Девятый круг сказки

R
Завершён
322
2
автор
-Гвенвивар- соавтор
Фэндом:
Размер:
276 страниц, 90 662 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
322 Нравится 198 Отзывы 137 В сборник

Глава 20. Древней магии творенья

Настройки
      Занятия Наруто в колдовском лесу шли своим чередом.       Каждый вечер, возвращаясь с поляны, где под присмотром Джирайи и Цунаде тренировался использовать магию, Наруто не чувствовал половину тела. Немудрено — за время занятий он близко познакомился со всеми камнями, всеми деревьями, вообще всеми-всеми поверхностями, в которые можно влететь, когда чары срабатывают не как надо! На определённой стадии Наруто даже научился уворачиваться в полёте от препятствий и приземляться, как кот. Крёстный этому подивился, но тут же принялся восхвалять разносторонность тренировки. От которой и концы отдать можно, вообще-то!       И всё же во всей ситуации Наруто видел как минимум три значительных плюса. Во-первых, нимфы офигенно кормили. Во-вторых, магия — это крутяк! Ну и в-третьих, Саске доставалось не меньше.       Саске оказался хорош не только в стрельбе из лука, но и фехтовании, и огненной магии (этот навык он значительно развил с тех пор, как попал в колдовской лес). В противовес ему, Наруто отлично метал нож, орудовал в бою кинжалом и сумел овладеть водной магией куда более впечатляющей, чем поиск ручьёв в перелесках.       — Вы такие разные, мальчики! — порой восклицала Сакура, с корней векового дерева наблюдая за упражнениями парней. — Как день и ночь!       — В этом и смысл, — отвечала ей Цунаде, и мудрое лицо колдуньи принимало странное выражение в такие моменты.       К сожалению, большую часть времени Наруто был слишком вымотан и избит, чтобы задумываться о Великом Предназначении, вечно упоминаемом колдуньей и крёстным. Саске, казалось, оно волновало даже меньше — когда заканчивался тренировочный день, Учиху забирала Сакура, поглощая все мысли парня на остаток ночи. Наруто на это фыркал с выражением «Подумаешь!», но его тело завидовало.       Настолько, что однажды Наруто не вытерпел.       — Я всего-то разочек… тихоченько… — бормотал он себе под нос, пробираясь через заросли. На лес опустилась чернота, и лишь светляки делали видимым путь в эту безлунную ночь. — Никто и не заметит, даттебаё…       Наруто не был бы собой, если б не вызнал, где молоденькие нимфы любят купаться. Как-то раз он даже уболтал Джирайю прийти заниматься именно на это озерцо в глубине леса — чтоб оценить позицию, так сказать. Сделанными наблюдениями Наруто остался доволен и пришёл к заключению, что густая стена плюща между деревьями предоставит идеальное укрытие.       Как раз к ней Наруто сейчас и пробирался.       Уже очень давно он научился у матери, как шагать по лесу неслышно; совсем недавно у Джирайи — сокрытию своей внутренней энергии от нимф. Теперь Наруто ощущал себя во всеоружии и полной уверенности, что печальная история, приведшая к знакомству с Сакурой, не повторится.       Добравшись до зарослей плюща, растянувшихся между деревьев, словно сети — или же ширма? — Наруто задышал так тихо, как только мог. Из-за зарослей, с озера, доносились плеск, звонкие голоса и смех как минимум двух девушек. Опустившись коленями на мягчайшую траву, Наруто с замиранием сердца отвёл в стороны упругие ветви и выглянул из-за листвы.       Над кристально-чистой водой плясали светлячки, бросая жёлтые отсветы на светлые тела, то возникавшие на поверхности, то вновь скрывавшиеся в глубине. Нимфы смеялись и, по всей видимости, плавали наперегонки от одного берега к другому.       — Ты проиграла, Юмико! — с плеском вынырнула неподалёку от берега светловолосая нимфа. Она стояла по пояс в воде, и Наруто наблюдал, как по её волосам искрящаяся вода стекала на лопатки, спину, бока.       — Ты сжульничала, Кайя! — возмутилась темноволосая Юмико, отфыркиваясь и смешно морща носик. Её грудь была небольшой, но упругой на вид. Наруто судорожно сглотнул.       — А вот и нет! — засмеялась Кайя и поманила подругу к себе. Та подошла, протягивая руку, и Кайя увлекла Юмико на берег, где улеглась на нежный ковёр травы, перевернувшись на живот. С видом покорности судьбе Юмико опустилась на бёрда подруги; под действием её магии одна из ветвей плюща, за которым укрылся Наруто — тот быстро пригнулся, — обхватила лежавшую неподалёку плетёную корзину и притянула к нимфе. Отпустив плющ на исходное место, Юмико взяла из корзины глиняную баночку, зачерпнула оттуда масло и опустила руки на спину подруги.       Ворот рубашки вдруг сделался тесным, и Наруто поспешил расслабить его. Парень почти перестал моргать и часто дышал, борясь с желанием присоединиться к нимфам и погладить спинки обеим…       — Что это за сопелка в плюще? — вдруг расслабленно спросила Кайя. — Лисица? Или барсук?       — Не знаю, — повернувшись, Юмико протянула руку в сторону зарослей — и ветви разошли подобно портьерам, открывая нимфам зазевавшегося, красного до ушей Наруто.       Немая сцена была достойна песни бардов.       — Привет, даттебаё, — наконец выдавил Наруто.       — А-а-а! — закричала Юмико, порывисто закрываясь тощими ручками. Спихнув её с себя, Кайя вскочила и бросила в Наруто сгусток возмущённых чар. Наруто проворно выставил щит.       — Не палите в меня! Я ничего плохого!..       — Проклятый мужчина! — перебила его Кайя, бомбя щит новыми чарами. Она не на шутку разозлилась, и светлые волосы встопорщились, как у рассерженной кошки. — Как ты смеешь за нами подглядывать?!       — Да ничего я не подглядывал, даттебаё! — выпалил Наруто. — Я пришёл помыться, но заметил вас, решил не тревожить, уже собрался уйти… А ну прекрати! — возмутился он, когда Кайя попыталась задушить его плющом. Смахнув в себя заколдованные лозы, Наруто бросился к воде и подхватил вспенившиеся ему навстречу потоки — те взметнулись с шумом и обхватили нимф тёмно-синими лентами. Испуганные, светляки разлетелись, но магия Наруто уверенно горела голубым, освещая перепуганные личики нимф.       — Как ты… — пробормотала Кайя, широко распахнув глаза. — Как ты смог?..       — Я Узумаки, и я маг, даттебаё! — пафосно заявил Наруто. Улыбнувшись, он отозвал воду — синие ленты отпустили нимф, и те мягко приземлились на траву. Из-за туч выглянула любопытная луна.       — Узумаки-маг? — прошептала Кайя, обмениваясь взглядом с Юмико.       — А вы разве не знали? — удивился Наруто, подходя ближе. — Мы с Саске тут уже сто лет, даттебаё…       — Никто не говорил, что ты Узумаки, — Кайя поднялась ему навстречу. Стройная и полногрудая, она шагнула ближе к Наруто сладким сном. Парень шумно вздохнул, когда прохладные пальчики коснулись его щеки.       — Это… так важно, даттебаё?       — Важно, — выглянула из-за плеча подруги Юмико. — Это значит, что ты из лесного народа.       — Мужчин нашего народа очень мало осталось, — пальчики Кайи заскользили по широкой груди Наруто, вцепились в завязки рубашки.       — А с посторонними нам нельзя заниматься любовью, — поддакнула Юмико, аккуратно протягивая ручку и касаясь плеча Наруто. — Ведьмам можно. Нам, простым нимфам, нельзя…       — Бедолаги… — посочувствовал Наруто, хотя и не слишком искренне. Всё его внимание было сосредоточено на том факте, что нимфы избавляют его от одежды.       — Больше нет! — просияла Кайя. — Как хорошо, что ты пришёл к нам в лес, волшебник!..

