Глава 5
1 ноября 2015 г., 11:41
Гарри сидел на кухне и ел овсянку. Прошло две недели с того момента, как в дом Хогартов ворвался этот псих Хагрид и убил Хьюго. Не считая визита Снейпа, больше из волшебников их никто не беспокоил. Петуния, по совету мистера Хогарта купила себе пистолет, а констебль Паркс все также продолжал охранять их. «Гарри, подойти сюда»! — раздался голос тети Петунии из гостиной. Гарри с удовольствием бросил нелюбимую овсянку и помчался к тете.
— Смотри! — показала Петуния на телевизор, где шел экстренный выпуск новостей
— … Задержанные попытались оказать сопротивление. — вещал невероятно возбужденный и очень довольный репортер — Насколько нам известно никто из полицейских не пострадал, среди задержанных имеются раненые.
Гарри смотрел, как из большого, старого и ужасно задымленного дома полицейские выводят людей в черных балахонах, закованных в наручники. В кадре мелькнуло лицо инспектора Стивенса, потом камера стала выхватывать кадры с какими-то книгами, котлами
— Сэр! — репортер подбежал к одному из задержанных — Как называется Ваша организация? Вы убивали? Что можете пояснить по поводу задержания?
— Без комментариев, — рявкнул констебль, усаживая задержанного в машину.
— А мы еще раз напоминаем, — продолжил репортер, ничуть не смутившись, — что сегодня была задержана верхушка секты магов, — таинственной организации, которая занималась вербовкой, похищениями и убийствами.
— Спасибо, Мэтью, — сказал диктор, — это был репортаж Мэтью Дэвидсона о задержании сектантов Братства Магии, мы будем следить за дальнейшим развитием сюжета, оставайтесь с нами.
Петуния выключила телевизор. Гарри оторвался от экрана. Он представил себе, как проходило задержание. Наверняка, это было очень смело и героически. Вот полицейские выбивают дверь, потом кто-то кувырком прокатывается в комнату и стреляет. Или, может быть они спускались в дом на вертолете? Гарри видел такое в одном фильме. Там главный герой прямо с вертолета прыгнул на крышу здания и победил всех врагов.
Петуния попыталась дозвониться до инспектора Стивенса, чтобы узнать, что им делать дальше, но в полицейском участке сказали. Что инспектора не будет до вечера. Потом к Гарри пришли его одноклассники с родители. К слову, после происшествия у Хогартов, Гарри и Петуния стали невероятно популярны в своем городке. Их звали в гости, а также к ним зачастили всевозможные знакомые. И взрослым и детям хотелось из первых уст услышать, что же все-таки произошло в доме Хогартов. Не обошла подобная участь и самих Хогартов. Как слышал Гарри из разговора миссис Хогарт и тети Петунии, мистера Хогарта едва ли не каждый день приглашали то общество охотников, то клуб оружиеведов, миссис Хогарт не знала, как отбиться от приглашений на чай от соседей со своей улицы, и еще пары окрестных улиц, а Дэвиду в Университете не давали прохода студентки, которые ужасно хотели познакомиться с героическим парнем, который, по слухам, лично пристрелил толи маньяка, толи колумбийского наркобарона. И, если от визитов в гости еще как-то удавалось отбиться, то вот выгонять соседей, пришедших с дружеским визитом и пирогом ни Петуния ни Гарри не умели.
Остаток дня Гарри провел играя с одноклассниками, показывая им опыты из «Занимательной физики для детей», а также пересматривая фильмы.
На следующий день приехал инспектор Стивенс. Он сообщил, что сектанты задержаны и уже дали признательные показания. После этого с дома Петунии была снята охрана. В честь этих событий Петуния решила организовать праздничный ужин, на который пригласила Черити, Одли и Уэбстер, а также вернувшегося из командировки Фечина.
Гарри впервые за эти две недели был счастлив. Он очень любил вот так сидеть за столом, слушать, о чем разговаривают ученые, задавать им вопросы о разных вещах. Тем более никто из них никогда не отказывался объяснить мальчику что-то непонятное. После ужина Гарри решил поиграть с роботом, а взрослые остались за столом.
— Кстати! — воскликнул Фечин, — Лаборатория закончила исследование останков того психа, который вломился к вашим соседям
— И какие результаты? — спросила Черити
— Довольно интересные, — изучили его мозг, так вот, в ходе исследования выявили недостаточное развитие извилин, малое количество нервных клеток, а также утолщение оболочек мозга. Короче, судя по повреждениям его головного мозга — он был олигофреном в стадии дебильности. Думаю. Умеренной выраженности.
— И что это значит?
