Миссия Стамбул. часть 1
29 октября 2015 г. в 09:52
Посмотрим правде в глаза.
Их первое совместное задание в Риме было далеким от совершенства и выполнено с сучками и задоринками. Мистер Уйверли списывал это на близкий к нулю опыт работы в команде, на различие методов, стратегий и несовместимость характеров.
Ничего такого, с чем нельзя бороться и чего нельзя преодолеть.
— И КГБ, и ЦРУ дали добро, — довольно сообщает Уэйверли по телефону.
— Разведки отдали своих лучших агентов в ваше постоянное пользование? Невероятно!
— Твой выбор слов, — он невольно морщится. — Как всегда…
Можно подумать, что он хмурится от солнца, ведь в Риме ясная погода и из его номера открывается прекрасный вид.
— В точку! — Голос в трубке стал громче. — Как всегда в точку!
— Я тебя расстрою… — Уйверли закуривает сигарету. - Или, наоборот, обрадую. Но это… как ты назвала, 'пользование'… не будет постоянным. В приоритете интересы их стран. И по первому зову они побегут выполнять указания их родненьких командиров.
— Естественно.
— Но я искренне считаю, что под моим чутким, справедливым и требовательным руководством трое лучших агентов трёх сверхдержав смогут добиться головокружительных успехов.
— На вашем месте я бы не обольщалась на их счет.
Мужчина смеется.
— Золотце, ты, никак, ревнуешь?
— Ничего подобного!
Но голос на том конце провода ничуть не разубеждает опытного шпиона в своей догадке. Ведь он, кроме всего прочего, еще и специалист по части женщин.
— Не хочешь делиться своей песочницей? — продолжает насмехаться Александр Уйверли и улыбается, делая очередную затяжку.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, мистер Уэйверли, — продолжает упрямиться женский голос.
— Не хмурься, золотце, — его тон становится неожиданно нежным и мягким, —, а то в Лондоне пойдет дождь.
Она молчит. Внизу, по тенистой улочке пробегают смеющиеся дети.
— Лучше скажи… — его голос становится по рабочему серьёзным. — Радисты передали тебе моё сообщение?
— Да, — деловито произносит собеседница одно-единственное слово.
— Ты расшифровала?
— Разумеется, — она закатывает глаза, а он знает об этом.
— Умница! — не обращая внимания на её раздражение, продолжает Уэйверли. — Подготовь материалы и возможные планы действия.
— Сколько у меня времени?
— Мы скоро вылетаем, — глянув на ручные часы, отвечает мужчина. — Будем в Стамбуле через 3 часа.
— Вы издеваетесь? — на этот раз она не скрывает беспокойство и досаду, почувствовав первые признаки приближающейся нервотрепки.
— У тебя четыре часа, малыш, — хоть он и говорит это почти ласково, но это приказ.
— Мистер Уэйверли…
— Ох, мне пора идти! — он перебивает её возмущения. — Объявить замечательные новости!
— Я не…
— И не переживай, — говорит мужчина напоследок. — Ты все равно моя любимица.
Позже… После этой миссии в отчетах Уэйверли будет написано что-то об «отсутствии более тщательной заблаговременной подготовки», о «необходимости быстрого реагирования» и «особенностях культуры и жизненных условий Турции». Вот такие формулировки можно было встретить в чистовых вариантах отчетов и рапортов. Черновые варианты, в которых командир U.N.C.L.E. не скупился в выражениях, были благоразумно изъяты и скорректированы опытной секретаршей.
Американец в своём отчете ограничился общими фразами о «некоторых осложнениях» и «некомфортных моментах» и пожеланиях, чтобы «впредь их руководство делало все, чтобы подобное не происходило».
Илья пишет отчет на 10 страницах в лучших традициях русской классики, подчеркивает что «все было под контролем» и обещает, что «обязательно примет во внимание все замечания и исправится, чтобы больше не попадать в подобные ситуации».
Габи честно пишет, что «Alles war kaputt» и что их спасло русское «Авось!» Ильи.
Вам уже интересно?
Эта операция, надо заметить, сразу не задалась. По дороге в Стамбул никто не разговаривает.
Ну, точно малые дети, которых заставляют играть друг с другом. В самолете Илья делает вид, что спит, надвинув кепку на глаза. Наполеон читает «Vogue», а Габи листает журнал «Mercedez«…
- Может наоборот, мам?
— Нет, все правильно… Именно так.
