ID работы: 3607835

Le Tour de France или Большая петля

Смешанная
PG-13
Завершён
171
автор
Размер:
369 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 90 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 14. Роза

Настройки текста
Время летело стремительно. У Розы так было всегда — пока сверстники в сентябре ныли, что впереди еще целый учебный год, она просто пожимала печами и, не думая о скоротечности времени, жила. Потом Роза стала замечать, что время от сентября до Рождества проходит очень быстро, быстрее, чем думают ее знакомые. Каждый учебный год для нее буквально пролетал: вот она отвечает на первый вопрос на первом уроке, а вот она уже сидит летом на траве и думает, как сдала финальный тест по Зельеварению. Во время учебного года она настолько погружалась в учебу и школьную жизнь, что не замечала, как день сменяется ночью, неделя неделей, месяц месяцем. В Шармбатоне поначалу все так и происходило. Роза прилежно занималась, чтобы не отстать от явно более подготовленных одноклассников-французов. Дурмстрангцы, к слову, тоже были довольно подготовленными и ни на шаг не отставали от шармбатонских коллег. Чего нельзя было сказать об учениках Хогвартса. Роза из кожи вон лезла, чтобы быть хотя бы на среднем уровне. Она несколько ночей потратила на изучение некоторых особых аспектов высшей Трансфигурации, которые в школе никогда и никак не затрагивались. Роза на одно мгновение подумала попросить помощи МакГонагалл, ведь в прошлом она была преподавателем Трансфигурации, но сразу отклонила эту идею. Роза поставила себе цель — добиться хороших результатов в этой школе, и она их добьется. Она и так все предыдущие годы отлынивала, теперь ей надо было хоть год нормально поработать, возможно, после таких пыток настоящая работа ей покажется легче. Роза на это надеялась. Но время для Розы летело только до первого тура. После новости о Луи Роза считала каждый день и ждала выздоровления двоюродного брата. Также, неожиданно для себя, она переживала за Малфоя. Он был слаб и бледен, почти не ел и не посещал занятий. Конечно, для Чемпиона это было и не обязательно, но до первого тура он исправно ходил практически на все дисциплины. Какое-то время после первого тура уроки не посещал и Альбус. После серьезного несколькочасового разговора с МакГонагалл он все же стал ходить на занятия, но на непрофильные предметы типа УЗМС и Истории не появлялся вовсе, а на другие сильно опаздывал. Роза никак не могла понять, с чем это связано. У Скорпиуса магическое истощение — будущий колдомедик это понимала, но это никак не объясняло того, что Альбус прогуливает уроки. Скорпиусу сейчас нужен только отдых, и прогул Альбусом занятий никак этому не способствовал. Однажды Роза попробовала спросить об этом у самого Поттера. Как-никак она староста и должна следить за дисциплиной и исправным посещением занятий. Но кузен удивил ее своим ответом. — Скорпиусу нужен не столько отдых, сколько моральная поддержка, — сказал он тогда. — Я понимаю, Альбус, но мне как старосте… — Сама же говоришь, что староста. Староста должна прежде всего заботиться о состоянии своих подопечных, а не о том, сколько раз он пропустил Травологию. Как только он пойдет на поправку, я продолжу ходить на занятия. К тому же я помогаю ему с загадкой, так что ему сейчас пользы от меня больше, чем местным учителям. Роза понимала это, ведь она, как ученица Хогвартса, хотела, чтобы Скорпиус разгадал загадку и справился со вторым испытанием. Но кое-что не давало ей покоя. — А если учителя на уроках будут давать какие-то подсказки? Может, они сами не будут осознавать, что это подсказка, но у тебя может что-то щелкнуть, и это приведет тебя к ответу. Альбус серьезно призадумался. — Подумай сам, — предприняла последнюю попытку Роза, — дядя Гарри рассказывал, что ему помогли жабросли. Если бы не уроки Травологии, он бы не догадался об этом. Альбус кивнул и, развернувшись, ушел, бросив напоследок, что он подумает. Розе оставалось только надеяться, что он действительно подумает и прислушается к ее словам.

