ID работы: 3617519

На шаг ближе

Хлоя, One Direction (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
91
автор
Размер:
29 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 51 Отзывы 53 В сборник Скачать

5.

Настройки текста

Мы были молоды, Мы не прислушивались к таким вещам, И если птицы пели, Мы были любимы.*

*** - Зачем? - Это сильнее меня. *** - Из этого ничего не получится в любом случае. - Ты не можешь узнать, не попробовав. *** - Это неправильно. - Тебе говорят, что это неправильно. Но что думаешь ты сам? *** Эль не ночевала дома, оставшись в Чикаго и ссылаясь на то, что завтра ей бы всё равно пришлось возвращаться обратно. А днём Луи прочёл в газете, что она получила роль в экранизации «Сестры Кэрри». Это очень колючее чувство, когда твой самый близкий человек не сообщает радостную новость тебе первому. Больше нет. Тебя отодвинули куда-то за пределы необходимости. Когда-то всё происходило иначе, да, вы значили друг для друга слишком много и делились всем без исключения. Не потому, что так надо, а потому, что это выглядело столь же естественным, как дышать. А сейчас Луи не был тем, с кем ей хотелось разделить новость о том, чего она так страстно желала много лет. И оставался ли он вообще хотя бы кем-то в её жизни? Он позвонил Гарри. *** - Мы были скрыты ограждением, поэтому не боялись, что кто-то помешает. Я скользнул рукой ей под юбку и почувствовал, какая она влажная. Целовал её в шею, лаская пальцами, а она всё шептала: «Быстрее… Быстрее». - И что потом? - Я расстегнул её блузку, сдвинул лифчик и стал облизывать грудь, не забывая двигать пальцами. Когда я прикусил сосок, она выгнулась и кончила. - Что было дальше? - Дальше ей нужно было возвращаться на работу, и она ушла. После затянувшейся паузы: - Извини за прямоту, но… Сдай анализы. На СПИД и прочее. Ты должен быть чист. *** Луи не думал, что однажды дойдёт до такого, но вот он, полюбуйтесь, выдал пропуск «всё включено» другому мужчине для встреч с его собственной женой. План с проверкой с самого начала был обречён, как и любые решения, продиктованные слепой ревностью, но теперь его гнало вперёд что-то другое. Он не мог остановить это, как не мог затормозить и сам. И то, что с чудовищной натяжкой можно было назвать игрой, теперь диктовало свои условия. Номер 211 располагался в конце коридора, прямо возле широкого окна. Луи остановился, по привычке сжимая ладонь и планируя постучать, но тут же одёрнул себя. Вместо этого он потянул ручку вниз, открывая дверь и переступая порог просторной комнаты, погружённой в полумрак. Взгляд заметался, сканируя пространство и улавливая детали. Большая кровать не заправлена, смятые простыни бесстыдно кричат о том, что происходило на них совсем недавно. На столике неподалёку – бутылка красного вина, два высоких бокала с отпечатком помады на одном из них, блюдо с устрицами и чистая пепельница. Кресло приняло на себя функции шкафа благодаря располагающейся на нём стопке мужской одежды. Зеркало в резной раме стоит рядом. Луи подошёл ближе, отмечая собственный уставший вид и синяки под некогда яркими глазами, и словил отражение открытой двери в ванную, возле которой вытирал волосы полотенцем обнажённый Гарри. Мозг скомандовал отвернуться, но глаза против воли впитывали линии длинных ног, округлых ягодиц и широкой спины. Когда-то и его тело было таким – юным, совершенным и вызывающим желание прикасаться к нему, чтобы проверить мягкость фарфоровой кожи. Гарри обернулся и улыбнулся, встречаясь с ним взглядом, пока Томлинсон безуспешно делал вид, что только-только заметил его. Гарри надел пушистый халат и вышел из ванной, после опускаясь на кровать и