Их отвозят к месту встречи на шикарной машине, на которую мало обращают внимание, ведь они едут через фешенебельные районы. Габи торопится занять место рядом с водителем. Илья и Наполеон делят заднее сидение. Американец раскидывается полами своего плаща и снова обращает внимание на ноги Курякина.
Смотрит долго. Оглядывает Илью от носков его туфель до кожаного ремня на брюках. Смотрит и думает, что это наверняка неудобно, особенно если машина стандартно-малогабаритная. Хотя… «Возможно за Железным занавесом другие стандарты», — размышляет Наполеон, ведь он видел правительственные советские «Чайки».
«Неужели среднестатистический мужчина в СССР выше 1,80?» — недоверчиво думает Американец и вскидывает идеально очерченную бровь. Наполеон действительно не может осознать и поверить своим глазам.
Их самолет приземлился в аэропорту как раз после обеда. Погода солнечная и дует обжигающий, сухой ветер, поэтому людей на улицах немного. Меньше местных жителей, в основном туристы.
«Какие же у него длинные ноги… Просто негодяй!» — думает брюнет и вовремя отворачивается, когда Илья косится на него.
Тем временем мимо них проплывает Стамбул. Узкие улочки, многочисленные мечети, древние заброшенные церкви и здания.
«Интересно, как он помещается в ванную?» — находясь в раздумье, Соло водит кончиком указательного пальца по губам. — «Неужто размеры советских ванн соответствуют джакузи?»
И вот они уже проезжают броские отели, клубы, рестораны и магазины.
«А душ? Он же должен быть выше крана и шторки…», — Наполеон хмурится все больше и больше, размышляя о гигиенических привычках своего напарника.
— Чего тебе? — в недоумении спрашивает Курякин.
— Ничего, — Соло отводит взгляд.
На некоторые вопросы лучше не знать ответа.
В свою очередь, Русского нервирует, как Американец развалился на сидении, расставив колени в разные стороны. Илья фыркает.
«Вот обнаглел…» — думает Русский и подвигается к дверце еще ближе. Он занимает в два раза меньше места, чем Соло. Хотя должно быть наоборот.
В районе Шишли одни живописные улицы, которые застроены элегантными зданиями в стиле модерн, многие из которых являются шедеврами архитектуры.
«Как будто не хватает места для царь-колокола!» — продолжает искренне возмущаться Илья и приказывает себе не отрываясь смотреть на город за окном машины.
Они проезжают историческое ядро города. Древний акрополь, первый холм Второго Рима. Больше всего достопримечательностей сосредоточено именно здесь: Дворец Топкапы, Собор Айя-София, Голубая мечеть.
«Как он вообще ходит? Если сидеть нормально не может?» — ломает себе голову Курякин и пытается остановить своё по-детски богатое воображение, которое уже рисует возможные… кхм, варианты «когда сложно… из-за размера».
Габи благоразумно не обращает на них внимания, смотрит в окно и молчит.
Их привозят к неприметному зданию на окраине города. Илья торопится открыть дверцу машины для Габи и после зло смотрит на Соло, когда тот открывает перед ней дверь и пропускает её в здание.
И вновь Габи сознательно не комментирует эти проявления этикета, считая это очередным соревнованием между двумя горе-кавалерами. Они спускаются в подвальное помещенье, которое больше похоже на бункер. Там их уже ждет Уэйверли.
Англичанин прижимает большой наушник к уху и жестом указывает им присесть. Габи усаживается в кресло, Наполеон разваливается на диване, Илья облокачивается об стену, сложив руки на груди. Туда-сюда снуют несколько турков. Одни натягивают на стену что-то похожее на белую неглаженную простыню, другие проверяют провода, еще один просматривает коробочку со слайдами.
Уэйверли отдает наушник радисту и обращает своё внимание на разношерстную троицу.
— Я не буду говорить вступительных речей в качестве вашего нового руководителя, — англичанин вопросительно поднимает брови: — Никто не против?
Единогласное молчание.
— Отлично! Тогда приступим! — кажется, он почти не обижен на отсутствие воодушевления с их стороны.
Их новый командир выбирает место между Наполеоном и Габи, и пристраивается на сдвинутых быльцах дивана и кресла. Его лицо обращено на экран, полуулыбка на губах, и свет от лампы играет на стеклах его очков.
Экран все еще белый.
Куда смотреть? На нем ничего нет.
