Глава 4
22 октября 2015 г. в 14:57
Наутро маленький городок содрогнулся от слухов и сплетен. Стрельбу в доме Хогартов слышали многие соседи. Они же прекрасно видели, как медики уносили на огромных носилках чье-то тело, прикрытое простыней. Некоторые соседи еще и посещали дом Хогартов, когда туда приехала полиция, и видели кровавые следы на стене.
От дома к дому обсуждалось происшествие, и чем дальше от места событий, тем большими подробностями оно обрастало.
— Я слышала, что нападавших было двое… — делилась слухами пожилая леди со своими товарками в парке
— Трое, определенно. Одного загрыз пес, двух других застрелил хозяин дома… обсуждали клерки в офисе
— Банда. Мне говорили, что на дом напала банда. Хозяин дома в прошлом военный, участвовал в спецоперации по отлову банды, вот оставшиеся и решили отомстить, да не на тех напали. В доме была засада полицейских… — рассказывал мясник своей супруге
— Это все потому что тетя того мальчика — физик. Она принимала участие в разработке каких-то секретных военных проектов, вот преступники и решили похитить ребенка, чтобы она отдала им разработки… — шепотом рассказывала классный руководитель Гарри своим коллегам
— Это секта, определенно, секта. Мать мальчика была сектанткой…
— Нет, что Вы я слышала, что она — наркоманка и связалась с преступным синдикатом, вот ребенка у нее и забрали, — обсуждали происшествие учитель математики и учитель литературы
— Что Вы, она же умерла
— Ну да, ее никто не видел, а то, что она умерла — это ее признали умершей по решению суда, скорей всего бросила ребенка и убежала
— Бедный мальчик. И такой умненький, и всегда чистенький, опрятный. Ему повезло, что его воспитывает такая ответственная женщина, как Петуния, страшно подумать, кем бы он стал, если бы она его не приняла.
— Да, Петуния — золотая женщина, но вот до сих пор не замужем
— Конечно, какой мужчина захочет взять женщину с ребенком, да еще и ребенок — не ее. Можно сказать, бедная женщина положила свою личную жизнь на воспитание племянника.
Не отставали от обывателей и журналисты. Для редакций, где самой серьезной новостью были кражи да дорожные происшествия, нападение неизвестного на мирную образцовую английскую семью, стало фактически манной небесной.
Утренние заголовки газет кричали: «Псих-одиночка нападает на семью», «Англичанин с оружием в руках защитил свою семью», «Кто похищает наших детей?», «Питбуль защитил хозяев». На первых полосах был фоторобот Хагрида с пометкой «Если Вы что-то знаете об этом человеке — свяжитесь с полицией графства Кембридж». В утренних новостях по ТВ дикторы рассказывали о нападении странного психа на семью и крупным планом демонстрировали кадры с окровавленной стеной, и труп Хагрида, прикрытый простыней. Корреспондент, показав фоторобот Хагрида, не преминул заметить, что от его головы мало что осталось, а потом плавно перешел к теме реконструкции лица по фрагментам черепа. На радио ди-джеи обсуждали, как простая английская семья может себя защитить от нападения, кто причастен к преступлению: является ли это акцией одиночки или это какой-то преступный синдикат пытался запугать горожан.
А в это время Хогарты, Петуния и Гарри хоронили Хьюго. Отважный питбуль, защищая своих хозяев, получил слишком серьезные повреждения. Врачи в ветеринарной клинике были удивлены тем, что с такими травмами он вообще дожил до больницы, но сделать ничего не смогли, хотя пытались. Хьюго умер на операционном столе.
Мистер Хогарт вырыл могилу на заднем дворе, и уложил туда тельце питбуля, завернутое в ткань. Гарри и миссис Хогарт плакали, Дэвид отводил красные глаза от могилы, Петуния молчала. Могилу Хьюго обложили камнями, а в изголовье поставили небольшой валун. Мистер Уинстон, поджав ушки, наблюдал за похоронами с окна кухни. После похорон все собрались в гостиной. Гарри гладил мистера Уинстона, Дэвид разговаривал с кем-то по телефону, остальные взрослые пили чай.
