ID работы: 3621795

Танцующие блики

Гет
R
В процессе
31
автор
Размер:
планируется Макси, написано 177 страниц, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 54 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 40 Отступление

Настройки текста

***

      Сачико ушла уже довольно далеко, но всё же она смогла учуять еле уловимый запах Кадзамы. «Будто специально, зовет меня — думала она.» Обычно демоны стараются скрыть свое присутствие. — Мне нужно отойти, скоро вернусь. — Сказала она товарищам и сорвалась с места. Она неслась на пределе возможностей, шестое чувство говорило ей - надо спешить. Охотница пробежала мимо остального отряда Шинсенгуми. Краем глаз заметила, как Сайто повернул голову. Кажется, они тоже собирались идти в том направлении, что и она.       Вскоре она вбежала в лес, из которого пахло демонами и кровью. Был слышен стук мечей и, подбежав ближе она увидела кто сражается. Оценив ситуацию, ринулась останавливать бой. Но она была не первой. Откуда-то появился Ямадзаки и кинулся между дерущимися.

***

      Хиджикакта стал атаковать в разы сильнее. Он буквально сшибал демона с ног. — Что? Не можешь победить меня, командир демонов? — Хиджиката задел его лицо. Его катану обагрила кровь. — Да как ты посмел задеть мое лицо! — Закричал демон и стал биться ещё ожесточеннее.       Чизуру наблюдала за битвой с открытым ртом. Ей было страшно, и она не могла понять кто кого теснит, бой проходил на очень высоких скоростях.       Внезапно раздался громкий звон. Бой остановился.       Чизуру увидела, что действующих лиц стало четверо. Хиджиката стоял опустив меч, на нем висел Ямадзаки и истекал кровью. К ним спиной стояла Сачико и сдерживала демона своей катаной. Затем она замахнулась, а демон исчез, оставив охотницу ни с чем. — Что вы творите, Хиджика-сан. Вы командир, вас некому заменить, зачем вы не дорожите своей жизнью? — Я… — Замкомандир не знал что сказать. Он держал Сусуму и потихоньку приходил в себя. Волосы и глаза принимали нормальный оттенок. — Ты что умереть хотел, Ямадзки? — Сачико отцепила товарища от Тоши, уложила на землю. Рана была серьезной, но не смертельной. Её бок тоже кровоточил.Видимо катана демона задел их обоих. «Кажется, я успела… Иначе Сусуму был бы убит. Этот идиот.» — Я хотел спасти Хиджикату… — Слабым голосом ответил он и потерял сознание.       Чизуру плакала, но бинтовала качественно. Когда появились Сайто, Харада и Нагакура, Сачико и Ямаздаки уже были перебинтованы. — Что тут произошло? — Спросил Сайто, окинув взглядом поле боя и забинтованную талию своей девушки. — Стычка с демоном. Неудачная… — Ответила Сачико и села на землю. Она злилась от своего бессилия. «Демон снова ушел, Гэн-сан убит, Ямадзаки ранен, Тоши выпил очимидзу… А я всего ненадолго отлучилась. Я не могу защитить всех.»       Затем Чизуру, сквозь слезы, объяснила как всё было, передала последние слова Гэн-сана. Хиджикат долго извинялся, за то что повелся на провокацию демона, хоть он сразу понял, что тот не убивал Иноуэ. Шинсенгуми похоронили товарища, уложили раненого на носилки и отправились в замок Осака. — Сегодня я даже немного рад, что ты влезла в бой. — После долгого молчания сказал Сайто. — Спасибо, что спасла Ямадзаки. Хотя, твое ранение меня беспокоит. Будь моя воля, не пускал бы тебя никуда. — Не будь жадным, Хаджиме. Такое чувство, что ты не хочешь делиться ранами со мной. — Улыбнулась Сачико. — Не говори глупостей. — Ты знаешь, это и моя война тоже. Я не могу стоять в сторонке. И я вряд ли когда-нибудь смогу быть «домашней» женщиной и хорошей женой. — Я смогу с этим справиться. — Он изобразил что-то похожее на улыбку. Сайто иногда думал о мирной жизни с Сачико, но совсем не мог этого представить. — Сначала разберемся с текущими проблемами. — Хорошо.

