Комментарии к повести в целом
29 ноября 2015 г., 23:27
Примечания:
Эти "Комментарии" предназначены для тех читателей, которым интересна матчасть повести. Если вы не помешаны на ней и чувствуете, что вам трудно продираться через текст ниже, – бросайте его. Всё, что НЕОБХОДИМО для понимания глав, содержится в самих главах.
Время действия по ряду причин было выбрано так, чтоб соответствовало нашему периоду Тридцатилетней войны (1618 – 1648). Чтобы легче было представить – это время действия "Трёх мушкетёров". Однако в нашей реальности Тридцатилетняя война – религиозная, апофеоз использования наёмных армий – оказалась для Германии, на территории которой в основном шла, сплошным кровавым адом. К тому же из-за войны в Германии вспыхнуло сразу несколько эпидемий. Начался голод. В некоторых регионах погибло от 50% до 70% населения [1]. Экономика пострадавших областей Германии пришла в полный упадок, а многие города навсегда утратили значение в промышленности и торговле.
Поскольку я хотела написать добрую детскую сказку PG-13, а не фанфик по Сапковскому, а сменить эпоху уже было бы трудно, в описываемом мире Тридцатилетней войны не было. Моих знаний истории, к сожалению, не хватает, чтобы понять, почему это произошло и какие ещё расхождения с нашей историей должно было вызвать.
Физическая география там в общих чертах совпадает с нашей. Место действия соответствует Священной Римской империи. Тойчланд – это, понятное дело, Германия (которой ещё нет единой), Фрайхафтенские (Вольные) кантоны – Швейцария, Лигурия – Италия (которой ещё тоже нет единой). Альтдорф, родной город Лотты, находится в маркграфстве Пфайфен-Нирбургском, географическом аналоге нашего Гессена (современная центральная Германия, восточный берег Рейна). Герои идут на юг, примерно вдоль Марля (Рейна), стремясь через Фрайхафтен (Швейцарию) попасть в Лучианскую республику (Геную). Бернгард родом из кантона Дельмант, вытянувшегося вдоль западной границы Фрайхафтена. Генфер – это, разумеется Альпы, и самая высокая его часть – Южный Генфер – проходит, как и у нас, по югу Фрайхафтена, отделяя его от лигурийских (итальянских) государств.
От Южного Генфера на северо-восток, вдоль западной границы Фрайхафтена (Швейцарии) тянется Северный Генфер (в нашем мире он называется Юрскими горами). Важное географическое расхождение с нашей реальностью заключается в том, что Северный Генфер на 1000 км выше настоящих Юрских гор. Хотя он всё равно намного ниже Южного Генфера и снежных вершин на нём не имеется, это очень крутой и неприступный хребет. Он превосходно защищает западную границу Фрайхафтена, так что армии соседнего герцогства Тарлон (Лотарингии – это самый юго-запад тогдашней немецкой части Священной Римской империи, а ныне юго-восток Франции) могут попасть во Фрайхафтен (Швейцарию) всего двумя путями. Во-первых, на севере, там, где Северный Генфер заканчивается, – в соседний с Дельмантом Бёзельский кантон. Там на реке Марль (Рейне) стоит богатый торговый город Бёзель (наш Базель), предмет вожделения герцога Тарлонского. Фрайхафтенцы, не будучи идиотами, держат там большую армию. Во-вторых, примерно посередине Северного Генфера есть перевал, ведущий из Тарлона в Дельмантский кантон. Родной город Бернгарда – Дельмант – как раз и был выстроен в качестве крепости для защиты этого перевала.
Третье расхождение, которое стоит упомянуть, касается миннезингеров. В нашей реальности миннезингеры – это средневековые поэты и музыканты, в основном из рыцарства. Они воспевали куртуазную любовь (служение Прекрасной Даме), а также рыцарские подвиги во имя Бога и служения сюзерену. Во Франции их называли трубадурами и труверами, в Германии – миннезингерами (от слов Minne 'любовь' и singen 'петь' – то есть дословно это 'певцы любви'). С закатом Средневековья исчезли и миннезингеры, так что в 17 веке – времени действия повести – в нашей реальности их уже просто не было.