— Мистер Хогарт, миссис Хогарт, простите… я... я не должна была оставлять Гарри с Вами, — начала Петуния.
— И думать об этом забудь, — всплеснула руками миссис Хогарт, — представь, что было бы, ворвись этот псих к Вам с Гарри
— Марта права, — поддержал супругу мистер Хогарт. — Мы смогли защитить ребенка, и то, пришлось всадить в него всю обойму. А у Вас даже оружия дома нет, так что у вас с Гарри не было бы никаких шансов. И одному Богу известно, чтобы этот псих сделал с ребенком и с Вами. В конце-концов, Вы — молодая женщина, а у психов сексуальные инстинкты весьма развиты
— Роберт, — возмущенно воскликнула миссис Хогарт, — не при ребенке!
Мистер Хогарт несколько стушевался, а потом продолжил: «Знаешь, Петуния, учитывая прошлое твоей сестры, думаю, тебе стоит купить пистолет, мало ли, какие еще психи придут»
— Да, Вы правы, нам, в дом приставили полицейского на пару недель, но я тоже подумала, что нужно купить оружие. Вы поможете мне выбрать модель?
— Да, конечно, с учетом габаритов нашего знакомца, я предлагаю купить S&W сорок пятого калибра, модель 4500. Модель разработали два года назад и он только появился у нас в стране, но игрушка — шикарна. На убой свалит даже слона, небольшой. А весит около двух фунтов.
Вечером Петуния и Гарри пошли домой. Поттер, первый раз за восемь лет попросил разрешения спасть с включенным светом и открытой дверью, а еще достал из чулана Буки — свою детскую плюшевую игрушку — толи льва, толи медведя, с которым он спал, когда ему было лет пять. Петуния, убедившись, что Гарри уснул, позвонила профессору психологии Джейкобу Литтлу и записала несколько рекомендаций по поводу того, как помочь Гарри пережить произошедшее событие. Констебль Роджер Паркс, приставленный для охраны, сидел гостиной и смотрел новости.
Утром Петуния поехала в Университет, чтобы подписать бумаги на отпуск. Профессор Литтл сказал, что Гарри необходимо присутствие взрослого члена семьи хотя бы в ближайшую неделю. Руководитель Петунии, который уже знал о том, что племянника Петунии хотели похитить, без проблем согласился предоставить мисс Эванс несколько недель отпуска. С Гарри остался констебль Паркс. Сам Поттер сидел в комнате смотрел в окно. Его внимание привлекла странная серая кошка, сидевшая на заборе, отделявшим их участок от участка Хогартов. Внешне в кошке не было ничего необычного, но ее поведение отличалось от поведения всех кошек, которых до этого видел Гарри. Кошка сидела неподвижно и, казалось следила за домом. Гарри стало страшно. В этот момент из дома Хогартов к забору с диким урчанием вылетела рыжая стрела. Мистер Уинстон —, а это был именно он — запрыгнул на забор, изогнул спину и с шипением кинулся на кошку. Оба кота упали на землю, серая кошка пыталась отбиваться, но мистер Уинстон был крупнее и тяжелее. Он подмял серую кошку и стал бить ее лапами. На шум выбежала миссис Хогарт, которая криком тщетно пыталась прекратить драку. В этот момент серая кошка с дурным воплем вырвалась и помчалась прочь. Мистер Уинстон с победным мявом гнал кошку вдоль домов до самого перекрестка, несмотря на крики миссис Хогарт, потом вернулся, залез на забор, брезгливо покосился на то место, где сидела кошка, и стал вылизывать лапку.
С окна Гарри видел, как миссис Хогарт возмущенно рассказывает мистеру Хогарту о поведении мистера Уинстона, который игнорировал возмущенных людей, приводя в порядок свою шерстку. Потом пришла Петуния, которая сразу отправилась на кухню готовить обед. Гарри и констебль Паркс смотрели «Звездные войны». Как оказалось Роджер тоже любил научную фантастику. Идиллия прервалась дверным звонком.
