ID работы: 3619790

Горячая штучка, будь я проклят

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
77 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 27 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 10. В Лондоне дождь (какой сюрприз, черт возьми, или через пятнадцать минут погода изменится).

Настройки текста
Джон проснулся под свой самый любимый в мире звук – стук дождя по оконному стеклу. На секунду он забыл, где находится, и только оглядев окружающий хаос, понял, что он не у себя дома. Он осторожно повернулся и увидел на подушке рядом лицо спящего Шерлока. Как удивительно, подумал Джон, мы спали вместе, но в прямом смысле слова. Джон нежно коснулся кудрей Шерлока, отвел их с его лица. Шерлока разбудило прикосновение, веки его дрогнули, губы раздвинулись в улыбке. Он слушал свой самый любимый в мире звук – дыхание Джона. - Доброе утро, - ласково прошептал Джон. - Доброе утро, - отозвался Шерлок. – Сколько времени? Джон вытянул шею, чтобы посмотреть на часы-радио на тумбочке. - Полвосьмого. Шерлок застонал. - Рано. Давай еще поспим. Джон снова откинулся на спину, переплел ноги с ногами Шерлока, уткнулся лицом ему в грудь и вздохнул. Он услышал ответный вздох Шерлока, и вскоре они оба заснули. Удивительно, но когда несколько часов спустя Джон опять проснулся, дождь не перестал - он по-прежнему монотонно барабанил в окно. На часах было 10.39. Джон высвободился из объятий Шерлока и встал, все еще обалдевший от долгого сна. Лодыжка отекла и немного болела, но двигалась. Он прошелся по комнате, подобрал с пола учебники, сложил их аккуратной стопкой на столе. Посмотрел на деревянное вращающееся кресло Шерлока, за которым тот готовил уроки. Аккуратно сложенная одежда Джона (брюки, рубашка, носки) лежала на его сумке. На полу ровно стояли ботинки. На Джона накатила паника. - Шерлок, - он потряс Шерлока, чтобы тот проснулся. – Шерлок, вставай. - Что такое, Джон? – недовольно спросил Шерлок и потер глаза. - Кажется, твоя мама знает, где я, - сказал Джон, указывая на свою одежду, - смотри, я оставил свою одежду внизу, а теперь она здесь. Шерлок улыбнулся. - Все нормально. Это был я. Я сложил твою одежду и принес ее сюда. - А, - сказал Джон и снова залез на кровать, под одеяло. – Ну ладно. А зачем ты тогда ее сложил? - Мне захотелось сигарету, - объяснил Шерлок, - помнишь, как написано в наших гипотезах, что я закурю после секса? Хоть у нас и не было секса, курить мне все равно хотелось, но я ведь бросил, так что занял себя вот этим. Я собирался записать наши выводы, но, кажется, единственный вывод, который мы сделали – то, что тебе точно не дано ходить на каблуках. - Я и не подозревал, что это окажется так трудно! – оправдывался Джон. – Если бы я знал, я бы сначала попрактиковался. Все равно, спасибо. Обменявшись невинными утренними поцелуями, они услышали какой-то шум внизу. - Они дома, - недовольно сказал Шерлок. - Прости, - сказал Джон, - может, переберемся сегодня ко мне, если не хочешь с ними сталкиваться? - Да нет, думаю, ты заслужил хоть денек отдыха от меня, - ответил Шерлок. Джон улыбнулся, потянул Шерлока за пижаму и еще раз поцеловал. - В ближайшее время скучать с тобой я не собираюсь. Джон оглядел себя и решил, что пора одеться. Потом они прокрались к входной двери, и Шерлок радостно впустил Джона в дом, как будто тот только пришел посмотреть кино про Монти Пайтона и поиски Грааля и остаться на ужин. *** В понедельник у Джона была тренировка по регби, он играл через боль, а в свое оправдание сказал, что у него подвернулась нога, и он упал с лестницы. За мужество тренер хлопнул его по спине и назвал солдатом. Шерлок наблюдал за тренировкой с самого верхнего ряда трибуны, теребил свой рукав, дрожал, барабанил пальцами и постукивал ногой. Я хочу сигарету, хочу сигарету, хочу сигарету, хочу сигарету, хочу сигарету, пело в его мозгу, и он пытался отвлечь себя наблюдением за скучной игрой. Внезапно в поле его зрения возникла темная фигура, и Шерлок перевел глаза и увидел высокого парня в черных брюках, черной рубашке и черной куртке, который по трибуне поднимался к нему. Это был Лейстред. Он сел рядом и несколько минут наблюдал за игрой. - Привет, - тихо сказал Лейстред. - Привет, - отозвался Шерлок. - Слушай, я не собираюсь ходить