***

      В замке Осака их ждали не радостные вести. Кондо-сан сообщил, что сегун уехал в Эдо. — Что? В Эдо? — Удивился Нагакура. — Главнокомандующий сбежал, поджав хвост? — Да и черт с ним… — Прокомментировал Тоши. Останемся тут и примем бой. — Но в замке ведь нет оружия, продовольствия, людей… — Сказал Шимада. — Что? — Удивился Хиджиката. — И ещё… У них есть серебряные пули. Теперь и расецу не имеют преимуществ. — Вступил в спор Санан-сан. — Да что-же это такое… — Хиджиката-кун, нам тоже следует отступить в Эдо. — Санан озвучил очевидное. — Проклятье… — Ему пришлось согласиться.       Отряд Шинсенгуми полным составом отправился в Эдо. Сачико тоже поехала с ними. Она надеялась, что Юкимура Кодо последует за дочерью. И ей не хотелось оставлять Сайто и раненого друга.       Ямадзаки плохо выздоравливал, сможет ли он сражаться, было под большим вопросом. Единственное что он мог — это давать консультации по лечению других раненых. Он грустил, что является обузой для товарищей, но был счастлив. Ведь даже если он не выживет, его поступок был не напрасным. Хиджиката жив, а значит и Шинсенгуми тоже. «Если встану на ноги, наделаю такое количество зелья от демонов, что они вообще в Японию не могли сунуться. — думал он в приступах бреда.»       В Эдо их встретили хорошо. Но для этого Хиджикате пришлось сильно постараться, он не спал и не ел несколько дней, чтобы добиться этого. Командир Кондо, тем временем, встречался с наместником, чтобы прояснить дальнейшую судьбу Шинсенгуми.       В отряде царило подавленное настроение, командиры подразделений понимали, что в этой войне будет тяжело победить, ведь идти против пушек с мечами так глупо.       Сайто не мог радоваться спокойному времени и вместо того, чтобы наслаждаться обществом любимой, тренировался всё неистовей. Попросту срывал злость. Сачико иногда составляла ему компанию в тренировках, но основное время проводила в лазарете с Ямадзаки. Она не могла отделаться от чувства вины за его жизнь. Девушка понимала, что не может охранять всех членов Шинсенгуми от ран, но всё же страдала.       Через пару недель вернулся Кондо он раньше всех залечил свои раны. Весь отряд с нетерпением ждал дальнейших распоряжений. — Итак, наш отряд будет переименован в Койо Тимбутай. — Начал воодушевленно рассказывать Кондо. — Мы отправимся в замок Кофу. Для противостояния Сате сегунат предоставил нам две пушки, ружья и необходимые припасы. Если наша компания завершится успехом, сегунат пожертвует нам замок Кофу!       От этих слов лица Храды и Симпати становились всё мрачнее. — Кондо-сан, кто нам сказал затащить замок Кофу? Спросил Нагакура, когда остался только узкий круг приближенных. — Кацу Авануками-доно. А что? — Кацу… Он же ненавидит войну. Даже сегун хотел присоединиться к новому правительству. Да и этот Кацу наверняка так думает. — Нужно сражаться, пока мы можем поддержать ощущение победы. Не важно выиграем или нет, но мы должны защищать замок Кофу так, чтобы получить признание сегуната. Ещё я получил место в совете младших старейшин. Это очень ответственный пост. Я сделаю всех вас своими помощниками. Давайте постараемся! — В Шинсегуми у меня пост командира подразделения. Я не хочу быть помощником. — Не унимался Симпати.       От его слов Кондо, как и все остальные приуныли. — А что ты думаешь Сайто? — Спросила Сачико шепотом, но услышали все. — Я подчинись воле командира и замкомандира, — ответил он.       Взоры воинов устремились к Хиджикате. Он долго думал, после чего сказал: — Вообщем, перед предстоящей битвой у нас будет пополнение. А если отстоим замок Кофу, сегунат отправит нам подкрепление. Не важно, кто дал приказ, мы в безвыходном положении. — Это точно. — Прокомментировал Харада, глубоко вздохнув. — И ещё, — продолжил Тоши. — Отряд Расецу останется здесь. — Но почему? — Спросил Санан. — Там будут и другие люди.       Вечером Сайто, Сачико, Нагакура и Харарада решили выпить и обсудить новое назначение. — Да уж… — Симпати никак не мог прийти в себя от шока, опрокидывал одну чашку за другой. — Не думал, что Кондо-сан когда-нибудь станет хвастать перед нами своими заслугами. — А теперь он хочет замок Кофу. Нас сделает своей стражей? — Рассуждал в слух Сано. — Просто он когда-то был просто учителем в маленьком додзё… Вот и обрадовался. — Сказал Сайто. — Именно поэтому я и пошел за ним. А теперь… — Нагакура злобно сплюнул. — Неприятная ситуация. Но остается только положиться на командира. Другого выхода нет. — Точно. — Согласился Сано. — Вообще-то есть. Особенно у тебя Хаджиме. Мы можем уйти вместе. — Предложила Сачико. — Эх… Ты же не хотела спокойную жизнь. Или передумала? — Сачи, этот тип только о войне и думает, да и сам он… мечник до мозга костей. У него одна преданность на уме. — Встрял Нагакура, изрядно выпив. — А вот я могу пойти с тобой куда угодно.       Ребята рассмеялись, оставив парня без ответа. — Пока рано уходить, у меня ещё есть тут дела. — Сказал Сайто чуть позже, таким тоном, что задавать какие-либо вопросы Сачико передумала.