— Вы кого-то ждете, мисс Эванс? — спросил констебль
— Нет
— Тогда дверь открою я. Гарри, мисс Эванс, идите на кухню, если что, бегите к Хогартам
На пороге констебль увидел высокого худого мужчину с грязными черными волосами до плеч, крючковатым носом. Мужчина был одет в черную рубашку и черные брюки.
— Здравствуйте, — поприветствовал незнакомца констебль
— Добрый день, сухо и чуть презрительно сказал незнакомец. — Мне нужен Гарри Поттер
— А Вы к нему по какому вопросу?
— А Вы кто? — задал встречный вопрос незнакомец
— Я — жених Петунии. Мы с ней вместе работаем, а сейчас решили жить вместе — честно соврал констебль.
— Я из школы, куда записали Поттера, мне нужно уточнить некоторые моменты
— А-а-а, так Вы из научной школы имени королевы Виктории?
— Именно оттуда, — подтвердил незнакомец
— Тогда проходите, мистер…
— Снейп, — с лица незнакомца не сходило презрительное выражение лица.
— Отлично, мистер Снейп, проходите, сейчас я позову Гарри, а Петуния пока сделает Вам чай. Кстати, меня зовут Роджер, — и Роджер протянул Снейпу руку. Снейп сделал шаг в прихожую, взял руку Роджера, как вдруг Роджер резко пнул его ногой в живот, а потом рванул его руку на себя. Снейп попытался удержать равновесие, но яркая вспышка боли в области паха заслонила все. Пришел в себя Снейп на полу в наручниках. На него весьма нелюбезно было направлено дуло пистолета, а содержимое карманов его мантии, включая его волшебную палочку, лежало на кофейном столике.
— В Англии нет научной школы имени королевы Виктории, — любезно пояснил констебль, не отводя пистолет от Снейпа, а потом сказал Петунии: мисс Эванс, звоните инспектору Стивенсу.
— Петуния, — прохрипел Снейп — ты меня не узнаешь? Это же я — Снейп
— Северус? — удивленно ахнула Петуния
— Вы знакомы, мисс Эванс, — уточнил констебль?
— Да, мы с Северусом в детстве жили по соседству. А потом он и Лилли учились в одной школе
— Так значит ты, волосатик, тоже из этой школы?
Снейп злобно посмотрел на констебля.
— Ладно, второй вопрос: кто тебя послал?
Этот вопрос тоже остался без ответа
Инспектор Стивенс примчался за несколько минут. Однако такого короткого времени хватило журналистам, чтобы узнать, что за Поттером опять кто-то приходил, и оказаться на месте. Выводили Снейпа под щелчки фотоаппаратов, вопросы журналистов и крик инспектора: «Без комментариев». Через минуту кавалькада из патрульной машины и автомобилей журналистов двинулась к полицейскому участку.
— Тетя Петуния, — спросил Гарри, когда все закончилось — Кто это был?
— Это был Северус Снейп, он дружил с твоей мамой, а потом они вместе учились в Хогвартсе.
— А зачем он приходил? Он тоже хотел меня похитить?
— Не знаю, малыш, но уверена, что в полиции разберутся. Ну что, пойдем в гостиную к констеблю Парксу. Вы роде бы не досмотрели «Звездные войны»
В участке инспектор распорядился доставить задержанного в изолятор. А сам отправился к Петунии. Как он понял, она знала этого Снейпа, а, значит, могла о нем что-то рассказать. Инспектор Стивенс никогда не приступал к допросу задержанных, не собрав про них как можно больше информации. И это было вполне логично: как строить допрос, если ты не знаешь, чего человек боится, что он любит, что ему дорого. А информация о человеке могла помочь понять, на что надавить, чтобы человек, рассказал то, что нужно.
Через сорок минут инспектор уже сидел в офисе и просматривал пометки, сделанные при допросе Петунии, а констебли графства Ланкашир скорей всего уже обыскивали дом по адресу Паучий тупик, 15 в городке Коукворт. Инспектор выпил кофе, написал рапорт, просмотрел несколько отчетов по нераскрытым кражам, когда раздался телефонный звонок.