Габи облокачивается на спинку кресла и косится на Наполеона за спиной Уэйверли. Курякин и Соло обмениваются вопросительными взглядами.
Годы спустя, когда наши герои будут призывать в своей памяти образы этого вполне обычного, рядового дня, то вспомнят… только смутно. Они вспомнят эту комнату-бункер, довольного Уйэверли, белое платье Габи, запах сигарет, обжигающий турецкий ветер. Они будут хотеть вспомнить еще кое-что. Но не смогут.
Надо слушать…
— Доброго дня! — приветствует их восторженный, легкий и по-девичьи звучный голос.
Просто это был первый раз, когда они услышали её голос.
Александр Уйэверли с досадой и раздражением, присущим аристократам с Вест-Энда, оглядывает агентов.
— А самим поздороваться? Что? Слабо? — спрашивает он и разводит руками.
— Привет.
— Здравствуй.
— Доброго.
Одновременно звучит нестройное трио.
— Очень приятно с вами познакомиться, — продолжает вещать голос из приёмника. — Надеюсь на долговременное и продуктивное сотрудничество.
Трое агентов предпочитают промолчать, так как абсолютно на это не надеются.
— Хоть кто-то знает правила приличия, — сухо отмечает англичанин и снимает пиджак.- Что ж, приступим!
Он поворачивает голову в сторону рации и немного повышает голос.
— Золотце, можешь повторить для наших агентов то, что успела рассказать мне?
Может показаться из-за его любезного и подбадривающего тона, что он школьный учитель и просит её зачитать подготовленный реферат по истории.
И она рассказывает.
Начинает со Стамбульского порта. Вполне естественно, что у Винчигуэрра там три ангара, многочисленные склады и на стоянках стоят их корабли.
— Проще простого, — откликается Соло, — обыскать там все не составит особого труда.
— Я не была бы столь самонадеяна, мистер Соло, — голос звучит вежливо, округло и требовательно. — Всего пару дней назад вы с товарищем Курякиным устроили настоящую диверсию на заводе Винчигуэрра.
— Вы слишком строги, мисс… Простите, запамятовал ваше имя? — спрашивает Соло заигрывающе и поворачивает своё левое ухо к рации, как будто ему собираются поведать нечто интимное.
— Вы не запамятовали, — огрызается голос. — Вам его не называли.
— Тогда, я думаю, нужно исправить данную оплошность…
Человек на другом конце провода не разделяет его мнение.
— Почему именно Стамбул? — перебивает их пререкания Габи. — Кроме того, что это самый большой порт в Средиземноморье?
И она отвечает.
— У Виктории Винчигуэрра есть кузина. Её зовут Аличе и она жена турецкого промышленника.
Турок щелкает аппаратом и один слайд сменяется другим. На первых показаны 2 девочки отдаленно похожие друг на друга. Уже в 5 лет легко можно распознать Викторию. У нее заостренные черты лица и большие глаза. Вторая девочка черноволоса, со вздёрнутым носом и маленьким ртом.
— У них очень нежные отношения… были.
На изображениях уже повзрослевшие две девушки сидят в саду, или пьют кофе, или отдыхают на яхте в купальниках.
— Однако, в отличие от своей кузины, у Аличе нет коммерческой жилки. Она занимается благотворительностью, учредила и возглавила фонд помощи пострадавшим от военных столкновений.
Серия фотографий, где кузина Виктории находится в окружении мужчин в деловых костюмах, которые выглядят по-деловому строго и по-деловому чинно выпивают напитки.
— Несколько раз в сезон дает светские рауты, реже балы. Любит рисовать и собирает живопись.
Наполеон в открытую улыбается сам себе. Уже ясно 'по чей части' данная особа.
— У нее есть дочь, — продолжает голос свой доклад. — По настоянию отца она обучается в пансионе.
— Интернате? — перебивает Илья.
Все присутствующие невольно вздрагивают. Больше от его тона, чем от русской речи, так неожиданно прозвучавшей на турецкой… под турецкой землей.
Соло изгибает правую бровь и ловит вопросительный взгляд Уэйверли, пока Габи косит на Илью сквозь темные стекла её очков, не поворачивая головы.
— Он отправил дочь в интернат вместо того, чтобы воспитывать её дома? — в неодобрении и изумлении спрашивает Курякин, и все понимают. Это личное.