***

      — Наруто, — пару дней спустя строго спросил Джирайя, когда они прогуливались по селению, — почему все на тебя так смотрят?       — Без понятия, крёстный, — ухмыльнулся парень.       После ночи на озере Юмико и Кайя пустили среди нимф слушок, и теперь Наруто чуть ли не за каждым углом поджидала хорошенькая нимфа, которой не терпелось познакомиться ближе. А то и не одна. Пока рекордом были тройняшки.       Счастливо улыбаясь миру, Наруто утверждался во мнении, что пребывание в колдовском лесу — лучшее, что с ним случалось в жизни.       — Так ли и без понятия? — масляно улыбнулся Джирайя.       — Без малейшего! — радостно подтвердил Наруто и подмигнул проходившей мимо Юмико. Та, зардевшись, скромно улыбнулась в ответ и скрылась за поворотом. Сидевшие на приступке одного из древесных домов нимфы проводили её завистливыми взглядами и зашушукались, уставившись на Наруто. С другой стороны улицы на него жадно смотрела Кайя.       «Эй-ей, такими темпами желающих будет больше, чем у меня возможностей! — разочарованно присвистнул Наруто и размечтался: — Вот бы научиться создавать клонов, даттебаё!..»       — Слушай, крёстный, я тут размышлял. Для моего Предназначения придётся ж сражаться, так?       — Скорее всего, — вмиг посерьёзнел Джирайя.       — Вот! — обрадовался Наруто и затараторил: — Представь, как круто бы было, если бы я мог склонировать себя, даттебаё!       Крёстный вскинул кустистые брови.        — Скло… что сделать?       — Ну… как бы размножить, — порывисто взмахнул руками Наруто. — Чтоб был не один я, а, скажем, сотня! А потом я отменяю магию — и снова один…       — Боже упаси! Тебя одного-то едва можно стерпеть! — закатил глаза Джирайя и потрепал парня по плечу. — Но порыв достойный, Наруто. Я оценил.       — Спасибо, — буркнул Наруто, но идею не забросил.

***

      К концу нового дня пути — четвёртого с их встречи — Югито едва переставляла ноги. Но не сильное тело устало, а мозг, по которому тяжёлым молотом кузнеца бил звон. Он то нарастал, разрывая на части голову женщины, но притихал, прятался за пульсацией крови. Иногда Югито казалось, что в этом звоне её кто-то зовёт. Иногда хотелось сброситься со скалы и разбить голову о камни.       — Госпожа, нам нужно повернуть в сторону Кумо! — на вечернем привале заявила Карин: на узком лице тревога, рыжие волосы собраны в хвост. Затуманенный разум Югито настойчиво подсказывал, что девушку перед ней зовут Кушина.       — Не нужно, — устало ответила Югито. Ей очень хотелось поверить в видение… но Кушина никогда не говорила с ней так резко и тем более не предложила бы обратиться к городским целителям. Засучив рукава, она бы достала из сумки мази и травы, уложила бы Югито и принялась колдовать…       — Слушай, подруга, девчонка права!       Ты не продержишься больше и дня! — проворчал Би.       — За нами хвост, — Югито облизнула губы — шершавые, потрескавшиеся, с солоноватым привкусом крови. — Мы не должны идти в город.       — Да пох мне на хвост! — вспылил Би. —       Я сам-то не прост!       Тебя защищу —       А змеям втащу!       Югито с трудом поборола желание схватиться за голову.       — Решения принимаю я, так что заткнитесь оба! — рявкнула она. — Карин, принеси воды. Би, я не знаю, займи себя чем-нибудь. Тварь где-то близко, и завтра мы её найдём.       — Почему, как что-то надо принести, так сразу я?.. — заворчала Карин, но с камня поднялась, отряхнула штаны от сухой жёлтой пыли и, прихватив бурдюки, поплелась прочь. До родника было всего метров триста, но по коварным скалам. Югито говорила себе, что так тренирует городскую девчонку.       Проводив девушку взглядом, Би сел возле Югито.       — Югито, ну что творится с тобой?       Смотрю на тебя — и сам я не свой!       Хочу я помочь, защитить…       Скажи, мне кого порешить?       — Не надо никого решать, Би, — вздохнула женщина и с силой провела ладонями по лицу, волосам. Би проследил за этим молча — а затем всё так же без слов повалил Югито на плащ. Обняв его за мощные плечи, Югито выгнулась, чтобы впиться в губы мужчины жадным поцелуем.