вокруг да около, - сказал Лейстред, и Шерлок с облегчением вздохнул, - знаю, я здорово злился на тебя с того раза, когда обозвал тебя психопатом, но все это просто фигня. И фигня не потому, что это обидно, а… ты не психопат, Шерлок. Ты можешь быть тупым и глухим, но ты не чокнутый. Хотя остальные свои слова я назад не беру, ты говорил Молли много гадостей, мне бы хотелось, чтобы ты извинился перед ней, если ты не против. Но если не хочешь, не надо. Шерлок несколько секунд молчал, наблюдая, как Джон улыбается и бежит по полю. Он мимолетно улыбнулся ему, а потом заговорил. - Это было мерзко с моей стороны, - сердито сказал он, сбрасывая руки с коленей. –Мерзко так говорить о тебе и твоей девушке… - Откуда ты знаешь, что Молли моя девушка? – перебил его Грег. - Я… - Шерлок решил, что в данной ситуации говорить правду себе дороже. - Судя по тому, как ты произносишь ее имя. «Молли». Значимо как-то. - Ты так же произносишь имя Джона, - сказал Грег, и Шерлок удивленно посмотрел на него, - иногда. Но чаще всего так, будто вы знаете друг друга всю жизнь. Словно парочка, отметившая бриллиантовую свадьбу. Шерлок хихикнул. - Думаю, так оно и есть. Мы весьма привязаны друг к другу. - Весьма, - повторил Грег. – «Весьма», сказал он. Шерлок рассмеялся. - Ну, расскажи мне про вас с Молли. - Ну, - с гордостью сказал Грег, - она весьма клевая. Это вызвало новую порцию хихиканий от Шерлока. - Что? - «Весьма». - Весьма! Шерлок и Грег, покатываясь со смеху, сидели рядом и снова и снова повторяли это «весьма». Джон смотрел на них с поля, пытаясь понять, что происходит. - Весьма! – выкрикнули одновременно Грег и Шерлок, будто отвечая на его вопрос. Джон раздраженно всплеснул руками. - Уотсон! Не отвлекайся, – крикнул тренер, и Джон поспешно вернулся в игру. - Ой, я же тебе кое-что принес, - сказал Грег, сунул руку в нагрудный карман и достал пачку сигарет. Шерлоку сам бог велел завопить. Он и завопил. Джон развернулся и увидел, что причиной вопля послужила пачка сигарет, сердито покачал головой, продолжая одним глазом следить за игрой, а другим за Шерлоком (высший пилотаж). - Ты что? – невозмутимо спросил Грег. - Я пытаюсь бросить, - сквозь зубы проворчал Шерлок. - А, - отозвался Грег и спрятал пачку в карман. – Я тоже. - Ради нее? – спросил Шерлок, намекая на Молли. - Нет, ради себя, - ответил Грег, подразумевая свое здоровье. – А ты бросаешь ради него? Шерлок кивнул. - Блин, это так серьезно… Между вами, я имею в виду. Да? – сказал Грег. – На свадьбу позовете? - Не вопрос, - фыркнул Шерлок и подумал, что если бы они с Джоном на самом деле когда-нибудь захотели пожениться, они бы просто не смогли этого сделать. - Ну, - спросил Грег, глядя на пачку, - и что нам с ней делать? - Продай младшим классам, - предложил Шерлок. Грег пожал плечами и снова убрал сигареты. Увидев Молли (одетую в футболку с «Роллингами») на дальнем конце поля, Грег извинился и встал. Шерлок наблюдал, как он подошел к ней, нежно обхватил ладонями ее лицо, с жаром поцеловал. Молли схватила его за руку, и они буквально убежали с поля. Тренировка, наконец, закончилась, Шерлок положил ногу на ногу и стал ждать, когда Джона отпустят, и он поднимется к нему на трибуну. Когда Джон пришел, он внимательно осмотрелся по сторонам, потом наклонился к Шерлоку, быстро прижался губами к его губам и сел рядом на таком же расстоянии, на каком сидел и Грег, хотя ему хотелось прижаться тесно-тесно, как позавчера. - Как твоя лодыжка? – спросил Шерлок. - Гораздо лучше, - ответил Джон, глядя в пол, - хотя, наверное, ходить на каблуках больше не смогу. - Ты не обязан их надевать, если не хочешь, - покачал Шерлок головой. - И не увидеть твоего выражения лица в этот момент? – скептически спросил Джон. – К тому же, это не значит, что я не могу в них лежать. - Если ты не прекратишь такие речи, мы устроим здесь быстренький эксгибиционистский спектакль. Джон хихикнул. - Хорошо, давай, - сказал он, встал, едва не протянул Шерлоку руку, но потом вспомнил, что на поле еще остались парни из команды. Они пошли к метро, Джон собирался домой. Как только они скрылись из поля зрения, Шерлок тихо взял Джона за руку. - Слушай, я правда не хочу на тебя давить, спешить. Особенно учитывая твою лодыжку… - С моей лодыжкой все нормально! – запротестовал