— Это пансион, — невозмутимо поясняет голос из рации. — Когда родители не могут уделять должного внимания своим детям… из-за работы, их отправляют в пансион. Там они живут, учатся, общаются со сверстниками. В этом пансионе имени святой Софии… очень много детей военных, — можно услышать, как девушка перебирает листы в тщетной попытке разубедить Курякина в… в чем бы то ни было.
— Я не вижу разницы, — заявляет он и складывает руки на груди. — Зачем вообще заводить ребенка, если потом о нем не заботиться...
Габи снимает очки, Уйэверли вздыхает, Наполеон поддается всеобщей серьёзности и не закатывает глаза, а женский голос виновато и хрустально отвечает:
— Я не уполномочена отвечать на такие вопросы…
Повисает неловкая пауза. Меняется слайд. Они не могут выдержать насмехающийся, недобрый, но такой манящий взгляд Виктории Винчигуэрра.
— Что ты думаешь, золотце? — спрашивает Уэйверли и закуривает сигарету.
— Я думаю, что нужно разделиться.
И их разделяют.
Никому из них не нравится это задание.
Наполеон надевает костюм более свободного кроя, меняет галстук на бабочку и обзаводится тростью. Ему приклеивают усы, подкрашивают виски серой краской и дорисовывают морщины. Проще говоря, состаривают лет на 20.
— Ты похож на Максима Горького!
Можно легко догадаться, кому принадлежит этот комментарий. Если не по выбору сравнения, то по громкому и до этого не слыханому деревенскому смеху.
— Мне это ничего не говорит, — равнодушно замечает Соло, стоя перед зеркалом и поправляя галстук-бабочку. У Ильи (именно ему принадлежал предыдущий комментарий) на лице отображается гримаса ужаса.
— Не знать, кто такой Горький…
— Я знаю, что это писатель, — спокойно поправляет Американец. — Очередной ваш крестьянский самородок ставший поборником революции?
— Ты бескультурная свинья… — с преувеличенной обреченностью объявляет Илья. — Я не хочу с тобой разговаривать.
Когда Наполеон отрывается от зеркала и одаривает своего напарника изумленным взглядом, то его приклеенные пышные брови комично поднимаются.
— Не обращай на него внимание, — вступает в разговор Габи и подходит к Американцу. — Лично я считаю, что ты похож на Марка Твена.
Она заслоняет собой зеркало и поправляет его бабочку.
— И чем это детский писатель-сатирик лучше русского мыслителя и драматурга? — интересуется Курякин.
Он складывает руки на груди и коршуном смотрит на обоих. Ревнивым коршуном.
— Ммм… — на мгновение задумывается Соло. — Я люблю Марка Твена. Я зачитывался им в детстве.
— А я нахожу его афоризмы очень мотивирующими, — Габи мельком смотрит на брюнета. — Например… «Давайте жить так, чтобы даже гробовщик пожалел о нас, когда мы умрем».
— Хммм… — ухмыляется Американец, смотря на девушку сверху вниз. — Стоит дать слово, что не будешь чего-нибудь делать, как непременно этого захочется.
Илья закатывает глаза. Я вас умоляю.
— Я тоже знаю один точный афоризм Марка Твена. — Русский отталкивается от стены и делает шаг в их сторону. — Замечательно, что Америку открыли, но было бы куда более замечательно, если бы Колумб проплыл мимо.
По плану Соло предстоит сыграть роль милого, пожилого, а главное безобидного мецената из Греции.
— Если хочешь подобраться к Аличе, то сначала нужно усыпить бдительность её мужа, — инструктирует голос из рации. — Он очень ревнив и не подпускает к своей жене никого мужского пола от 15 до 60 лет.
Наполеон возводит глаза к небу, цокает языком и ведет себя как кот, от которого смешные людишки удумали спрятать сметану. Причем прячут на самом видном месте.
Он поворачивается, раскинув руки, находит взглядом Габи и задает ей немой вопрос: «Ну как я тебе?»
Теллер в ответ моргает.
«Ну признайся честно… ты бы не устояла?»
Девушка улыбается и отводит взгляд в другую сторону, потому что Соло смешно 'играет' бровями.
Вы правда думаете, что это сработает?
— Хоть мумией меня загримируйте! — объявляет Наполеон во всеуслышание. — Я все равно чертовски привлекателен!
Никто и не спорит.
— Застегни рубашку, — едкий комментарий Ильи, не заставивший себя долго ждать. — А то Марк Твен переворачивается в гробу.