***

      На следующее утро, Чизуру проснулась от шума, создаваемого множеством людей. Она вышла в коридор и увидела Хараду в новом костюме. Он был одет в черные брюки, белую рубашку, черно-белый мундир. А главное — у него были короткие волосы. Западная прическа! — ЭЭЭ!!! — Привет Чизуру. — По какому случаю вы так приоделись? — По приказу Хиджикаты-сана. У нас теперь новая форма. — Блин. Как же жмет. — Появился Хейске. — А вот голове легко, даже слишком. — Он размахивал руками, привыкая к новой одежде. Он также был в черных брюках и рубашке, но мундир был фиолетовым.       Чизуру с удивлением смотрела на короткую стрижку парня. Выглядело очень непривычно. — Хейске-кун! Ты словно другой человек. — Да уж… — Харада всё пытался растянуть воротник. — Раз так оделись, нужно сражаться не на мечах… Как же бесят эти пуговки. — Точно! — Подержал разговор Нагакура, находящийся в ближайшей комнате. Лучше бы у нас были ружья. — Он также пробовал различные движения в новой форме.       Пройдя дальше Чизуру увидела Сайто и Ямомото. Девушка застегивала пуговицы на одежде мечника, а тот стоял с невозмутимым видом, ничуть не смущаясь тому, что не знает как нужно носить западную одежду. Сачико забавлялась, вспоминая о проблемах Хаджиме с пуговицами перед балом. — Ой. А вы Ямомото-сан не переоделись в западную одежду? — Нет, — улыбнулась девушка. — И тебе не советую. Иначе все поймут, что ты девушка через секунду, а не через десять. — Хорошо. — Согласилась Чизуру, повернулась и увидела Хиджикату. Он сидел на стуле, также в западной одежде и с короткой стрижкой. Чизуру залюбовалась им.       Не выдержав пристального взгляда Тоши спросил: — Что такое? Я как-то не так надел эту одежду? — Нет… Просто. И вы подстриглись? — Да. — Вам очень идет. — Зарделась девушка.       Их прервал Кондо-сан. — Ну что, все готовы? — Да. — Кондо-сан, а вы почему не переоделись? — Да как-то не чувствую себя воином в западной одежде. Всё таки лучше в хакама и с мечом на поясе. — Для вас в самый раз. — Сказал Хиджиката. — От вас требуется только присутствие на поле боя, и боевой дух сразу поднимается. — Думаешь? — рассмеялся Кондо.       Сачико краем уха слышала этот разговор. «Я уже перестаю понимать преданность Хиджикаты. По-моему Кондо сдает позиции. Но Хаджиме пока верит ему, и мне придется, думала она.»       Также была предусмотрена новая форма для Окиты и Ямадзаки, которые должны были присоединиться позже. — Чизуру, мы не должны брать тебя с собой, но наедине с расецу не можем оставить. Поэтому в походе ты должна слушаться меня беспрекословно. — Да, Хиджиката-сан.       Вскоре отряд отряд Шинсенгуми, переименованный в Койо Тимбутай отправился в замок Кофу. Наступил март 1868. По дороге было принято решение остановиться в Хино, родном городе Кондо Исами, для отдыха набора новых людей. Присоединялись в основном молодые, неопытные ребята.       