***

Две недели тянулись медленнее лекций Бинса, по ощущениям, прошел по меньшей мере месяц. На следующий день после того разговора с Альбусом Роза увидела его около кабинета Травологии вместе с остальными учениками класса «А». Позже на занятия стал ходить и Скорпиус — заметно посвежевший, не смертельно бледный и без фиолетовых кругов под глазами. Роза была рада видеть, что Малфой поправился, однако было еще рано расслабляться — новостей о Луи все не было. Роза спрашивала у МакГонагалл, потом ходила к тете Флер, но та сказала, что не может ни огорчить, ни обнадежить до тех пор, пока не прибудет врач из Америки. Его пришлось ждать долго, мужчина был очень занятой, что на самом деле радовало: раз к нему на осмотр такая большая очередь, то он, видно, очень хороший специалист и сможет помочь Луи. Ожидания оправдались: в конце второй недели за ужином объявили, что Чемпион Шармбатона идет на поправку. Яд акромантула был полностью изъят из организма парня, паралич спал, и через пару дней Луи будет полностью здоровым. Весь зал радостно зашумел, шармбатонцы ликовали. Роза тоже была очень рада, темное чувство в груди, не покидающее ее уже несколько дней, наконец-то спало. Теперь в палату к Луи пускали и она решила навестить его, но позже, когда шквал его радостных одноклассников, друзей и знакомых поубавится. Поэтому в последний день пребывания Луи в лазарете Роза, собрав всех остальных членов семьи (кроме Альбуса, конечно), зашла к нему. Лазарет Шармбатона представлял из себя стерильно чистую комнату с белоснежными обоями, таким же полом и потолком, кроватями из белого дерева, которые, разумеется, были застелены белыми покрывалами. В помещении было кроватей десять, не меньше. Насколько знала Роза, на крайний случай где-то была еще комната с двадцатью кроватями. На одной из таких белоснежных кроватей в белоснежной больничной пижаме сидел Луи, выглядящий как ангел — голубоглазый блондин, окруженный белым свечением. Облокотившись на спинку кровати и подложив под спину подушку, он читал. Лицо Луи уже не было таким серым и безжизненным, как тогда. Теперь он был порозовевший, в глазах плескался интерес к тому, что он читал, волосы были как следует расчесаны. Они отросли с их первой встречи в этом году — теперь волосы были практически до плеч и потому он собирал их в небольшой пучок. В одном ухе Роза заметила небольшую серебряную сережку. До этого она не видела у него пирсинга и не понимала, как тетя Флер могла позволить своему сыну сделать такое, но быстро вспомнила вид его отца, Билла Уизли, и не удивилась. Как только Роза, Хьюго и Лили зашли в комнату, Луи убрал книгу и улыбнулся. Розе отчего-то стало неловко, хотя улыбка Луи была такой же, как и у всех людей. — Привет, Луи. Как ты там? — спросил Хьюго. — Живу понемногу, — ответил парень. — Через час последнее обследование и меня отпускают. — Хорошо. Как себя чувствуешь? Мы переживали за тебя, Лу, — сказала Роза. — Ты хорошо показал себя на первом испытании. — Заняв последнее место, — усмехнулся Луи. — Потом отыграешься, — пожала плечами Лили. — Так как ты себя чувствуешь? Может, тебе стоит еще немного побыть в лазарете? — Ну уж нет! У меня в глазах рябит от этой белизны. Да и скучно тут неимоверно, вот, даже за учебники пришлось браться. Я должен наверстать все то, что пропустил за эти недели. — Я могу помочь, если надо, — сказала Роза, хотя слабо себе это представляла. Луи показал себя на первом туре так, как никогда бы не смогла Роза. Она слышала об успехах своего кузена и понимала, что тот усваивает материал намного лучше нее. Раньше он учился в «В» классе, но решил углубленно заниматься историей и перевелся в «D» класс. — Да не надо, Роз, но спасибо за предложение. Думаю, вам