ID работы: 360349

Не могу больше

Слэш
NC-17
Завершён
789
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
331 страница, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
789 Нравится 1726 Отзывы 278 В сборник Скачать

Глава 19 Свобода и плен часть 2

Настройки текста
Дом Гроу и в самом деле расположился на самой окраине деревушки, которая в общей сложности насчитывала не более тридцати домиков-коттеджей, каждый из которых был по-своему привлекателен и мил. За одну короткую минуту в голове Джона яркой молнией пронеслась странная, иррациональная мысль: они живут с Шерлоком здесь, в этом царстве уюта и безмятежности. И… И… что? Мысль быстро растаяла, но оставила легкое щемящее чувство — отзвук то ли несбывшейся мечты, то ли разбившейся когда-то надежды. Джон внимательно оглядел дом: небольшой одноэтажный приют двух отчаявшихся сердец. Даже не верилось, что под этой рыжеватой надежной крышей, за этими прочными стенами, летом наверняка утопающими в сочной зелени, а сейчас запорошенными чистым, искрящемся на солнце снежком, могла поселиться такая страшная безысходность. Это был уголок, идеально подходивший для долгой любви и неиссякаемой нежности. Только не ненависти. Только не смерти. Шерлок тоже окинул взглядом дом, но задержался на нем не дольше минуты. Гораздо больше его интересовало окружение: отдаленность соседей, довольно густой лес, начинающийся прямо за дворовым фасадом. — Прошу. — Отперев дверь, Гроу сделал приглашающий жест. В доме было очень тепло — хозяин исправно топил камин. Ничто не говорило об отсутствии заботливой женской руки, порядок и уют поддерживались любовно и скрупулезно: каждая вещь находилась на своем месте, комнатные растения буйно зеленели в многочисленных разноцветных горшочках, создавая тоскливую иллюзию жившего здесь когда-то счастья. — Присаживайтесь, — сказал хозяин дома. — Я покину вас на одну минутку. Он вышел, оставив гостей располагаться за круглым деревянным столом, занимающим центр довольно большой, светлой комнаты, служившей, по-видимому, и гостиной, и столовой одновременно. Джон отодвинул массивный стул и сел, вопросительно поглядывая на Шерлока, задумчиво рассматривающего каждую деталь интерьера. — Что скажешь? Всё это как-то странно. — Да. — Шерлок подошел к задернутому кружевной занавеской окну. — Да… Гроу возник неожиданно, как будто это внезапно уплотнившийся воздух создал и облек в плоть его маленький силуэт, и так тихо, что его по-кошачьи мягкие шаги не услышал даже Джон, за чьей спиной он сейчас стоял. — Как ты думаешь… С мерзким змеиным шипением мир перестал существовать, и только чёрная, в ухабах и рытвинах дорога извивалась перед глазами, уводя Джона в такую же, как и она сама, черноту. Джон спотыкался на каждом шагу, но надо было идти, потому что там, в самом конце этого пьяно петляющего пути его ждал умирающий Шерлок. «Я должен успеть. Я должен сказать ему… Что? Господи, что?!» — Мысли путались, натыкаясь одна на другую, но самая важная, та, от которой сейчас, возможно, зависела жизнь, никак не хотела принимать законченную, четкую форму. Вот-вот, одно маленькое усилие, и всё обретет ясность, и перестанет мучительно зудеть тело, переполненное этой вселенской мыслью, наступит успокоение, и охватит неземное блаженство, равного которому не было, нет и не будет… — «Шерлок… Шерлок… Где ты? Не умирай. На этот раз я без тебя не смогу». Дорога расширилась до размеров уродливо вздыбленной взлетной полосы, и Джон раскинул руки, приготовившись взмыть в инфернальную пустоту и сгинуть там навсегда. «Ну и пусть. Всё равно, он умер. Мы умерли…» …От влажного прикосновения он содрогнулся и резко махнул головой, отбрасывая тошнотворное поглаживание ледяных пальцев. Ассоциация с пупырчатой жабьей кожей была так реальна, что Джона скрутило в болезненном позыве избавиться от недавно