Однако в 14 веке в немецкой бюргерской среде подражать миннезингерам стали мейстерзингеры ('искусные певцы'), воспевавшие сначала только религиозные темы. С 16 века в их творчестве появились также и песни на светские темы: исторические песни, песни на литературные сюжеты, переложения старинных легенд, песни о том, как правильно слагать мейстерзанги (!), застольные песни. Мейстерзингеры объединялись в цеха по типу ремесленных, а искусству мейстерзанга учились в специальных школах. И немудрено, что этому надо было специально учиться! Особенностью творчества поздних мейстерзингеров были сложные мелодии (чего стоят одни их названия! Брокгауз и Ефрон [2] приводят такие примеры: "цветистый райский тон Иосифа Шмирера", "серебряный тон Ганса Сакса", "ткацко-чесальный тон Амвросия Мецгера", "черно-чернильный тон") и строгие правила, которым обязаны были подчиняться стихи (поэтому-то им и понадобилось слагать мейстерзанги о том, как правильно слагать мейстерзанги). В результате, пишут Брокгауз и Ефрон, "упражнения мейстерзингеров мало способствовали развитию действительной поэзии. Они привели к чрезмерной искусственности, кропотливому рифмоплетству и полнейшему преобладанию формальной ремесленности" [2]. Так что с середины 16 века мейстерзингеры стали деградировать и потихоньку исчезать (впрочем, последние школы мейстерзингеров просуществовали аж до 19 века).
В общем, Бернгарда, живущего в 17 веке, конечно, правильнее было бы назвать мейстерзингером. Но мне хотелось, чтобы название хоть что-то говорило читателю. У "Жены миннезингера" были хоть какие-то шансы, "Жена мейстерзингера", боюсь, сказала б что-нибудь разве что узкому специалисту… Да ладно! Хорош заливать. На самом деле, когда я придумала название, я сама про мейстерзингеров слыхом не слыхивала, а потом уже как-то прижилось, так что я решила, пусть в той реальности мейстерзингеры не только подражали миннезингерам, но и звались так же.
Ещё одно отличие повести от нашей реальности – настоящие мейстерзингеры вроде как пели без музыкального сопровождения, а у меня Бернгард на лютне играет. Впрочем, может, это он, с юношеским максимализмом восстающий против застывших канонов, один такой.
Наконец, стоит пару слов сказать о религии. По идее, там, как и в нашей Священной Римской империи 17 века, есть как протестантские, так и католические княжества и герцогства. Лотта с Бернгардом – протестанты (мне очень лень думать, что у нас она была б лютеранкой, а он – кальвинистом и насколько тогда возможен брак между ними. К тому же в том мире и протестантские течения наверняка были другие. Ну, пусть там не было во Фрайхафтене никакого кальвинизма, а было лютеранство). Но у меня, к сожалению, в голове жутко сконтаминировались протестантизм с католичеством. Я пытаюсь всё церковное загуглить, но что-то вполне могу пропустить (угу, когда, например, с удивлением узнаю, что богородичных праздников в протестантизме вот вообще не было). Поэтому, если кто заметит у меня явный католицизм в описании протестантов, ткните, пожалуйста, носом!!!
Да, Ветхий и Новый Завет, история жизни Христа, апостолы в том мире те же, что и в нашем, а вот более поздние святые – свои.
Ссылки:
[1] https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%B4%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8F%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0#/media/File:Bev%C3%B6lkerkungsr%C3%BCckgang_im_HRRDN_nach_dem_Drei%C3%9Figj%C3%A4hrigen_Krieg.PNG
[2] https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%8B_%D0%B8_%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%8B