***

      В эту ночь Югито наконец-то быстро уснула, расслабленная и почти счастливая. Звон в голове притупился, пока не превратился в мяуканье.       — Югито… Югито…       Югито подняла голову. Запоздало и с удивлением женщина сообразила, что сидит вовсе не на своём плаще посреди скромного лагеря, а на смутно знакомой каменистой площадке в окружении отвесных скал. Запрокинув голову, Югито нашла солнце в зените.       — Югито.       Она повернулась — и резко вскочила на ноги, борясь с рвущимся из груди воплем. Огромная демоническая кошка, переливающаяся голубым и чёрным, поднялась со своей каменной лежанки.       — Ты так долго не отвечала мне, — промолвила кошка, а Югито попятилась. — Не бойся. Я не причиню тебе вреда.       — Что тебе от меня нужно, демон?! — воскликнула Югито, выпуская собственные когти. Вряд ли они нанесут большой урон этой твари — но Югито не собиралась умирать без боя.       — Убери когти, подруга. Времени очень мало, поэтому выслушай меня и постарайся понять, — огромная кошка ступила ближе к женщине, наклонила к ней морду. — Весь мир вокруг — это иллюзия, Югито. В настоящем мире я была частью тебя, но меня извлекли, и ты умерла. Я и мои братья-бидзю заточены, и за счёт нашей чакры… — кошка вдруг вздрогнула, её голос сбился, а затем сделался быстрей, настойчивей: — Ты должна мне верить! Всё это иллюзия, Югито! Найди Узумаки Наруто и остальных джинчурики, вместе вы сможете… — она взвизгнула и распалась миллионом чёрных и голубых осколков, и каменистая площадка распалась вместе с ней.       Открыв глаза посреди лагеря, рядом с Би, храпящим под боком, Югито приложила дрожащие руки к груди.

***

      Утром от головной боли не осталось и следа, а недавно сводивший с ума звон исчез плохим воспоминанием. К удивлению самой Югито, это не заставило её чувствовать себя лучше. Едва ли не наоборот.       Всё потому, что демон-кошка из сна казалась отчаянно знакомой. Вспомнить, где видела или слышала о ней, Югито так и не смогла — при этом откуда-то пришло слово: «Нииби». И ещё одно: «подруга». Женщине стало не по себе от этих мыслей, чувствовавшихся одновременно принадлежавшими ей и нет.       — Стойте! — вдруг воскликнула Карин, замерев на полушаге. — Слышите?       Остановившись, Югито прислушалась и различила в отдалении шум — как будто случился обвал. За ним тянулся грузный шорох.       — Это он! — заявил Би.       — Быстрее, пока не ушёл! — рыкнула Югито и первой сорвалась с места.       По скалам и отрогам путники быстро перепрыгивали вслед за шорохом. Тот делался громче, и за каждым поворотом Югито ожидала монстра. Окажется ли он приснившейся кошкой? Или похожим на неё?..       — Пригнитесь! — шикнула Югито и нырнула под прикрытие валуна. Карин привалилась к ней слева, Би — справа. Все вместе они выглянули из-за камня.       В первый миг Югито не поверила своим глазам. Посреди ущелья, занимая собой всю его ширину, склонилось над озерцом существо, которое и не опишешь с первой попытки. Верхняя часть громадного туловища принадлежала быку, однако ниже пояса вместо ног извивались щупальца осьминога. Чудовище лакало воду с громоподобным сопением, время от времени выпуская из ноздрей клубы пара.       — Мамочки!.. — пискнула Карин и уткнулась носом в плечо Югито. Та рефлекторно прижала голову девушки к себе.       — Я ж говорил, хрень большая, — проговорил Би, не в силах отвести взгляд от существа.       Югито постаралась унять участившееся дыхание.       — Мы должны найти господина Джирайю.
322 Нравится 198 Отзывы 137 В сборник
Отзывы (2)