Сначала Габи хотят заслать в женский пансион в качестве учительницы. Она смывает макияж, снимает накладные ресницы и собирает густые волосы в пучок. Коричневое платье ниже колен, глухой воротник и подплечники заканчивают образ.
— Ты выглядишь… — Наполеон не может подобрать слов.
Девушка обута в лаковые черные туфли с квадратными носками.
-… довольно угрожающе, — договаривает Илья.
Теллер оборачивается и действительно, в её глазах читается угроза: «Еще одно слово…»
Соло смотрит на Курякина с укоризной. Хотя про себя соглашается с его комментарием.
Поэтому Габи переодевают в белую блузку, черный сарафан, распускают волосы и заплетают в 2 косички.
В таком виде её отправляют в пансион под видом старшеклассницы. Уэйверли любезно предлагает её туда отвезти и уладить все формальности.
Американец и Русский единогласны в своём смехе.
— Ни слова… — сквозь зубы цедит она.
Мужчины умолкают и прячут улыбки в кулак.
Меньше всего мороки с Ильёй. Он выглядит натурально и естественно в обычной льняной рубахе и парусиновых штанах. Курякин таким привычным движением надевает на голову кепку, отличную от его повседневной светлым цветом и более ‘летним’ кроем.
Ничего феноменального! Ведь его прикрытие — одесский моряк, который ищет работу в порту.
— Везунчик! — капризничая, комментирует Габи и игриво натягивает кепку Илье на глаза.
— А я считаю, что отсутствие каких-либо актерских задатков до невозможности сузило выбор нашего дорого руководства, — как бы между прочим отмечает Наполеон и совсем не скрывает того, что издевается. — И Большевик опять играет пролетария-материалиста.
По плану они должны вернуться в город на 3 машинах.
На самой дорогой Американца везут в гостиницу в центре города. Как и предписано толстосуму, он привлекает внимание.
Уэйверли и Габи отвозит шофер на винтажной довоенной машине. Как того ожидают от солидных людей, они обращают на себя внимание ровно на столько, на сколько они хотя его обратить.
Илью забрасывают в крытый кузов небольшого фермерского грузовика. Как и положено никому неизвестному, безродному моряку, он должен появится из неоткуда.
— Будете отчитываться каждый день, — инструктирует Уэйверли. — Я не думаю, что события будут развиваться так же быстро, как и в Риме.
— Как мы будем с вами связываться? — уточняет Габи, рассматривая свои ногти без маникюра.
— Со мной? — в его вопросе звучит искреннее удивленно. – Хех! Вы отчитываетесь не мне.
«А кому тогда?» — написан вопрос на лицах трех агентов.
Англичанин указывает на рацию.
— Вы держите связь со мной, — деликатно подтверждает голос. — А я, в свою очередь, передаю всю важную информацию мистеру Уэйверли.
Все трое переглядываются и не знают, как комментировать это положение вещей.
— Курякин отчитываешься дважды в день, утром и вечером. В крайнем случае раз в день, — продолжает инструктировать Уэйверли. — Теллер — один раз в обед. Соло, ты…
— Ночью! — с готовностью отзывается брюнет. — Весь день я буду на виду. Да и ночью я редко когда сплю, так что…
Уэйверли моргает и поджимает губы в саркастичной усмешке, слушая вполне логичное объяснение.
— А твой случай особый, — из-за его тона неясно хорошо это или плохо. — Наши специалисты снабдили тебя наручными часами, в которых есть микрофон.Также тебе дадут слуховой аппарат…
— Простите, что?!
Илья взрывается своим звучным хохотом, а Габи тихонько посмеивается в кулачок.
— Похвально, что ты уже входишь в образ, — серьёзно отмечает их командир. — Слуховой аппарат, Соло. Естественно, что он не только для законченности образа. Так ты сможешь все время слышать своего связного.
— Позвольте полюбопытствовать, а зачем мне это?
Видно, что Наполеон едва сдерживается, чтобы не ругнуться и резким жестом руки останавливает технического специалиста, который собирается засунуть ему в ухо тот самый слуховой аппарат.
— Ведь ты же не знаешь турецкий?
— Нет… — нехотя признается Американец.
— Ну вот! А она знает! Намного легче не попасть в затруднительное, опасное для жизни или попросту смешное положение, когда ты знаешь, о чем говорят, когда думают, что ты глухой.
Наполеон опускает руку и позволяет вставить себе в ухо небольшое устройство. Оно начинает раздражать его почти сразу же. Больше одним своим присутствием, поскольку какого-либо дискомфорта не вызывает.