съеденных булочек. — Доктор… Доктор… — раздавался над ухом назойливый голос, и Джон понял, что не взлетел. И не умер. — Где… — разлепил он пересохшие губы. Насмешливый голос услужливо подсказал: — Мистер Холмс? Конечно, в подвале. Где же ещё ему быть? — Гроу отошел от возвращающегося в действительность Джона и уселся напротив него. — По-моему, мистер Холмс привязан к вам гораздо сильнее, чем вы полагаете, — усмехнулся он. — Когда вы потеряли сознание, он так за вас испугался, что утратил всякую бдительность. Вопил едва ли не громче покойной Мардж: Джон, Джон! Пришлось немного приглушить звук — с некоторых пор я не выношу крики. Кто бы мог подумать, что гениальные головы настолько хрупки: обыкновенный цветочный горшок очень быстро его усмирил. — Почему я потерял сознание? — Джон наконец-то открыл глаза, никак не желающие воспринимать яркий свет. — Три пальца на сонной артерии и легкое нажатие. Вам ли не знать… — Вы могли убить меня, Гроу. — Ну что вы! В свое время я довольно серьезно увлекался йогой* и быстро мог усыпить при помощи пальцев кого угодно. Этой техникой я владею в совершенстве и ни за что бы не допустил  вашей гибели, доктор. — А… он? Как он? Гроу равнодушно пожал плечами. — Понятия не имею. Там тихо. Джон, пошатнувшись, поднялся со стула. — Вы его заперли? — Разумеется. Только бы не сорваться и не прикончить эту мразь, не получив от него ключа. — Если он мне не ответит, Стенли, вам не жить, — холодно процедил Джон. — Подумаешь, напугали! Как будто сейчас я живу… — Где этот проклятый подвал? — Светло-коричневая дверца в прихожей. Я думаю, вы и ваш наблюдательный друг её уже видели. Да, на эту дверь они сразу же обратили внимание: грубые кованые петли, красивая добротная имитация навесного замка, высокий порог. Головокружение заставило Джона притормозить и опереться о стену. Слабость после короткого (Джон понял, что был в отключке не более пяти минут, в крайнем случае, минут десять) обморока делала его движения не ко времени плавными, и Джон со злостью назвал свое перемещение к двери подвала «гребаным парением». — Скоро это пройдет, — раздался из гостиной спокойный голос. Джон припал к двери всем своим весом, будто надеялся просочиться в скрытое за ней, неведомое пространство и оказаться с Шерлоком рядом. От ужаса, что он может увидеть тот же самый кошмар, навсегда изменивший его жизнь два года назад, подкашивались ноги, и сердце падало вниз. Оно падало снова и снова, ритмично сотрясая непослушное тело, и Джон вдруг подумал, что сердце его капает, тает и вот-вот растает… Что за чушь лезет в голову? Оно, мать твою, никогда не растает. Ему ещё болеть и болеть… — Шерлок! — громко позвал он. — Шерлок, ответь, пожалуйста. — Джон. Голос слабый, еле слышный, но, Боже мой, это, скорее всего, из-за массивности двери. Наверняка он стоит сейчас рядом, там, с другой стороны, так же плотно прижавшись телом к толстому слою чертовой древесины. Или?.. Он не может лежать внизу, разбитый и еле дышащий. Не может. Не посмеет сделать это во второй раз. Джон лихорадочно водил по двери ладонями, будто это могло хоть чем-то помочь, будто ладони могли удостовериться в целости и сохранности самого дорогого на земле человека. — Джон. — Да! Да! Я здесь! — Ты в порядке? — Да, черт возьми! Ты жив? — Жив. Но, кажется, не совсем жива моя нога. Очень болит. И голова. Чем он меня огрел? Фикусом? — Крови нет? — Нет. Кажется. Не страшно, не страшно. Голова цела, и слава Богу. Вот только нога… Не страшно. Даже если это перелом. Всё поправимо. Говорит, дышит. Господи, благодарю тебя за всё! — Возьми лед и приложи к ушибу. — Где я возьму лед, Джон? — Черт побери, Шерлок это подвал! Что-то холодное там наверняка найдется. Невнятное бормотание сводит с ума. — Что?! Я не слышу! Ты можешь ходить? — По-моему, могу, но не очень… Больно. Джон ринулся в