— Это значит, что наш налетчик был умственно отсталым. У него было ослаблено активное внутреннее торможение. Кроме того олигофренам присуща слабость абстрактного мышления, неспособность к обобщению, к отвлеченным ассоциациям. Слабость абстрактного мышления отражают и особенности восприятия, внимания, памяти. Критика снижена, память недоразвита. Но при этом, вполне возможна механическая работа по принципу: «Обезьянка видит — обезьянка делает», а также высокая степень доверия к некоторым людям. Короче — интеллект как у маленького ребенка.
— Кто додумался отправить психа?
— Сложно сказать. С другой стороны, если психу дать конкретные команды, он их выполнит. С другой стороны, отсутствие абстрактного мышления могло привести к тому, что он бы поубивал всех. Причем не со зла, а просто потому что у него в мозгах не укладывается, что какие-то действия могут вызвать фатальные последствия. Ну ладно, Одли, а как там твои опыты? Удалось слетать в прошлое?
— Мы над этим работаем, — хмыкнул Одли
— А что, можно путешествовать во времени? — удивленно спросил Гарри, вышедший в гостиную
— Ну, теоретически, если тело разгонится со скоростью больше скорости света…
— Но оно не разгонится, ибо это будет означать бесконечность массы и энергии, — вмешалась Петуния
— Хм, ну да, — согласился Одли. — Ну тогда кротовая нора. Против кротовых нор ты ничего не имеешь?
— Нет
— Отлично, тогда, если перенестись через кротовую нору, то можно оказаться в прошлом
Рассуждения Одли были прерваны дверным звонком. Петуния пошла открывать дверь. На пороге стояли две женщины средних лет, одетые в деловые костюмы.
— Мисс Эванс? — спросила светловолосая женщина с короткой стрижкой. — Я Дороти Брукс, — из управления образования. Это Чарити Бербидж — педагог. Мы бы хотели поговорить с Вами по поводу поступления Вашего племянника
— Хорошо, входите.
Петуния впустила дам в гостиную, где Одли и Черити о чем-то активно спорили
— Нет, если ты убьешь своего дедушку до того, как родится твой отец, то реальность просто раздвоится. В одной ты отправишься в прошлое, а в другой — тебя никогда не будет
— Мы рассылали приглашения на вечеринку в прошлое. Но никто не пришел
Глаза мисс Бербидж округлились:
-Простите, мы, наверное, не вовремя
— А, не обращайте внимание, они просто обсуждают путешествия во времени
— И убийство дедушки?
— Ну это же классический парадокс
— Мисс Эванс, — тихо заговорила мисс Брукс, — Вам известно о существовании магического мира. В свете произошедших событий, премьер-министр принял решение, что вместе с магами дома учеников, живущих вне волшебного сообщества будет посещать и представитель управления образования. Для недопущения тех событий, что произошли в доме мистера Хогарта. Поэтому я и мисс Бербидж пришли сообщить, что Ваш племянник принят в школу Хогвартс. Мы могли бы обсудить это без посторонних?
— Не волнуйтесь, они все знают о волшебном мире. Я им рассказала, когда Гарри мне подкинули, поэтому можете присоединиться к нам
— Отлично, — и мисс Брукс направилась к столу. Чарити Бербидж пару секунд напряжённо косилась в сторону стола, где в это время обсуждали виды крови, летающие автомобили и планеты, но потом последовала примеру мисс Брукс.
— Это мисс Брукс из управления образования и мисс Бербидж — из Хогвартса
— А так это от Вас пришел тот олигофрен? — уточнил Фечин
— Кто?
— Ну тот высокий, бородатый с органическим повреждением головного мозга.
— Это Хагрид, но с чего вы взяли, что у него были огра…орга… в общем поврежден мозг?
— Да я же его сам разрезал, а потом исследовал в лаборатории, — честно ответил Фечин, не замечая, что мисс Бербидж слегка позеленела
— Вы разрезали мозг Хагрида?
— Ага. Ну, а как еще я должен был его исследовать? Э-э-э, мисс Бербидж, Вы как-то плохо выглядите, Вам водички принести?
Мисс Брукс, вздохнув, потерла лицо ладонью.
— Господа, мисс Бербидж имеет весьма далёкое преставление о жизни не волшебников и еще более далекое представление о науке неволшебников. Так что некоторые особенности могут ее шокировать
— О, прошу прощение, я увлекся.
— Вы хотите сказать, что разрезать мозг — это естественно для маглов? — в голосе Чарити Бербидж послышались истерические нотки
— Не для всех. Я тебе потом объясню, — пообещала мисс Брукс, — В общем, Гарри Поттера зачислили в Хогвартс, вот список всего необходимого, если Вы, мисс Эванс, согласны, чтобы Гарри посещал Хогвартс, давайте согласуем время, когда Вы и Ваш племянник посетите Косой Переулок и купите все необходимое.
— Вообще-то мы с Гарри решили, что он пойдет в Челтнемский колледж
— Но Гарри Поттер должен пойти в Хогвартс! — воскликнула Чарити Бербидж
— Почему?