пора. Не то чтобы я вас прогоняю, просто скоро придут девочки со старшего курса, и мне будет, кхм, немного не до вас. Лили усмехнулась, Роза по-доброму улыбнулась, а Хьюго закатил глаза. — Хорошо, не будем тебя отвлекать. Поправляйся. — До скорого. Спасибо, что зашли. — Удачи на Турнире. — Спасибо! И они вышли из лазарета. — Как думаете, он уже разгадал подсказку в жемчужине? — спросил Хьюго. — Не думаю. Он же недавно только оклемался. Да и время еще есть, — сказала Роза. — Вот Малфой небось если и не разгадал подсказку сейчас, то сделает это в ближайшее время, — холодно произнесла Лили. — София, вероятно, тоже. Мне, кстати, интересно, как она покажет себя на втором испытании. Кстати, Хью, ты не знаешь, она уже разгадала? — Не знаю, — как-то грустно ответил Хьюго. — Да, выступление Софии было интересным, но вряд ли так будет и во время второго испытания. — Но тебе же понравилось ее выступление? — удивилась Роза. Она ведь видела, как Лили заходилась аплодисментами во время выступления Чемпиона Дурмстранга. — Поначалу да, но она взяла неожиданностью. Она обычная девчонка, в первый раз ей просто повезло. Роза пожала плечами. У Лили всегда было какое-то свое, странное мнение, но Роза чувствовала, что слова младшей Поттер и ее действия расходятся. За разговором они не заметили, как дошли до спального коридора. Роза попрощалась со всеми до ужина и ушла в свою комнату писать эссе по Зельеварению. Завтра уже был срок сдачи, а она написала только половину. Тема эссе была как раз такой, какая понадобится Розе для поступления: «Новейшие технологии в создании современных лечебных зелий». Тема была интересная, и Роза иногда увлекалась, читая по этой теме больше, чем нужно. Именно поэтому к такому позднему сроку была готова только половина работы. Тяжело вздохнув, Роза подвинула книгу «Яды и химикаты» поближе к себе и углубилась в чтение. К ужину, то есть через три часа, был готов только план людей, внесших свой вклад в науку лечебных зелий, и описаны труды только двоих из них. Северус Снейп, кстати говоря, тоже входил в число этих людей. Он был учителем у ее родителей, был один год директором в Хогвартсе и все это время преподавал Зельеварение. Он помогал Больничному крылу и готовил зелья для больных учеников, он сам создавал некоторые из них, самым его великим открытием считается антиликонтропное зелье. Роза знала Северуса Снейпа только как не очень приятного человека, но на самом деле он оказался очень талантливым зельеваром. Роза гордилась, что обучается у человека, которого учил такой великий зельевар. Не удивительно, что у Альбуса так хорошо получалось Зельеварение — все-таки его второе имя было Северус. Роза подумала сначала не идти на ужин, ведь работа с эссе явно куда важнее приема пищи, но потом вспомнила, что шармбатонки в разговоре между собой упоминали, что сегодня за ужином должны объявить какую-то важную новость. И действительно, последнее время ученики Шармбатона вели себя странно. Особенно девушки. Они стали больше ходить группками, а не поодиночке, постоянно шептались и хихикали, стали куда чаще обсуждать одежду и веяния моды. Роза даже перестала пить специальное зелье, ведь слушать постоянное французское щебетание на тему одежды и парней ей не хотелось. Решив, что сегодня за ужином скажут причину изменившегося поведения юных дам, Роза отодвинула учебники с тетрадями и встала со стула, попутно додумывая эссе. Когда до зала оставалось всего ничего, Роза вспомнила, что забыла расчесаться. В процессе великих дум она часто лохматила и без того пышную копну волос, так что сейчас кудрявая рыжая Роза была похожа на львенка. Подумав, что менять что-то уже поздно, тем более она уже почти дошла, а лохматой ее и так явно