— Слушаю
— Инспектор Стивенс? Это инспектор Питер Тайлер, графство Ланкашир. По поводу Вашего Снейпа. Мы только что закончили обыск, нашли та-а-кое
— Что именно?
— У него там натуральная подпольная лаборатория. Какие-то травы, жидкости, заспиртованные органы.
— Чьи, — ахнул Стивенс
— Не знаю. Мы все изъяли и направили экспертам. Пусть они нам скажут, что и как
— А, еще в лаборатории изъяли книги. Знаете, такие книги, как в музеях, на пергаменте, с кожаным переплетом. Мы их тоже изъяли, как вещдоки, сейчас будем проверять по базам. Может они у кого похищены
— Спасибо, инспектор Тайлер
— Рад был помочь. Кстати, если выяснится, что органы — человеческие, или травка является дурью — Вы нам дадите этого психа на пару дней для допросов?
— О чем разговор, конечно берите.
Инспектор Стивенс положил трубку и удовлетворенно хмыкнул. Теперь ему было с чем идти на допрос.
Конвоиры вывели Снейпа из ИВС и посадили в комнату для допросов. Служебная собака, лежавшая у двери при виде Снейпа рыкнула, показав, что она за всем следит, и вновь сложила голову на лапы. Снейп неприязненно глянул на собаку и поджал губы.
— Присаживайтесь, мистер Снейп, — с самой ласковой улыбкой проговорил Стивенс
В это время в кабинете директора Хогвартса Альбус Дамблдор, сидел за столом, сжав руками голову. Перед ним лежала газета с фотографией Хагрида на пол листа и подписью: «Преступник пытался похитить ребенка». Минерва Макгонагалл, с перебинтованной рукой, прижимала к лицу марлю с настойкой бадьяна и рассказывала о своей попытке проследить за домом Гарри Поттера.
— Этот чертов псих едва меня не убил
— О ком ты, Минерва?
— Об этом коте. Я обратилась в кошку, сидела на заборе, следила за домой, где живет Гарри и его тетя. Но тут вылетел этот проклятый комок шерсти и кинулся на меня! Альбус, я профессор трансфигурации, я преподаю тридцать девять лет, а меня кусали и царапали, как какую-то обычную кошку! А потом еще и гоняли по всему Кембриджу, меня — ведьму, какой-то вшивый кот! Я так сильно испугалась, что не успела ничего сделать, пришлось просто убегать.
— Ничего страшного, Минерва. А ты уверена, что это был кот? Может быть это незарегистрированный анимаг?
— Уверена, — злобно фыркнула Минерва. — Анимага я бы почувствовала, да и манера общения у них другая. А этот проорал что-то вроде: «Это тебе за слюнявого, сука» и кинулся. Я так и не поняла, что он имел ввиду.
— Гм… — глубокомысленно изрек Дамблдор, читая о том, что при нападении Хагрида погиб пес и прикидывая, стоит ли говорить об этом Минерве сейчас или подождать, пока заживет хотя бы ее лицо.
В этот момент в камине директора всколыхнулось пламя и в кабинет зашла пожилая женщина с серыми короткими волосами. И судя, по выражению ее лица, она была очень и очень злой.
— Здравствуйте, Амелия, — поприветствовал гостью Дамблдор
— Альбус, — прошипела Амелия, кинув ему на стол две газеты, — может быть Вы мне объясните, какого Мерлина тут происходит?