комнату, натыкаясь на стены. — Гроу! Немедленно дайте мне ключ! Лицо невольного собеседника выражало массу эмоций: удивление, боль, зависть. Зависть? — Давно я такого не видел, — плавно выдохнул он. — Садитесь, мистер Ватсон. Уделите мне пять минут. — Ключ. Прошу вас. Джон был готов вцепиться в его тщедушное горло, вытрясти из него остатки разума и души, раздавить, размазать. «Клоп. Действительно, клоп. Как она оказалась точна!» — Я надеюсь, вы не собираетесь меня застрелить? Это было бы глупо. — Гроу насмешливо улыбнулся. — Не волнуйтесь так сильно, доктор. Не думаю, что ваш друг умирает — я столкнул его вниз аккуратно. Я был почти нежен, видит Бог. Мне очень не хотелось, чтобы он нам мешал. — В чем он может нам помешать? — Джон твердо решил взять себя в руки. В конце концов, от этого могла зависеть жизнь Шерлока. — И зачем я вам нужен? — Поговорить. Просто поговорить. Я так давно не говорил о себе и о Мардж… — Гроу закрыл глаза, и ресницы его быстро затрепетали, словно за одно мгновение он погрузился в глубокий сон, и пришедшее к нему из таинственных недр подсознания было прекрасно. Или ужасно. — И о том, что случилось. Садитесь. Джон нехотя сел. Он и в самом деле готов был начать стрелять. И это действительно было бы глупо. Во всяком случае, пока. То, что Гроу даже не попытался забрать у него оружие, было странным, и воздвигало определенного рода барьеры, переступить которые Джон был не в силах. — Стенли, почему бы нам не побеседовать обо всем втроем – вы, я и Шерлок. Я должен его осмотреть. Возможно, у него перелом. — Нет. — Но вы позвали его сюда именно для разговора! — снова вспылил Джон. — Я позвал его, чтобы убить. Сердце Джона вновь превратилось в плавящийся и капающий воск. Ощущение ловушки было так очевидно, что несколько страшных минут он был абсолютно уверен — живым им отсюда не выбраться. Этот маленький человечек с сильными жилистыми руками, легко и быстро дотащивший высокого и уже не такого хрупкого, как когда-то, Шерлока до дверей подвала и «нежно» столкнувший его вниз, обязательно убьет их обоих, как бы абсурдно это не выглядело со стороны. Вот же он, капитан Ватсон, отчаянно смелый и крепкий, и руки его не связаны, и голова работает в режиме «опасно», и тело готово к броску. Какого дьявола он сидит в уютной гостиной, вытянувшись звенящей струной, и покорно слушает тихий красивый голос того, кто собирался убить Шерлока Холмса?! Но следующей его мыслью было глубинное, вечное, первобытное: только попробуй! Только попробуй, сволочь, и я даже не буду доставать пистолет из кармана. Сверну тебе шею одним легким движением. Только. Попробуй. — За что? — холодно поинтересовался он. Стенли злобно сверкнул глазами. — Если бы он тогда приехал… Уж  он бы сразу увидел эти руки, — он вытянул повернутые кверху ладони, — и понял, кто убил тупую пьянчужку Гроу. Но он не соизволил. — Шерлок не мог, и вы теперь это знаете. — Да, знаю. Тогда я долго смеялся и с удивлением поглядывал в небо — неужели? Неужели Твоя работа? Знаете, Джон, как я надеялся получить по заслугам?! Но эти глупцы даже не принимали меня в расчет. Разве слабый, жалкий выкидыш Стенли Гроу может столкнуть такую махину, такую груду проспиртованного мяса и сала? Да он бы её с места не сдвинул! — Гроу метнул в сторону прихожей пристальный взгляд. — А я могу сдвинуть с места даже слона. — Почему же вы не признались сами? Зачем нужен детектив, когда всё и без того понятно. Во всяком случае, вам. Джон был искренне изумлен странной логикой их «клиента». — Трусость, доктор, — горько вздохнул мужчина. — Вы представить себе не можете, как сильно я испугался, увидев, что Мардж мертва. Меня заколотило от ужаса. Всё кончено! Я погиб! Ненавижу себя за это. Бросился, как полоумный, в участок, орал, рвал на себе волосы. «О, Марджори, о моя дорогая, какая беда!». Никому даже