многие видели, она вошла в зал. Все было как обычно — ученики разговаривали друг с другом, обсуждали прошедший день и домашнее задание на завтрашние уроки. Все как обычно, и Роза подумывала уйти, как вдруг директриса поднялась со своего места. — Добрый вечер и приятного аппетита всем собравшимся. Я попросила бы вас ненадолго отвлечься от этих прекрасных блюд и послушать приятную для вас новость. Роза быстро прошла к своему столу и села рядом с Хьюго. — Что-нибудь до этого говорили? — спросила Роза. — Неа, — ответил Хьюго, не думая отрываться от спагетти. Тем временем директриса продолжила: — Скоро подойдет к концу ноябрь месяц, и начнется декабрь, любимый всеми за прекрасный праздник — Рождество! В зале начали гудеть. — Как вам всем наверняка известно, Турнир Трех Волшебников направлен на сплочение школ. И самым главным для этого служит мероприятие, проводящееся в канун Рождества! Иными словами, я, как директор Шармбатона, рада объявить о том, что двадцать третьего декабря в стенах нашей школы будет проводиться Святочный бал! Люди в зале радостно захлопали, а Роза была готова удариться головой о стол. Ну конечно же, Святочный бал! Какая же еще может быть причина тому, что девушки начали говорить еще больше об одежде? Из-за учебы в этой школе Роза и думать забыла про развлечения. Хотя перед отправкой сюда она составила список самых важных событий: первое испытание, Святочный бал, второе испытание и третье испытание. Вот только про второй пункт в своем списке она благополучно забыла. А ведь все было довольно легко — о том, что сегодня объявят о Святочном бале, не догадалась разве что только Роза. Оглядев всех учеников Хогвартса, она увидела, что никто не удивлен. Одна Роза слишком заучилась. Объявление закончилось, и все продолжили разговаривать и ужинать. А Роза все так же смотрела вдаль и думала, как же она могла так сглупить. Потом эти мысли сменились другими. Что будет на этом балу? Надо ли ей будет, как старосте, что-то делать? Кто, когда и где будет обучать их танцам? Но, чем дальше, тем сложнее становились вопросы, хотя у девушек Шармбатона наверняка только такие и были. Розу интересовало, что ей надеть. Платья она носила, но только летние, больше похожие на длинную футболку. А тут явно нельзя будет пойти в таком виде. Из Лондона Роза привезла несколько, как она тогда считала, нормальных платьев, но сейчас они все стали казаться ей совсем неуместными в такой роскошной сказочной обстановке. Розе оставалось только надеяться, что тут есть нечто наподобие Хогсмида. А еще нужен банк — Роза не знала, какая валюта используется во Франции. Но наряд, косметика и прочее — это еще ничего. Если что, у нее есть полно людей, к которым можно обратиться. Чего нельзя сказать про второй вопрос, который мучает рыжую девушку. И это вопрос — с кем же ей пойти? Как старосте, представляющей Хогвартс, ей явно нужно будет прийти с парой. Но вот с кем — Роза не представляла. С родственником идти как-то не комильфо, да и с кем? Хьюго наверняка пойдет с Софией, у Луи, как у чемпиона Шармбатона, отбоя не будет в поклонницах, а Альбус… ну, Альбус — это Альбус, и Роза вообще сомневалась, что он пойдет. То есть, пойдет конечно, ведь его другу обязательно надо будет идти. Роза даже начала думать, не пойти ли ей с Малфоем? Хотя, что, если у Скорпиуса уже есть кто-то на примете, вдруг он безответно влюблен и набирается сил ее пригласить, а Роза разрушит его мечту? Звучало смешно, зная Скорпиуса, но, так или иначе, Роза собиралась поговорить с ним на эту тему. Ведь, если у него нет никого конкретного на примете, то Роза могла бы сойти. Они никогда не враждовали, хотя и симпатии друг к другу не проявляли. Других вариантов, с кем пойти, у нее не