Малахитовый браслет

NC-17
Завершён
21057
37
автор
astoria71 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
220 страниц, 107 796 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
21057 Нравится 1262 Отзывы 7273 В сборник

2 глава

Настройки

Souviens-toi, c'était un jeudi Souviens-toi, on avait suivi Le chemin des amoureux C'était il était une fois nous deux Souviens-toi, c'était le grand jour Le grand pas vers le grand amour C'était encore mieux que ça C'était nous deux il était une fois

Лето перед первой поездкой в Хогвартс тянулось бесконечно. Получив в начале июля письмо из школы, Драко спрятал конверт под подушку и каждый вечер скрупулёзно перечитывал его, боясь что-нибудь забыть или не приготовить. Хотя сборами и покупками в большинстве своём занимался домовой эльф Добби, проходила вся подготовка под строгим руководством Драко. Люциус и Нарцисса со скрытым смехом наблюдали за его оживленностью, стараясь не вмешиваться – такой ажиотаж у их обычно ленивого и эгоистичного сына, безусловно, радовал. В конце июля Драко с важным видом уведомил родителей, что все готово, осталось только приобрести волшебную палочку и заказать в ателье новые мантии. Нарцисса потрепала сына по волосам, вызвав крайнее недовольство последнего, и пообещала отправиться в Косой переулок в самое ближайшее время. Тридцать первого числа Драко проснулся с неприятным ощущением неуверенности. Оказавшись дома четыре года назад после своего спонтанного путешествия, Драко пытался рассказать родителям о том, с кем успел познакомиться в маггловском квартале, однако Люциус только отмахнулся от него, не поверив. Мальчик пытался отправить новому приятелю сову, но, видимо, его дом был защищён чарами, так что все совы возвращались обратно, не найдя адресата. Отец же, в свою очередь, отказывался сказать Драко, в какой уголок маггловского Лондона забросила его неконтролируемая магия, а сам мальчик не запомнил ни номера дома, ни названия улицы. Грегори и Винсент, единственные кроме родителей, кому младший Малфой решился рассказать о своём приключении, присвистнули – познакомиться с самим Гарри Поттером, о котором все слышали, но которого никто не встречал, выглядело очень круто в их глазах. Однако неверие родителей вселяло в душу Драко беспокойство – а вдруг все-таки он встретил не того Гарри Поттера? Первого сентября он ждал с нетерпением и страхом – что, если настоящий Гарри Поттер окажется другим, или, что ещё хуже, тем самым мальчиком, но не узнает его? Грег и Винс же засмеют. После завтрака Драко быстро оделся и сбежал вниз в холл, где его ждали родители. Все камины поместья были заблокированы для входа-выхода, кроме парадного, расположенного в главном зале. За низкой металлической решеткой камина уже плясал огонь, разожжённый домовиком. Увидев отца, Драко резко сбавил бег и приблизился к родителям степенным шагом, стараясь казаться старше, чем был на самом деле. Все-таки день покупки первой волшебной палочки это важный этап в жизни любого молодого волшебника, нужно соответствовать. Первой в камин ступила Нарцисса, за ней – Драко: - Косой переулок! Мир вокруг завращался, мимо Драко проносились сотни попутных каминных решёток, за одной он даже успел разглядеть морщинистое лицо волшебника. Наконец, спустя минуту, вращение начало замедляться и прекратилось, явив мальчику плохо освещенную каминную комнату Дырявого котла. Нарцисса ждала его, как всегда изящная, без крошки сажи на светло-серой мантии. Шагнув через решетку, Драко отошёл от камина и принялся отряхиваться. Дождавшись Люциуса, они вышли в косой переулок, не удостоив кивком пожилого бармена, что-то усиленно натиравшего за стойкой. - Зайдём во «Все для квиддича»? - Позже, Драко. Сначала – палочка и мантии. В лавке Оливандера было пусто. Седой старик в пыльном сюртуке снял рост, размах рук и другие необходимые ему мерки Драко и удалился в подсобку. Вернулся он спустя минут пять, левитируя перед собой поднос со множеством прямоугольных коробочек. Открыв одну из них, мастер протянул Драко палочку: - Липа, сердцевина из поджелудочной водонога. 