в голову не пришло, что это я столкнул её вниз. Напилась, потащилась за новой порцией виски… А она в тот день была не так уж сильно пьяна. Гроу ласково погладил столешницу. — У неё была атласная кожа. Сливочно-белая, теплая, чистая. Ни крошечного шрама, ни пятнышка — божественная красота, тициановская женщина. Моя Мардж. Это я сгубил её своей проклятой любовью. — Гроу поднял на Джона полные боли глаза. — Ей бы статного короля, такого же цветущего, как она. — Он недоуменно пожал плечами. — Разве мог я мечтать о такой женщине! Но она меня выбрала, и поначалу даже любила. А потом… Знаете, Джон, как стыдно и унизительно вымаливать ласку? Поцелуй. Прикосновение теплой руки. Она ложилась, раздвигала ноги и закрывала глаза… Она видеть меня не хотела. И не позволяла даже коснуться. Только механическое совокупление без слов и нежностей. Это сводило с ума. Мне так сильно хотелось её обнять. Ведь там, на пороге подвала, я её просто обнял, упрашивая, умоляя остановиться. Гроу судорожно втянул носом воздух, словно эта короткая исповедь высосала из него весь кислород. — …Но она закричала в голос, когда я дотронулся до неё. Её трясло от омерзения, доктор. Трясло! А потом она сказала, что я ей  противен. Тихо, почти без эмоций. Но у неё было такое лицо… Я оттолкнул от себя не Мардж, я оттолкнул это лицо, которое невозможно описать словами. И она полетела вниз, полетела, как огромная тряпичная кукла, нелепо размахивая руками. И сразу же умерла. Как будто только этого и ждала. Гроу решительно встал и подошел к Джону, слегка склонившись к его лицу. — А знаете, Джон, когда я решил оставить в живых великого Шерлока Холмса? Он заглянул Джону прямо в глаза, и Джон отчего-то вспыхнул и задрожал. Он боялся даже перевести дыхание, чтобы всхлипывающим звуком нечаянно не выдать эту лишающую силы дрожь. — Когда он накрыл вашу руку ладонью. В этом удивительном жесте… Конечно, если разобраться, ничего удивительного в нем нет, но… Этот человек любит вас, доктор, любит всем сердцем. И очень давно. Поверьте, я хорошо разбираюсь в любви. Она так долго главенствовала в моей жизни, что её черты мне знакомы до мелочей. И я решил — пусть мучается, пусть продолжает свой трудный путь. Ох, как нелегко ему будет выдержать такое сильное чувство. Джон растерянно оглянулся на дверь — где-то там, в темноте и холоде ждал его Шерлок. Мог ли он слышать то, что сказал сейчас Гроу? И что за чушь несет этот человек?! — Вы говорите странные вещи. — А я вообще очень странный, — улыбнулся мужчина. — Разве вы не заметили? — К чему же был весь этот спектакль с моим обмороком и подвалом, если вы передумали… лишать Шерлока жизни? — Хотелось удостовериться. И я получил подтверждение тому, что поначалу принял за фантастическую галлюцинацию. Он достал из кармана небольшой ключ и положил перед Джоном. — Отпирайте дверь и вызволяйте из плена своё сокровище, Джон. Аптечка в ванной комнате на случай, если, не дай бог, ваш друг пострадал больше, чем я рассчитывал. Думаю, не заблудитесь. — Куда вы? — Навещу старину Джорджа. Это наш констебль. Надеюсь, на этот раз он меня арестует. — Зачем вам это, Стенли? Это же был только несчастный случай. — Любой несчастный случай, доктор, так или иначе несёт в себе долю вины. И вообще… Хочу начать новую жизнь. — Никто вас не арестует. — Этого-то я и боюсь больше всего. …Джон по инерции сосчитал ступеньки — двенадцать. Черт возьми! Глубокий подвал. Шерлок сидел на ящике для овощей и, не отрываясь, смотрел на Джона. Подвал был чист, сух и достаточно ярко освещен. Достаточно ярко для того, чтобы увидеть сияющую в глазах Шерлока радость. — А ты неплохо устроился. — Привет, Джон. * А вот автор, к сожалению, не увлекался — всё это чистой воды отсебятина, и я прошу вас заранее простить меня за нелепицы)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.