было. Если только… — Роз! — окликнул ее Хьюго. — Ты чего приуныла? — Я? Я просто задумалась. — Роза повернулась к Хьюго. Тот не выглядел особо угрюмым или хмурым. Роза что, единственная, кого волнует этот бал? Точнее, не так, волнует-то он многих. Но никто не переживает, никому и в голову прийти не может, что бал — это плохо. — Ну сколько можно думать, Роззи? Отдохни! Расслабься, скоро намечается знатная туса, причем не за наш счет! Что может быть прекрасней? Роза усмехнулась. То, что не за наш счет — это еще сомнительно. — С кем думаешь пойти? — спросил Хьюго, даже не понижая голоса. Роза немного покраснела — рассказывать, что она себе надумала, в месте, где любой может услышать…. Ну уж нет. — Новость объявили всего несколько минут назад, — быстро произнесла Роза. Слишком наигранно и беззаботно. — А ты что, раньше об этом не думала что ли? В том-то и дело, братишка, что нет. — У меня в этом году выпуск и поступление, так что у меня есть более важные вещи, над которыми стоит задуматься. Хьюго усмехнулся и кивнул. — Как же скучно ты живешь, Роз. Но все же не тяни с этим делом. А то, как говорит папа, всех хорошеньких разберут. «Ему лишь бы хорошенькие, — усмехнулась про себя Роза. — А как же душа?»

***

Как и ожидалось, следующие дни прошли в разговорах о предстоящем празднике. Помимо бала Розу также волновали подарки. Сразу после Святочного бала они поедут в Нору праздновать Рождество и Новый год. И надо где-то за это время раздобыть подарки. И подарков должно быть много. На каждого члена их огромной семьи. Еще нужно заказать платье. У девушки из их комнаты — Стеллы Уитби — к счастью, имелся каталог платьев и прочей нарядной атрибутики. Пообещав Стелле, что не будет на нее докладывать, если увидит ту с сигаретой, она взяла каталог и выбрала платье, согласовав примерную цену с мамой через письмо. У Гермионы были хорошие украшения, так что на этот счет заморачиваться не надо было. Вот туфли тоже пришлось заказать — слава Мерлину, в объем цены, выделенный Гермионой на бал, они вмещались. Отослав письмо с заказом, Роза немного расслабилась. Через несколько дней девушка подошла к МакГонагалл спросить, есть ли тут нечто, что хоть немного напоминает Хогсмид. — К сожалению, нет, мисс Уизли, — ответила тогда МакГонагалл, но, увидев раздосадованное лицо Розы, добавила: — Ученики Шармбатона перемещаются с помощью порталов прямо в магическую часть Франции. Там есть все нужные магазины. Школой туда не отправляются — только группами, но в честь Турнира каждой школе выделили портал. В определенный день, в выходной, мы все соберемся и весь день там пробудем. Вам, как старосте, будет поручено следить за порядком. Как будто легко будет уследить за десятью подростками. Она и в Хогсмиде не всегда могла, а уж в неизвестной магической Франции… Но Роза все равно кивнула, показывая, что она понимает всю важность возложенной на нее миссии. — А какая валюта во Франции? — вспомнила Роза. — Такая же. В магическом Евросоюзе, как и в магловском, принята единая валюта. Насколько знала Роза, в магловском ЕС хоть и одна валюта, вот только в Англии почему-то рассчитываются фунтами, хотя принятая валюта — евро. Но Роза не стала углубляться в магловскую экономику. — Хорошо, спасибо. После того разговора прошло уже три дня. Роза пыталась вытянуть свои оценки из непроглядной дыры, в которой, признаться, «Троллей» не было, но в основном оценки были весьма посредственными. Она не представляла, что скажет матери по приезде в Нору. Для Розы, всегда имевшей «Превосходно», это просто ужасно. Как же отреагирует Гермиона? У них и так непорядки в семье, расстраивать маму еще больше не хотелось. Вопрос с подарками и платьем был, так сказать, решен. А вот с главным, самым