13 дюймов, эластичная. Взмахните ею, только умоляю, не в мою сторону! Малфой младший скривился – иметь палочку с поджелудочной такого мерзкого существа, как водоног, мало кому захочется – и протянул руку. Волшебная палочка легла ему в руку куском холодного дерева. Драко знал, что, взяв в руку свою палочку, он это сразу почувствует, а значит, эта ему не подходит. Но Оливандер смотрел на него выжидающе, и мальчик взмахнул палочкой в сторону окна. По стеклу тут же поползла паутинка трещин. Мастер удовлетворенно кивнул сам себе и протянул Малфою следующую палочку. - Боярышник, волос единорога, 10 дюймов, в меру эластичная. Единорог – это уже приятнее. Драко уже начал размышлять куда бы направить магию в этот раз так, чтобы разрушения в лавке выглядели зрелищнее, когда палочка, удивительно удобно лёгшая в руку, тихо завибрировала. Удивлённо переведя на неё взгляд, Драко увидел, как на её кончике засветился тёплый огонёк. Ощущения были непередаваемые – словно ему вернули что-то очень важное, украденное много лет назад. - Поздравляю, мистер Малфой! Палочка выбрала Вас. Творите великие дела этой палочкой, она создана для великой магии, - пафосно произнёс Оливандер, принимая из рук Люциуса золотые монеты. Яркий солнечный свет после уютной темноты лавки выбил Драко из колеи. Он кивнул в ответ на поздравления отца, улыбнулся, ощутив на щеке поцелуй мамы. Пока они шли к ателье мадам Малкин, мальчик почувствовал, что его слегка качает, словно он только что слез с метлы после долгой игры в квиддич. Он, воспитанный в семье чистокровных волшебников, не избежал самого главного страха любого ребёнка, получившего письмо из Хогвартса – а вдруг это ошибка? Что, если ни одна волшебная палочка его не выберет? Если он есть тот самый герой поговорки «в семье не без сквиба»? Страх был тайный, постыдный, а потому глубокий, о таком не поговоришь с родителями, особенно если они – Малфои. Уж Нарцисса и Люциус то в детстве точно такого не боялись! Драко не заметил, как они дошли до ателье. Мадам Малкин, престарелая низенькая дама в розовом платье, расположила старших Малфоев в комнате для гостей на мягких диванчиках, призвала к ним из подсобки горячий кофейник с двумя кофейными парами и повела Драко в зал. Едва он успел встать на предложенную скамеечку, по залу пронёсся мелодичный звон, уведомляющий о приходе посетителей. Владелица ателье, извинившись, засеменила ко входу, оставив мальчика в одиночестве разглядывать ряды готовых мантий. - Едем учиться в Хогвартс? Ты по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится, - услышал Драко приглушённый голос мадам Малкин. Драко оживился: может быть это Панси или Милиссента? Ему хотелось похвастаться новой палочкой перед девчонками. Однако, увидев кто шёл за женщиной, Драко чуть не упал со скамейки. - Драко?! Гарри быстро подошёл к мальчику и протянул руку. Жест показался Малфою каким-то нелепым, словно Гарри прежде не приходилось этого делать. Он спустился со скамеечки и ответил на рукопожатие. - Привет, Гарри! Все-таки ты волшебник! Поттер засмеялся: - Я бы не поверил в это, если бы не встретил тебя тогда. Мадам Малкин, терпеливо ожидающая в сторонке, вмешалась в разговор: - Вы знакомы, молодые люди? Отлично, не будете скучать, пока я сниму с вас мерки. Поднимитесь на свои скамеечки, пожалуйста. Поднявшись обратно, Драко подал Гарри руку, помогая встать на соседнюю лавку. В окне за спиной Гарри вдруг появился огромный человек с длинной косматой бородой, держащий в руках два рожка мороженного. - Ну и ну, ты только посмотри на этого! – хихикнул Драко, махнув рукой в сторону окна. Гарри обернулся и с непонятной гордостью ответил: - Это Хагрид. Он работает в Хогвартсе. - А-а-а. Я о нем слышал. Он там что-то вроде прислуги, да? - Он лесник, - сухо ответил Гарри. - Да, точно, - воскликнул Драко, не обратив внимание на тон приятеля, - Я слышал, он настоящий