— Что случилось, моя дорогая? — Альбус честно пытался сделать вид, что ничего не происходит
— О, да так, ничего особенного. Просто вчера Ваш лесничий Хагрид нападает на дом, причем магловский дом, где гостит Гарри Поттер, дико пугает и хозяев и Поттера, убивает собаку и умирает сам, будучи пристреленным хозяином дома. О чем трубят все магловские газеты графства. На следующий день Вашего профессора зельеварения Снейпа задерживают за покушение на похищение, преступный сговор и незаконное хранение наркотических средств (да, я знаю, что Снейпу это все нужно было для зелий, но маглы об этом не знают). И это опять в магловских газетах. Вот его выводят из дома Поттера перед толпой газетчиков и соседей. А газеты графства Ланкашир еще и опубликовали фотографии с места обыска. Да, маглы обыскали жилище Снейпа. Вот тут, банка с печенью дракона, тут — глаза гриндилоу. Они, кстати очень похожи на человеческие, поэтому магловские полицейские радостно перетряхивают статистику по нераскрытым убийствам и без вести пропавшим людям. А вот тут в статье подробные перечень ядов, что изъяли в доме Снейпа, с указанием сколько человек можно отравить каждым из этих видом. Ну и вот! Вишенка на торте! Интервью в «Таймс» некоего инспектора Стивенса, который рассказал, что в Англии действует секта, которая заманивает детей в некую «магическую школу», а потом отрывает их от семьи и друзей, промывая им мозги. Конечно же со ссылкой на историю с Хагридом и Снейпом. В «Таймс», Альбус! Это значит, что это интервью прочитал практически каждый десятый житель Англии. А потом додумал, дополнил и рассказал соседям и коллегам.
Минерва с ужасом смотрела на мадам Боунс.
— Амелия, дорогая, уверен, мы что-нибудь придумаем, — произнес Альбус, поглаживая бороду
— Правда. Альбус? И что именно Вы придумаете? Вы понимаете, что информацию, разлетевшуюся в таких объёмах уже не скрыть ни одной команде обливиэйторов? Вы представляете какое отношение будет к магическому миру у Гарри Поттера, когда на его глазах первый, известный ему маг убил близкое ему существо? Я уже не говорю о том, что маглорожденные, услышав: «Ваша дочь — ведьма и может учиться в Хогвартсе» — скорей пристрелят того, кто это сказал, нежели чем отпустят ребенка в школу.
— Амелия, уверяю тебя, на следующий год все уже забудут об этом интервью
— Возможно. Но сейчас я пришла сюда как официальное лицо, чтобы спросить — давал ли ты поручение Хагриду, чтобы он похитил Гарри Поттера
Минерва ахнула и прикрыла рот ладонью.
— Амелия, Альбус бы никогда…
— А вот Снейп на допросе сказал, что именно Дамблдор отправил и его и Харгида, чтобы забрать Поттера и отвезти его в Хогвартс
— Амелия, Северус мне предан, он бы никогда..., — начал Дамблдор
— Альбус, — прервала его Амелия, — в полиции работают не идиоты. Этот инспектор Стивенс как-то раскопал, что Снейп любил Лилли. Ну и надавил на это. Когда я в последний раз видела твоего профессора, он в допросной рыдал как ребенок, оплакивая ее смерть и то, что ты ее не спас.
— Ты его видела, Амелия? Как? И почему ты ему не помогла?
— Да видела. У меня есть магловское удостоверение журналиста. Так что я пришла к инспектору и попросила показать задержанного (к слову, выглядит Снейп так, как будто его избили). А касаемо того, почему я не помогла — как ты предлагаешь мне это сделать, не нарушая Статут? Инспектор отрапортовал о задержании Снейпа, материал о его аресте направлен в суд, кроме того, фотография Снейпа и его отпечатки занесены в базу Англии. Ни конфудус ни обливиэйт не помогут уничтожить рапорта, статьи, видеоматериалы
— И что будет со Снейпом?
— Когда маглы поймут, что органы, изъятые у него дома, не принадлежат людям, ему вменят хранение наркотиков и сговор с целью похищения. Получит он лет 10 тюрьмы.
— Но неужели ничего нельзя сделать? — потрясенно спросила Макгонагалл — И почему он не сбежал?
— Минерва, когда его задерживали его вырубили и отобрали палочку, потом вывели перед фотоаппараты журналистов, а потом поместили в ИВС, где нет окон, дверь из цельной металлической пластины, а решетка вентиляции невероятно мала. Так что, если его анимагическая форма не паук — он бы не смог оттуда выбраться. А насчет того, что можно сделать — очевидно, что Гарри считает волшебников врагами. Так что Фаджу придется идти к магловскому премьер-министру, дабы убедить его в том, что произошло «недоразумение» и уговорить снизить градус напряжения.И все благодаря Вам - Альбус. Альбус глубокомысленно молчал