сложным вопросом Роза не знала, как быть — у Стеллы рядом с глянцевым журналом не завалялось пособие по приглашению на бал. Сама Стелла нашла себе парня из Шармбатона и уже выбирала ему костюм, сочетающийся с ее платьем. С кем пойдет на бал другая ее соседка Роза не знала и потому боялась, что Лили придет в голову та же идея, что ей. Роза все никак не могла подгадать момент, чтобы подойти к Малфою. Всегда, когда она видела его, становилось как-то неудобно. К тому же, рядом был неизменный Альбус, а «приглашать» при нем как-то не хотелось. Поттер как будто специально ходил рядом и отпугивал от Скорпа желающих прославиться за счет того, что они пошли на бал с одним из чемпионов Турнира. Сама Роза, конечно, такой не была. Вот только Альбус может неправильно ее понять. Однако однажды выпал идеальный шанс, и Роза не могла его упустить. В четверг в библиотеке она увидела одиноко сидящего Малфоя. У его класса сейчас Зельеварение, тот урок, который Альбус не пропускает, а значит, к Скорпиусу никто не придет. У самой Розы сейчас было окно — учитель УЗМС уехал по каким-то важным делам, а у второго преподавателя в это время был урок с четвертым курсом класса «Е», так что заменить его никто не мог, и детей освободили. Роза хотела заранее сделать часть домашнего задания, но, как только увидела Скорпиуса, поняла — сейчас или никогда. Взяв ту книгу, которая ей была нужна, она подошла к месту рядом с Малфоем. — Разрешишь? — спросила она. Скорпиус на секунду поднял глаза, потом сразу опустил. — Пожалуйста, — через некоторое время сказал он. Роза в душе облегченно вздохнула. Первый этап пройден. Вот только следующие не становились от этого легче. Настроение у Малфоя было не очень, но, как заметила Роза, несколько дней назад оно было и того хуже, так что, может, лучше уже не будет. Роза открыла свою книгу и стала читать, попутно продумывая план, как сказать Скорпиусу то, что она собиралась сказать. Малфой так и не поднял головы от книги. Роза пыталась подсмотреть, что за книгу он читает, и, видимо, не осталась незамеченной. — Так что тебе нужно? — немного зло спросил Малфой, все так же не отрываясь от книги. — Что? Ты о чем? — не сразу поняла Роза. — Не просто же так ты сюда села, по старой дружбе. Видимо, подумала Роза, она вела себя слишком подозрительно и необычно для самой себя. Или, может, Скорпиус уже привык за эти несколько дней, что люди подсаживаются к нему под самыми глупыми предлогами. — Давай пойдем на бал вместе, — быстро проговорила Роза и уткнулась в книгу. Скорпиус ее совсем не привлекал, так что, по идее, она не должна была чувствовать смущения, но ей все равно было не по себе приглашать кого-то на бал. Обычно это прерогатива парней. Но Роза обо всем этом подумала, когда слова уже были произнесены. — Если ты еще никого не пригласил. Время шло, Малфой все молчал. Роза осторожно подняла голову, ожидая, что Скорпиус так и сидит, смотря в книгу и никак не реагируя на ее слова. Но она ошиблась. Он с удивлением смотрел на Розу, бегая глазами и не зная, что ответить. — Что? Я ослышался? — спросил он. Видимо, тоже растерялся. Или давал ей шанс взять свои слова назад. — Повторять это я в жизни не стану, — тихо сказала Роза. Малфой был все так же удивлен. — Э-м… я тебе нравлюсь, что ли? Как грубо. Розе было бы очень обидно, будь это правдой. Когда на твои чувства отвечают так…. Уж лучше бы сразу отказал. Но хоть в чем-то Розе повезло — об этом она могла не беспокоиться. — Насчет этого не беспокойся, ты мне совсем не нравишься, — начала Роза, но сразу поняла, что она звучала даже грубее, чем Скорпиус. — То есть, ты, конечно, милый парень и все такое, но не для меня. Я здесь не поэтому. Роза искренне надеялась, что из этого