дикарь. Живет в хижине на территории школы и время от времени напивается и пытается творить чудеса, а все кончается тем, что вспыхивает его собственная постель. - Лично мне он очень нравится. Драко осекся, почувствовав ледяные нотки в голосе Гарри. Симпатия мальчика к великану была для него непонятной, но ссориться из-за этого с самим Гарри Поттером не хотелось. - Как скажешь. Ты уже купил волшебную палочку? - Ещё нет, мы только в Гринготтсе были. А ты уже купил? - Да! Драко выудил из кармана брюк коробочку с палочкой и показал её Гарри, который так потянулся её посмотреть, что едва не свалился со скамейки. - Ух тыыы! Красивая! Драко открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент мадам Малкин объявила, что все мерки сняты, и теперь им стоит пройти в комнату ожидания, выпить чаю или кофе с печеньем, пока она подправит им мантии. Драко распирало желание побежать к родителям и представить им Гарри, доказать правдивость своих слов, однако он вовремя вспомнил о манерах и, не желая при новом приятеле получить втык от отца, важным шагом направился в комнату. Гарри, следовавший за ним по пятам, оглядывался по сторонам с таким видом, словно попал в золотую комнату. Драко трудно было понять что такого восхитительного можно найти в рядах одинаковых черных мантий, так что он лишь благосклонно посмеивался над реакцией друга. Однако, войдя в комнату, Драко не увидел там своих родителей. Зато посреди зала, едва помещаясь на диване, сидел великан, которого мальчик видел из окна. В руках он держал все те же рожки, растаявшее мороженное капало на кожаную обивку дивана. Гарри радостно кинулся к нему: - Хагрид, познакомься, это Драко, Драко Малфой, я тебе про него рассказывал, помнишь? Драко был приятно удивлён тем фактом, что Гарри рассказывал о нем кому-то, так что сдержал рвущуюся наружу колкость в адрес лесничего и даже вежливо ему улыбнулся. - Драко Малфой, значит? Ты вылитая копия отца. - Вы не видели моих родителей? Они ждали меня здесь. - Видел, конечно. Сидели тут, а как только я вошёл, встали, да вышли. Пергамент, вон, на столе оставили. Драко открыл лежащий на столике лист. Отец в двух строках объяснял, что ушли они с мамой потому что «в ателье дурно запахло», и он сможет найти их в аптеке за углом. Пусть он скажет мадам Малкин, чтобы мантии записали на семейный счет, и как можно скорее идёт к ним. Порвав пергамент пополам, мальчик щелчком пальцев отправил его в небытие. В тот же момент в комнату вошла портниха, неся в руках два увесистых свертка. Верхний она протянула Гарри, а нижний – Драко. Пока Гарри отсчитывал галлеоны, Малфой вызывал Добби и велел ему отнести покупки домой. Обернувшись, он наткнулся на изумленный взгляд Поттера. - Что? - Это кто был? - Эльф-домовик, ты чего? А-а-а, все время забываю, что ты ничего не знаешь. Это волшебные существа, прислуга в домах. Они готовят, убирают, стирают, в общем делают все то, что ниже достоинства волшебника. Хагрид закашлялся и, забирая у своего подопечного свёрток, басовито произнёс: - Пошли, Гарри, нам надо успеть купить все по списку. И мальчик, попрощавшись с Драко, вышел на улицу вслед за великаном. *** Вокзал Кинг-Кросс гудел, наполненный жизнью: уходили и приходили поезда, люди встречались, провожали, плакали, смеялись, нетерпеливо поглядывали на часы, бежали, бренча колесиками чемоданов по каменной плитке. Платформа 9 и ¾ постепенно заполнялась школьниками, родителями, родственниками, приехавшими попрощаться с учениками до самого Рождества. Из барьера то и дело появлялись новые волшебники, в специально отведённой зоне с громким хлопком раз в минуту появлялись родители за руку с детьми, слегка опешившими после парной аппарации, в огороженном лентами месте то и дело мелькали вспышки порталов. Драко с Нарциссой стояли у высокой колонны, дожидаясь Креббов, Гойлов и Паркинсонов, их порталы должны были сработать через несколько минут. — Драко, будь умничкой. Не пропускай занятий, не ложись спать поздно и, пожалуйста, хоть