— Потому что он — волшебник!
— Хорошо, сколько выпускников Хогвартса поступают потом в Кембридж или Оксфорд?
— Маги не поступают в магловские университеты.
— Какие внеклассные занятия есть в Хогвартсе?
— Квидич — это такая магическая игра.
— А еще?
— Ну-у, все, больше ничего.
— Какие перспективы ждут выпускников Хогвартса? Сколько процентов Ваших выпускников становятся известными учеными и политиками?
— Все, министры магии окончили Хогвартс.
— Мне это ни о чем не говорит. Я спрашиваю, сколько процентов от всех выпускников Хогвартса действительно чего-то добились, а не сложили диплом на полку
— Боюсь, мы не ведем такую статистику.
— Как я могу посмотреть условия жизни Гарри в Вашей школе?
— Это невозможно.
— Так, подведем итоги: Вы не можете мне показать, где находится Ваша школа, не можете внятно рассказать о перспективах Гарри после окончания школы, зато Вы точно знаете, что в Хогвартсе нет никаких внеклассных занятий кроме одного вида спорта и ни один выпускник Вашей школы не поступал в престижные университеты Британии. Так какого рожна я должна отпустить Гарри в Хогвартс, жертвуя его будущим?
— Но Гарри должен научиться магии!
— Зачем?
— Он — мальчик, который выжил
— Какая связь между тем, что Гарри — «мальчик, который выжил» и необходимостью учиться магии? — вмешался Фечин
— Он должен учиться магии
— Ну вот, Гарри, — обратился к мальчику Фечин, — Еще один пример Сirculus vitiosus
— Но Гарри нужно контролировать свою силу. Он — маг и должен учиться магии
— А я хочу стать ученым, — вмешался Гарри
Чарити Бербидж беспомощно огляделась. Обычно дети радостно соглашались отправиться в мир магии, и она ни разу не слышала, чтобы преподавателей Хогвартса встречали настолько неодобрительно.
— А заочное обучение в Хогвартсе есть? — уточнила мисс Брукс — Мисс Эванс, как Вам вариант, если Гарри поступит в Челтнемский колледж, но заочно будет изучать магию? Скажем, являться на практические занятия, а лекционный материал будет изучать сам?
— А нам это зачем? Резонно заметила мисс Эванс
— Управление образования оплатит обучение Гарри
Петуния и Гарри переглянулись. Обучение в колледже было весьма дорогим и вариант, что за это обучение кто-то заплатит, был весьма соблазнительным.
— Вы готовы оплатить обучение Гарри? Управлению образования так нужно, чтобы он поступил в Хогвартс? — отметила Черити
Мисс Брукс постучала пальцами по столу и ничего не ответила
— Тогда может управление образования оплатит Гарри учебу в Университете после колледжа и купит Петунии новый автомобиль, а Гарри дом на дереве и бассейн, о которых он так мечтал? — мило продолжила свою мысль Черити
Мисс Брукс закусила губу и посмотрела на Черити, та все также улыбаясь, развела руками.
— Это обсуждается
— С договором? — уточнила Петуния
— Да, разумеется
— И я смогу посмотреть, в каких условиях Гарри будет находиться в Хогвартсе?
— Да, сможете.
— Гарри, что скажешь?
— А бассейн будет с мозаикой на дне?
— Да, — кивнула мисс Брукс
— Тогда я согласен
— Что ж, мисс Бербидж, давайте составлять договор
— Подождите, вмешалась Уэбстер, я сейчас позвоню своему брату. Он — адвокат.
Через несколько часов договор, под чутким руководством мистера Уэбстера, был составлен. Высокие договаривающиеся стороны согласились, что Гарри Поттер поступит в Хогвартс, но будет учиться по сокращенной программе, за это ему оплатят обучение в колледже, поступление в Университет, а также построят бассейн и дом на дереве. Про автомобиль для Петунии тоже не забыли.
Подробно была расписана и обязанность администрации Хогвартса отвечать за жизнь и здоровье Гарри Поттера, с правом расторжения договора в одностороннем порядке, если этой самой жизни и здоровью что-то будет угрожать (оплата колледжа и университета в таком случае все равно была обязательной).
Поход в Косую переулок запланировали назавтра, после чего мисс Брукс и Чарити Бербидж покинули дом мисс Эванс. Чарити Бербидж аппарировала, едва вышла за порог, а мисс Брукс села в такси.
— Ну как все прошло, — спросил таксист
— Отлично, наши волшебные друзья так ничего и не поняли
— Список
— Вот, — и мисс Брукс протянула таксисту клочок бумаги. Тот нажал на какую-то кнопку и в бардачке автомобиля открылось секретное отделение, куда таксист и спрятал клочок.
— И, Люк, передай в отдел, вот этот экземпляр договора
— Заметано. У вас еще выезды к магам будут?
— Нет, этот был последним.