Не просто магазин одежды... Фрэнк закусил губу, наблюдая, как Джерард разорвал один из пакетиков с презервативами и надел его на свой приличный член, чуть слышно застонав от процедуры. Фрэнк перевернулся и лёг на спину, но приостановился, когда почувствовал прикосновение Джерарда на своём обнажённом бедре. — Что ты делаешь? — спросил Джерард. — Эм, переворачиваюсь для тебя? Джерард покачал головой. — Я хочу смотреть на тебя. — Фрэнк слегка покраснел. — Но... — Фрэнк, казалось, не понимал. Прежде он никогда не делал это таким образом. Все остальные парни, с которыми он когда-либо был, просто брали его сзади. Джерард наклонился вперёд, прижимаясь губами к его губам и подталкивая его назад, на подушки, заранее доставая одну из них и пристраивая под бёдра Фрэнка. Фрэнк почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он пытался сосредоточиться на поцелуе, услышав, как тюбик лубриканта со щелчком открылся и закрылся, а затем почувствовал холодные влажные пальцы, пробирающиеся у него между ног к его маленькому проходу. — Если ты хочешь, чтобы я остановился, — выдохнул Джерард ему в губы. — Просто скажи, и я прекращу. Фрэнк ответил ему, укусив его нижнюю губу едва ли не до крови. Джерард застонал, случайно войдя одним пальцем слишком быстро, заставив Фрэнка дёрнуться и зашипеть. — Блять, прости! Фрэнк покачал головой и грубо схватил Джерарда за волосы, целуя его и стукаясь зубами, облизывая его губы. Джерард продвигал палец внутрь, а затем скользнул туда и вторым, слегка раздвигая их внутри него. Фрэнк зашипел и заморгал от боли, но в то же время приметил, что это и рядом не стояло с предыдущим опытом. Он никогда не был с человеком, который бы так сильно о нём заботился. Никогда. — Я сейчас... ещё один... — Джерард тяжело дышал; он убрал пальцы, а затем вставил сразу три — медленно и с каким-то затруднением. Фрэнк тихонько взвизгнул, но начал насаживаться на пальцы Джерарда, с силой зажмурившись. — Фрэнки... — Джерард лизнул его губы. — Ты в порядке? Фрэнк кивнул. — Просто... трахни меня... пожалуйста... Джерард ухмыльнулся и поцеловал его в лоб. Он устроился между ног Фрэнка, вновь открыв тюбик со смазкой и распределив лубрикант по всей длине своего пульсирующего члена. Он бросил тюбик на пол перед тем, как пробежаться рукой по татуированному животу Фрэнка. — Произведение грёбаного искусства... — прошептал он, скользя рукой вниз по животу к паху, а затем по всей длине члена Фрэнка, заставляя младшего парня застонать и вскинуть бёдра. — Джерард... — захныкал он. Джерард ухмыльнулся, а после пристроился к маленькому входу Фрэнка. Он наклонился вперёд, ещё раз поцеловав его в лоб, и затем осторожно и медленно начал входить в него. Фрэнк вновь зашипел и мягко откинул голову на подушку. — Просто сделай это, — едва не закричал он, раздражённый медленным процессом. Джерард опустил на него взгляд, вскинув брови, но затем кивнул и быстро вошёл так глубоко, как только мог, застонав от наполняющей его узости. Он взял лицо Фрэнка в ладони, несколько секунд оглядывал его, после чего Фрэнк потянулся, чтобы поцеловать его. Джерард начал двигаться, в начале медленно с почти неслышными стонами, слетавшими с их губ. — О, блять... ты такой... узкий... чёрт... Фрэнк зашипел и широко улыбнулся. — Ещё бы... — он медленно двигался, пытаясь подстроиться под ритм Джерарда. Джерард открыл рот, слизывая засохшую кровь на лице Фрэнка. — Чёртов... вампир... — тяжело дышал Фрэнк в то время, как Джерард набирал скорость. — Тебе... нравится это? Фрэнк застонал, откинув голову, когда Джерард спустился к его горлу, посасывая небольшой порез около его Адамового яблока. Несколько минут всё так и продолжалось, пока неожиданно Фрэнк не вскинул