ты и не любишь, пиши мне хотя бы раз в неделю. Я не пытаюсь тебя контролировать, я за тебя переживаю, — Нарцисса ласково поправила складки на идеально выглаженной мантии сына. Слева на уровне груди была нашита эмблема Хогвартса, а справа — герб дома Слизерин. Распределение было ещё впереди, однако сомнений в том, на какой факультет отправится представитель древнейшего магического рода Британии, не было ни у кого. — Да, мам, хорошо, — рассеянно ответил мальчик, неосознанным жестом снова сминая мантию. Он стоял, расслабленно облокотившись на колонну, однако взгляд его встревоженно шарил по платформе, перескакивая с лица на лицо. Некоторых из этих людей он знал — Забини, Булстроуд, Флинт, Нотт, Браун, он автоматически кивал на их приветствия и улыбки, а сам в это время пытался найти… — Драко! Мадам Нарцисса! Крутясь по сторонам, мальчик не заметил как из портальной зоны появилась Панси с отцом — высоким худым мужчиной с закрученными усиками. В одной руке мистер Паркинсон держал огромный фиолетовый чемодан, в другой — клетку с лётным птенцом неясыти, подаренным Панси неделю назад. Сама же Панси с визгом кинулась на шею Драко — видимо, те несколько дней, что они не виделись, казались девочке достаточно большим сроком для столь бурных приветствий. Сдержав порыв оттолкнуть подругу, Малфой со стоическим выражением лица выдержал её объятия и, желая отвлечь ее от себя, спросил как они добрались. Пока та, захлебываясь от смеха, рассказывала ему какую-то жутко смешную историю, мальчик увидел, как с разницей всего в пару секунд приземлились порталы Гойлов и Креббов. Выросшие вместе буквально с пелёнок, Драко, Винс и Грег были неразлучны всю свою жизнь, но последние пару лет Малфой, ощущая своё превосходство над ними, не умеющими сотворить даже самой простой магии, начал тяготиться этой дружбой. После бурных приветствий, рукопожатий и поцелуев компания направилась к перрону. Поезд отправлялся через 15 минут, времени как раз хватало, чтобы не торопясь проститься и занять свои места в купе. Пробираясь сквозь толпу к поезду, Драко продолжал вертеть головой. Пару раз он был уверен, что видит растрепанные волосы или круглые очки Поттера, однако прежде чем он успевал приглядеться, видение исчезало. Остановившись у края платформы, мальчик обнял и поцеловал мать, в сотый раз пообещав писать ей при каждом удобном случае и саркастически хмыкнув про себя, попрощался с родителями друзей и, взяв тяжелённый чемодан, зашёл в вагон. По узкому коридору то и дело проходила компания каких-нибудь огромных старшекурсников, а большинство купе уже были заняты, поэтому им пришлось пройти два вагона, прежде чем они смогли найти свободные места. Распихав объемные чемоданы по багажным полкам (чемодан Панси наверх с громким пыхтением поднял Грег), ребята расселись по местам. Паркинсон щебетала, рассказывая Креббу и Гойлу о своей поездке в Париж в июле, те уставились на нее, раскрыв рты так, словно перечисление всех магазинов, в которые Панси заходила с матерью было самым интересным, что они слышали в жизни. Драко со скукой отвернулся к окну, нашёл глазами мать, проводил её взглядом до места аппарации, и ему даже показалось что он слышал громкий хлопок, когда Нарцисса трансгрессировала в Малфой мэнор. На душе было неспокойно и волнительно — он не боялся поездки в Хогвартс, однако ему впервые предстояла такая долгая разлука с родителями и домом. Как бы Драко ни хотелось казаться старше и умнее своих лет, он был всего лишь одиннадцатилетним мальчиком, сидящим в купе поезда, направляющегося в совсем другую жизнь. Дурацкие мысли лезли в голову — если палочка выбрала его, значит он точно не сквиб, его уже стопроцентно примут в школу? А вдруг он попадёт не в Слизерин? Ведь его родная тётя, Фрида, училась на Когтевране? А если его вообще зачислят на Пуффендуй?! Такого позора Драко не переживёт. Тишина, наступившая в купе, отвлекла Малфоя от жутких мыслей. Он обернулся на друзей, выжидающе глядящих на него. Видимо, кто-то