беспорядочного потока Скорпиус сможет выловить основную суть. — Странно приглашать кого-то на бал, когда этот человек тебе не нравится. Хотя вы, Уизли, все странные, — Малфой уже не был таким удивленным, он просто как будто смотрел на представление. — Вот только не надо оскорблять, — надулась Роза. Может, ну его к Мордреду, просто пойдет с кем-нибудь из Шармбатона? — Так зачем я тебе нужен, Уизли? Ты и так дочка двух героев войны, зачем тебе становиться еще более знаменитой? — Я не из-за этого. Правда, — для вескости добавила Роза и покивала головой. — А в чем же причина? И вот — Малфой задал этот вопрос. Конечно, он не мог его не задать, но Роза надеялась, что как-нибудь обойдется. Ведь она сама точно не знала причины. Ей сейчас надо было придумать наиболее правдоподобное объяснение. Может, надо было раньше согласиться, что он ей нравится? Так хоть объяснять не надо было. Однако Роза не особенно любила врать. — Это может задеть твою слизеринскую аристократичную гордость. — Да ну? Теперь стало еще интереснее. — На самом деле, ничего такого. Просто… звучит глупо, да, но я не знаю, с кем еще пойти. Я бы и вовсе не пошла, но директриса сказала, что я, как староста, обязана. А мне все-таки хотелось бы пойти с хорошим человеком. — Это я-то хороший человек? Кажется, ты забыла, кем был мой отец и дед. — Я говорю о тебе, не о них. Мы с тобой никогда не были близки, но ты — лучший друг моего кузена, а он не стал бы дружить с плохим человеком. — Альбус, знаешь ли, не святой. — Я понимаю. Но все же я доверяю его выбору. Скорпиус задумчиво замолчал. Видимо, взвешивал все «за» и «против», проводил мысленный анализ. По крайней мере он, видимо, никого не приглашал, иначе разговор закончился бы на первых фразах. — Если вдуматься, староста моей школы — самая выгодная партия. Думаю, я склонен принять твое приглашение. — Партия? Малфой, не знаю, какие у вас, аристократов, порядки, но то, что мы пойдем на бал, не значит, что я пойду с тобой под венец. Парень рассмеялся. Роза не могла вспомнить, слышала ли она хоть раз смех Малфоя. — Я не горю желанием связывать свой род с Уизли. Я лишь имею в виду, что мне, как Чемпиону, все-таки нужна достойная партия. А из всех вариантов остается одна Симонова, Чемпионка Дурмстранга. — Ты ее уже приглашал? — испугалась Роза. Она не знала, как отреагирует Хьюго, если узнает, что София уже занята, тем более Малфоем. — Ни за что, — взъерепенился Скорпиус. — Она обогнала меня на два очка. Я смотреть на нее не могу без желания вызвать на дуэль и посмотреть, как она, поверженная, будет валяться и искать свою уже сломанную палочку. Роза подумала, что немного поспешила с выводами про хорошего человека. Сейчас Малфой походил скорее на маньяка, что должно было пугать, но отчего-то Уизли чувствовала, что все это — лишь слова и аристократ обладает достаточной выдержкой, чтобы одолеть Софию на последующих испытаниях. — Хорошо, — продолжил Скорпиус, — а в чем же выгода для тебя? — Я не слизеринка, мне не нужна выгода. — Именно. Ты с Гриффиндора. А где же ваше чувство долга? Как ты можешь пойти на бал не с парнем, который нравится? — Но мне никто не нравится, — сказала Роза и чуть покраснела. В голове пронесся образ затягивающих синих глаз, и Малфой, будто читая ее мысли — что не исключено, ведь они с Альбусом наверняка занимались окклюменцией, — хмыкнул. — Ну да. Как знаешь. Хорошо, я пойду с тобой, Роза Уизли. Но, когда передумаешь, соизволь сразу сказать мне. — Передумаю? С чего это? — не поняла Роза. Малфой только как-то загадочно посмотрел на нее. — Иди на урок, Уизли. И Роза вышла из библиотеки, думая о том, что загадочные Альбус и Скорпиус друг друга стоят.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.