бёдра, слегка громко вскрикнув. — Блять! — Он тяжело дышал. — Сделай... сделай это снова! Джерард ухмыльнулся и начал вбиваться в него с большей силой, скользнув рукой вниз между ними, чтобы схватить член Фрэнка и надрачивать его в ритм с толчками. — Блять... блять... блятьблятьблятьблять... — на автомате повторял Фрэнк. — Да... тебе нравится это? — спросил Джерард пошлым голосом. — О, блять, да... Джерард слегка склонился, балансируя на коленях и одной руке, вбиваясь во Фрэнка и работая рукой, в то же время ускоряясь. Фрэнк вскрикнул, когда он кончил небольшими каплями на руку Джерарда и на собственную грудь. Для Джерарда это было слишком; он кончил секундами позже, всё ещё вбиваясь во Фрэнка во время своего оргазма перед тем, как упасть на него. Так они и лежали около минуты, тяжело дыша, а затем Джерард отстранился и скатился с него, снял презерватив, завязал его и бросил на пол. Спустя несколько минут их дыхание замедлилось, и Фрэнк повернулся, чтобы взглянуть на Джерарда, который уставился в потолок. — Это... было прекрасно, — он робко улыбнулся. Джерард кивнул, прикрывая глаза. Фрэнк закусил губу, тоже устремив свой взгляд в потолок. — Ты... ты хочешь, чтобы я ушёл? — тихо спросил он. Джерард резко посмотрел на него. — Что? Нет... если только... ты не хочешь уйти... Фрэнк повернулся, чтобы встретиться с ним взглядами, и улыбнулся. — Я правда не хочу уходить. Джерард скользнул рукой вниз между ними и сжал руку Фрэнка. Он притянул Фрэнка чуть ближе, так что младший парень теперь лежал у него на груди. — Я бы хотел... — Фрэнк зевнул. — Я бы хотел, чтобы ты заговорил со мной... в первый раз, когда пришёл послушать меня... Джерард кивнул, поцеловав его в уже давно растрёпанный ирокез. — Хочешь пойти помыться? — спросил Джерард, заметив, что они слегка прилипали друг к другу. Фрэнк покачал головой, ещё раз зевнув. — Мне не нужно мыться... Я панк. --- Фрэнк проснулся утром, слегка потянулся, а после осознал, что он всё ещё был голым и что у него на груди всё ещё покоилась его же сперма. Он тихонько простонал, а затем понял, что находился один в кровати. Он быстро сел, его сердце тут же быстро забилось, и так и продолжалось, пока он не заметил Джерарда, сидящего на полу возле кровати с кожаной курткой Фрэнка в руках. — Хэй, — неловким тоном произнёс Фрэнк. Он не привык оставаться на ночь после проведённой с кем-то ночи. Джерард обернулся, на его лице уже красовалась улыбка, а после он встал, подошёл и сел на край кровати. — Доброе утро, — он улыбнулся, поцеловав Фрэнка в щёку. Фрэнк ощутил лёгкое трепетание в животе. Да, он абсолютно к такому не привык. Ему... ему довольно-таки это нравилось, думал он. — Что... что ты делаешь? — спросил он, оглядывая свою куртку. Джерард вытянул рукав, подув на него. Фрэнк заметил улыбающийся ему светильник Джека; краска всё ещё была влажной и блестела на ткани. — Ого... это... это восхитительно... Джерард широко улыбнулся. — Я заметил тыкву у тебя на спине... Фрэнк кивнул. — Мой день рождения... в Хэллоуин... — Нет, ВОТ ЭТО восхитительно. Фрэнк улыбнулся, положив куртку рядом с собой. — Так... — произнёс он. Он действительно не привык к утру после бурной ночи. — Ты, эм, не хочешь осмотреться? — спросил Джерард, закусывая щёку изнутри. — Боб на работе... Я бы мог, ну, приготовить что-нибудь... Фрэнк улыбнулся, и бабочки снова вернулись к нему вниз живота. — Ага, было бы круто. Джерард улыбнулся и вновь поцеловал его, а затем поднялся на ноги. — Эм, хочешь принять ванну или душ? — он указал на грудь Фрэнка. Фрэнк встал, потирая то самое место, и покачал головой. Джерард широко улыбнулся. — Ты мой маленький грязный панк.
Примечания:
468 Нравится 18 Отзывы 118 В сборник
Отзывы (8)