что-то спросил у него, а он прослушал. — Ты правда познакомился с Гарри Поттером, Драко? — повторила свой вопрос Панси, её глаза сузились как у журналиста, услышавшего интересную утку. — Познакомился. Даже больше — мы с ним подружились, — лениво ответил блондин, словно знакомиться и дружить со знаменитостью было обычным для него делом. — Так уж подружились? — с ноткой сомнения протянула девочка, — почему же вы не встретились на платформе? — Потому что кого-то ждали полчаса. Ты вечно так долго копаешься, я удивлён, что ты не опоздала на портал! — недоверие Панси заставило Драко занять оборонительную позицию. Да как она могла подумать, что он, Драко Малфой, выдумывает себе дружбу с кем-то! — Ах так?! — злясь, Паркинсон всегда переходила на тихое шипение, словно выучила Парслтанг, — раз ты у нас такой крутой, пойди и приведи сюда Гарри Поттера, своего «лучшего друга», а иначе кнат цена твоим словам. Выпалив это, девочка резко развернулась к окну и, скрестив руки на груди, принялась рассматривать перрон. Поезд дал гудок и тронулся. Оставшиеся на платформе родственники усиленно махали вслед отъезжающему поезду, кто-то даже бежал следом, однако через минуту Хогвартс-экспресс повернул, и вокзал пропал из поля зрения. Спустя минут пять, когда шум, возня и разговоры в коридоре поезда стихли, Драко поднялся со своего места и вышел из купе, не нарушив повисшего после выпада Панси молчания. Переменчивое настроение подруги не редко утомляло его, однако она была права — с самого момента прибытия на вокзал Кингс-Кросс Драко пытался найти в толпе Гарри, теперь, когда все расселись по местам, задача значительно упрощалась. Поттер нашёлся через три вагона, в полупустом купе. Он о чем-то оживленно переговаривался с рыжим веснушчатым мальчишкой, сидящим напротив, а место рядом с ним было завалено упаковками с разными магическими сладостями. Гарри обернулся на звук открывающейся двери и, улыбаясь, подскочил ему на встречу: — Драко, привет! Проходи. Рон, знакомься, это Драко Малфой, он тоже первокурсник, а это Рон… — Уизли, я полагаю? Мой отец рассказал мне, что если видишь рыжего и веснушчатого мальчишку, значит, он из семьи Уизли. Семьи, в которой больше детей, чем могут себе позволить их родители! Настроение и так было паршивое, а то, что Поттер спокойно сидел в купе с этим долговязым, пока он, Драко, искал его по всему поезду, злило ещё больше. Обычно ему не нужно было искать чьего-то расположения, окружающие всегда сами подстраивались под его желания. Почему же с Поттером должно быть по-другому? Щеки Рона покрылись румянцем, однако он не сделал попытки встать или ответить, только сжал в руке пачку шоколадной лягушки так, что лягушка выскочила на пол и забилась под сидение. — Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных, — тоном профессора произнёс Драко, — Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всем разобраться. — Спасибо, но я думаю, что сам могу понять, кто чего достоин, — холодно заметил Гарри. Драко понял, что снова попал впросак, как и с Хагридом в Косом переулке. Однако на этот раз он не пожелал отступать. Сузив глаза, он окинул съежившегося на сидении Уизли презрительным взглядом, и зло усмехнулся: — Когда тебе надоест общаться с этим отребьем, найди меня. С этими словами он развернулся на каблуках и вышел в коридор, хлопнув дверью. Если Поттер предпочитает ему этих предателей крови, пусть катится к василиску под хвост. У него есть более подходящие друзья. При мысли о Панси, ожидающей его появления вместе со «знаменитым Гарри Поттером» Драко приуныл. Возвращаться на своё место расхотелось. Он вышел в тёплый, согреваемый волшебством тамбур и встал у двери, рассматривая в окно пролетающий мимо пейзаж. Отец с самого детства рассказывал ему историю о Мальчике-который-выжил, и, слушая его, Драко представлял, как однажды он поедет в Хогвартс, познакомится с Гарри и, конечно, подружится с ним. Тем летом, встретив Поттера в маггловском квартале, он почувствовал