поджимая под себя ноги. Луи потребовалась пара секунд, чтобы понять, что… нет. - Можешь пересесть туда? – кивок на кресло. Гарри с любопытством посмотрел на него, но молча подчинился и пересел. - Начинай, - скомандовал Луи, звуча с той уверенностью, которой не ощущал на самом деле. - Мы снова встретились в парке. Она предложила снять номер, я согласился. Мы пришли сюда, она села на кровать, я устроился рядом с ней. Она повернулась ко мне, и я её поцеловал. - Гарри размышлял пару мгновений, прежде чем продолжить. – Я раздел её, она стянула с меня брюки, прошептала: «Трахни меня». - Чёрт возьми, - вырвалось у Томлинсона. Гарри смотрел на него, и в его больших глазах светилось что-то вроде надежды, но Луи не мог понять, на что она направлена. Особенно сейчас, когда воображение, подпитываемое его рассказом, раскалилось добела и выдавало одну чёткую картинку за другой. - Я лёг на спину, она оседлала меня, натянула резинку на мой член, и я вошёл в неё. – Гарри внезапно сузил глаза, вглядываясь в Луи ещё усерднее, и спросил, не меняя тона: - Вас это заводит? Луи хотел бы сказать, что нет. Его ощущения воспринимались двояко. С одной стороны, он словно сам вновь занимался любовью с Эль. С другой, возбуждение, стучащее в паху, было связано не только с ней. У Луи не было ответа, а Гарри и не ждал его. - Она долго не могла кончить, насаживаясь на член снова и снова, и тогда я опустил её на кровать, развернув спиной к себе, и вошёл в неё сзади. Она кончила через пару толчков. - Понятно, - выдавил из себя Луи. Гарри продолжал смотреть на него, и это уже раздражало. В попытке снизить градус напряжения Томлинсон достал из кармана пальто конверт с деньгами и, подойдя к креслу, вручил его Гарри. - Пересчитывать будешь? - Нет. Пока Гарри переодевался, Луи подошёл к столику и взял с него бокал. Тот, который без помады. Сделал из него глоток вина и поморщился – слишком сладко. Они вышли из номера вместе – мальчик по вызову и оплативший ему секс с собственной женой обманутый муж. Стоя в ожидании лифта, Луи неожиданно для себя заговорил: - Раньше мы всё делали вместе. Ждали встреч друг с другом и не могли быть по отдельности. Ценили каждое мгновение. Она любила мои руки, а они так любили её тело. Но это было раньше, и я тогда был моложе. У тебя так случалось с кем-нибудь? Гарри смотрел на него, почти не моргая и словно что-то выискивая на лице, и едва слышно прошептал: - Да. Лифт приехал, радушно распахивая створки перед ними, но никто не торопился заходить внутрь. - И ещё кое-что, - нерешительно заговорил Гарри спустя минуту. – Она сказала, что не изменяла раньше. - Но это ложь! – отрезал Луи. А затем осознание ударило его в грудь: он сам толкнул жену на измену. Он сам виноват. Что он натворил? – Даже не знаю, радоваться мне теперь или повеситься. Томлинсон сполз по стене на пол, пряча лицо в ладони. Хотелось разнести к чертям весь этот отель и уничтожить себя заодно. Он почувствовал, как Гарри опустился рядом, а затем тонкие пальцы потянули его руки прочь от лица. Луи поднял голову, ощущая, как чужая ладонь легла ему на щёку, утешая, и подался навстречу этой незамысловатой ласке, теплу кого-то другого рядом, которого он так давно не чувствовал. А в следующую секунду губы Гарри накрыли его собственные. Ступор длился пару секунд, а затем реальность возвратилась, и Луи оттолкнул парня, торопливо поднимаясь на ноги. - Я не могу, - бросил он и ушёл, не оглядываясь, оставляя Гарри на полу, устланном жёстким ковром. А вечером он наблюдал улыбку Эль, не сходящую с её лица, и как никогда ясно осознал, что больше не является её причиной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.