Джон. - Ну ладно, хорошо, нам все равно нужно закончить эксперименты. Мы выяснили, что меня очень, очень, очень, очень возбуждают мужчины на каблуках и в чулках. Особенно ты! Но остальные эксперименты мы проводить не будем! - Ладно, Шерлок, - ответил Джон. – По вторникам у нас дома заседает мамин Кулинарный Клуб, так что вторник отпадает точно. В четверг вечером Гарри уходит гулять с друзьями, но я пока не знаю, где будут родители. Уточню у них получше. - Значит, пока договоримся на четверг? - Ну да. Но меня уже достало заниматься этим, когда родители дома. - Но раньше же мы так делали, - сказал Шерлок. - Да, но это совсем другое, - возразил Джон. – Ты разве не чувствуешь? Это по-другому. - Да, конечно, совершенно, - согласился Шерлок. Когда они подошли к метро, Джон прошептал: «Я люблю тебя», и Шерлок отозвался: «И я люблю тебя». Потом они осмотрелись по сторонам, быстро поцеловались, и Джон стал спускаться в подземку. *** Дома был один Майкрофт, сидел за кухонным столом из полированного дерева и работал с бумагами. Он запустил пальцы в свои рыжие волосы и слегка вздохнул. - Какого черта ты еще здесь? – спросил Шерлок. - И тебе здравствуй, - зло буркнул Майкрофт. - Ну и? - Мы еще не закончили работу кое над чем, - угрюмо ответил Майкрофт. - До сих пор? – вскрикнул Шерлок. - Финансы вещь очень, очень сложная, Шерлок, - попытался объяснить Майкрофт младшему брату. - Прошло уже две недели! - Кажется, наш финансовый советник все только усложнил. - А разве он не должен был все упростить? – спросил Шерлок. – Тогда почему бы тебе не разобраться во всем самому, а не сваливать на него? - Все совсем не так! – закричал Майкрофт, яростно провел рукой по лицу и вздохнул. Шерлок просто смотрел на него. - Прости, - извинился Майкрофт. – Я не хотел кричать на тебя, Шерлок. Я просто очень, очень расстроен всеми этими цифрами… учебой…работой и… - И? – не отставал Шерлок. - Это не твое дело! – резко сказал Майкрофт. Судя по тому, как Майкрофт резко ощетинился, дело касалось его личной жизни, а последним событием в его личной жизни был Грег. - Ты ему звонил? – спросил Шерлок. Майкрофт смерил брата взглядом и решил ответить честно. - Да. - И что он сказал? – спросил Шерлок, уже зная ответ, но не желая быть бестактным. - Он сказал, что у него теперь есть девушка, - грустно ответил Майкрофт. - Молли. - Ты ее знаешь? – спросил Майкрофт, сдвинув брови – таких эмоций он никогда не показывал. - Да, - ответил Шерлок. - Они нравятся друг другу? - Да, - подтвердил Шерлок. – Очень. Однажды они поженятся… Наверное. - Могу, по крайней мере, за них порадоваться, - отозвался Майкрофт таким тоном, который означал, что разговор окончен. Шерлок удивился, что Майкрофт радуется тому, что парень, с кем он переспал, счастлив с другим человеком. Это потому, что Грег был дорог ему больше, чем он показывал? Шерлок не знал, потому искоса посмотрел на Майкрофта и пошел наверх, в свою комнату. Ему хотелось спросить: «Почему ты меня вечно цепляешь?» Майкрофт с ненавистью смотрел на бумаги по семейным расходам, счета, ренты, прогнозы будущих трат и не поднимал глаз на брата. Между ними была такая пропасть. Он подумал про себя, и ему захотелось спросить вслух: «Почему ты меня вечно цепляешь?», но на незаданные вопросы ответов не получают. Шерлок тихо остановился на верху лестницы и застрял на площадке, слушая разговор отца и Майкрофта – сугубо деловой, безэмоциональный. - Вот тут, видишь, Майкрофт? – спрашивал отец. - Да, папа, - отрапортовал Майкрофт, - вижу, что между этим и вот этим есть связь, и, мне кажется, если мы урежем… И все продолжилось в том же духе, ни разу их разговор не прервался смехом или сердечным вопросом: «Как ты, как мама?», «Как дела в университете?». Ничего подобного. Шерлок видел, как из их общей с отцом комнаты вышла мать. Она была настоящей красавицей, но возраст отражался на ее лице и походке. Она почти никогда не улыбалась, а если и улыбалась, это казалось не очень искренним. Мать подняла руку, коснулась головы Шерлока. Он поначалу принял этот жест за ласку, но она сказала: - Приведи голову в порядок или побрейся наголо, Шерлок. Она пошла вниз по лестнице, а Шерлок в полном народу доме почувствовал себя очень одиноким.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.