какое-то странное притяжение к этому мальчишке в обношенной одежде. Прежде, общаясь с волшебниками своего возраста, Драко всегда ощущал своё перед ними превосходство — он лучше умел колдовать, лучше знал этикет, имел лучшие манеры, происходил из более древнего рода. А здесь все было иначе. Какая-то непонятная сила с первых секунд знакомства заставила его признать мальчика, которого он считал магглом, достойным его дружбы и… Уважения. Младший Малфой не признавал авторитетов, кроме своего отца, а к нему, Поттеру, сразу проникся чувством, которого не смогли заслужить многие, окружавшие его с детства. Неужели вот так и закончится их не начавшаяся дружба? — Драко? — звонкий девчачий голос вырвал его из размышлений. Панси. — Драко, извини меня. Я не должна была так говорить. Конечно, я тебе верю, просто… Давай вернёмся в купе. Остаток пути прошёл быстро — пока Драко не было, к их компании успели присоединиться Блез с братом третьекурсником и Монтегю. Все чистокровные семьи были близки друг с другом, их семейные древа переплетались порой так причудливо, что трудно было сказать кто из ребят кем приходится друг другу. Драко с детства знал, что, например, Хиггс, хоть и на три года старше него, а является его троюродным племянником, а Панси, к его большому и тайному огорчению, с рождения вписана в их родовое древо, как будущая миссис Малфой. Поезд подъехал к станции в полной темноте. Пробравшись сквозь галдящую толпу студентов к зазывавшему первокурсников Хагриду, компания погрузилась в лодку и переправилась через Озеро. Волшебный замок светился тысячами огней, завораживая и обещая тепло и сытный ужин. Драко почувствовал, как в животе заурчало, и только сейчас вспомнил, что после завтрака не съел ни крошки. *** Зачарованный потолок Большого зала был усыпан звёздами. Драко привычно нашёл Кассиопею — единственное созвездие, которое он знал — и постарался унять дрожь, которая била его с того момента, как они, сбившись в кучку, поднялись по ступеням замка. При виде старой потрепанной шляпы на табурете посреди зала в его груди неприятно ёкнуло. Сухопарая колдунья в чёрной мантии с гербом Гриффиндора вышла вперёд: — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна! Драко знал Ханну, её отец Том был владельцем Дырявого котла. Он ничуть не удивился, когда шляпа уверенно выкрикнула: — Пуффендуй! Распределение шло быстро — над кем-то шляпа раздумывала минуту-другую, однако чаще определяла факультет очень быстро. Гойла она отправила в Слизерин едва коснувшись макушки, на Креббе задержалась на пару секунд — видимо, решала, не отправить ли того в Пуффендуй вслед за Ханной. Какая-то Грейнджер направилась к Гриффиндорскому столу, не успев даже толком сесть на табурет. Услышав свою фамилию, Драко выдохнул и, невозмутимо улыбаясь, направился в центр зала. Он только успел опуститься на стул, как, шляпа громко завопила, заставив мальчика вздрогнуть от неожиданности: — Слизерин! Счастливо улыбаясь, Малфой опустился на лавку между Грегом и Винсом, спустя пару минут к ним присоединилась Панси — светясь, она села рядом с Гойлом. Тот, слишком активно двигаясь, чтобы уступить ей место, с грохотом уронил вилку на каменный пол, поэтому тишину, наступившую в зале, ребята заметили не сразу. А обернувшись к распределяющей шляпе, Драко увидел, что та удобно устроилась на голове Гарри. Малфой скрестил под столом пальцы. — Гриффиндор! Зал взорвался аплодисментами, каких за это распределение не получил ни один первокурсник. Все шумели, переговариваясь, только Драко сидел молча, наблюдая, как Поттер взгромождается на лавку рядом со старшим Уизли. Он практически слышал, как внутри него рассыпаются осколки надежды, но ощущал по этому поводу только равнодушную пустоту. В этот момент Поттер, почувствовав пристальный взгляд, резко поднял голову и посмотрел прямо на него. Пару секунд он словно гипнотизировал Драко, а затем уголки его губ дрогнули и поднялись в улыбке.
21057 Нравится 1262 Отзывы 7273 В сборник
Отзывы (31)