— А еще этого настоятельно просили твои руководители в ЦРУ, — как бы между делом сообщает англичанин, закуривая напоследок сигарету.
Улыбки исчезают с лиц Курякина и Теллер. Приказ держать на коротком поводке — это не повод для смеха.
— И какой же у «золотце» позывной? — язвительно интересуется Американец, пытаясь прикрыть своё правое ухо волосами.
— Sweet-tooth, — делая затяжку, с легкостью отвечает Уэйверли. — Я уверен, скоро жить друг без друга не сможете.
— Естественно мы будем смотреть по обстоятельствам… — первым нарушает молчание Наполеон, когда они втроем едут в лифте. — Но я считаю, что нужно завершить это дело как можно быстрее.
Лифт останавливается и они выходят. Втроем они смотрятся комично нелепо и пугающе.
— Я согласна, — с готовностью поддерживает предложение Габи. — В Риме нам понадобилась всего пара дней.
— Тогда мы договорились? — уточняет Соло и направляет этот вопрос Илье.
Тот смотрит прямо перед собой, козырек кепки оттеняет его лицо, отчего он кажется хмурее обычного. Он едва кивает в ответ. И этого достаточно.
— Меня напрягает, что Уэйверли уезжает и, по сути, кладет на нас…
— Наполеон! — перебивает его девушка и мужчина проглатывает то слово, которое хотел сказать. Но тем не менее он продолжает свою тираду.
— А еще мне не нравится, что придется отчитываться перед его…
— Ковбой, — предупреждает Илья.
-… секретуткой.
Один шаг.
«Was für ein Narr!» — думает Габи.
Еще один шаг.
«Какой дурак!» — солидарен с ней Русский.
Соло вскрикивает и едва удерживается на ногах. Курякин и Теллер останавливаются, переглядываются и молча смотрят на страдания своего 'товарища по команде'.
— Что за..? — пытается прийти в себя Американец и вытягивает из уха адское приспособление. — Что это было? Я чуть не оглох.
— Ты сам нарвался, — без капли сочувствия говорит девушка.
— Поделом тебе, Ковбой, — качает головой Илья.
— Что? — он держится за голову и смотрит на свой ‘слуховой аппарат’.
— Я все слышу, мистер Соло.
Oh, shit…
Наверняка громкость на аппарате стоит на максимуме, потому что даже Курякин и Теллер слышат сердитый и резкий голос ‘Сластены’.
— Черт…
Наконец до него доходит.
— Я дико извиняюсь…
— Можете думать что пожелаете, мне безразлично ваше мнение, — она перебивает его извинения, которые грозят политься бесконечным, красноречивым потоком. — Но в следующий раз позаботьтесь… Если вам нетрудно, разумеется! Позаботьтесь, чтобы я этого не слышала.
Наполеон приглаживает волосы, выставляет нормальную громкость, вставляет аппарат обратно в ухо и с искренней серьёзностью говорит:
— Мне очень жаль, что вы услышали…мой треп. Я обещаю, больше этого не повториться.
— Я надеюсь на это.
Повисает неловкая пауза. Соло указывает своим напарникам, чтобы они шли вперед. Хотя им конечно же интересно посмотреть, как донжуан извиняется.
— Мне, правда, очень жаль! Я непременно заглажу свою ви…
— Что же касается вашего общего желания 'закончить все побыстрее', — Сластена всячески игнорирует Наполеона и тот благополучно замолкает. — Я его полностью поддерживаю. Можете передать остальным.
Американец слишком обескуражен и выбит из привычной ему колеи. Другими словами испытывает давно забытое чувство стыда и не может не следовать её указаниям.
— Она говорит, что тоже хочет завершить эту миссию в кратчайшие сроки.
Они выходят на улицу и их обдает волной жары.
— Значит, решено? — подытоживает Илья.
— Решено! — бодро заявляет Соло. — Габи быстро опрашивает девочку, Илья обыскивает порт, а я… налаживаю связь с Аличе.
Перед тем как сесть в машину Наполеон добавляет:
— Думаю, за неделю управимся!
Примечания:
Доброго времени суток! Автор был безумно занят. И сейчас путешествует. Автор пишет из прекрасного города Парижа. И у Автора день рождения. И я решила сделать вам подарок (и себе тоже). Вся глава не поместилась, так что ждите 2 часть главы сегодня завтра! Надеюсь вам будет так же приятно читать, как мне было писать