Отряд провел в городе день и, оставив там командира, двинулся дальше. После притока новых людей численность отряда превысила триста человек. Но это было всё ещё слишком мало для сражений, но много для единого настроения. Дисциплина в отряде хромала. Новички часто спорили и дрались. — Почему Кондо-сана ещё нет? — Ворчал Нагакура. — Как-то легкомысленно он ко всему этому относится. — Не горячись, Симпати, У него там родственники, наверняка вместе предаются воспоминаниям. — Вздохнул Харада. — Кондо-сан сейчас не просто развлекается, он присматривается к тем, кто хочет к нам присоединиться.       В отряде новичков вновь начали кричать и, кажется, послышался звон оружия. — Вот блин! Опять они начали. — Харада вскочил и отправился в их сторону. — Да уж. Какая может быть дисциплина в отряде, если командир ими не занимается? — Нагакура ушел разбираться. А Хиджиката, Чизуру, Сайто и Ямамамото остались на месте. — Скажите, Хиджиката-сан, — спросил Сайто, — вы правда думаете, что мы сможем выиграть эту битву?       «Какой хороший вопрос, — подумала Сачико.» — У нас будет шанс, если мы удержим замок. Если же дело дойдет до рукопашной то… — мужчина обреченно вздохнул. — Хотя сегунат и прислал нам ружья и пушки, а отряде врага может быть больше новейшего оружия. А также битва при Тоба-Фушими показала, что в их отряде царит мир и слаженность. Сейчас мы им не ровня. — То есть, мы обречены на поражение? — Конечно, мы постараемся одержать победу. Иначе это расстроит Кондо-сана.       «Это всё, что его заботит? Как-то не верится.» — Только не говорите об этом разговоре Симпати и Хараде. — Тоши вымученно улыбнулся. На глазах Чизуру заблестели слезы. — Как скажите. — Ответил Сайто. Его лицо ничего не выражало, но Сачико догадывалась, что творится в его душе.       Когда стемнело Хаджиме и Сачико немного удалились от лагеря, чтобы спокойно поговорить. Ночь, цветущие деревья, стрекот цикад. Атмосфера была довольно романтичной, но они собирались поговорить о войне. Сайто стоял, нежно обняв свою девушку со спины. — Ты хочешь ещё оставаться с Шинсенгуми? — Спросила девушка. — Пока да. Я так много вложил в это дело. Шинсенгуми много для меня значат, я уже говорил тебе. — Да… — Когда я убил того хатамото, то думал, что меня объявят победителем. А вместо этого обвинили в убийстве. Я тогда не понимал, что прав не тот, кто сильнее. Я запутался… Придя в Киото, вступив Шинсенгуми я обрел утраченную уверенность. Тогда я узнал, как должен выглядеть истинный воин. Я и мой разящий клинок… — А что теперь? — Теперь всё меняется, прошло время сражения на мечах и копьях. — Тихо. Кто-то идет. — Они резко развернулись, обнажив мечи. Из-за деревьев показалась фигурка Чизуру. — Это всего-лишь я. — Сказала она заспанным голосом. — Простите что помешала. — Что ты тут делаешь? — Строго спросил Хаджиме. — Не спится после слов Хиджикаты-сана. — Кошмар приснился? — ухмыльнулась Сачико.       Чизуру кивнула. — Это не повод шататься вокруг лагеря, тут может быть опасно. — А вам не страшно, после того разговора? Нам предстоит тяжелая битва. Вы даже можете погибнуть. — Мы знали, во что ввязываемся. — Ответила Сачико. — Я не боюсь смерти, зато боюсь потерять то, во что верю, и осознать, что вся моя жизнь был напрасной. — Сказл Сайто. — Что если я и мой меч, будем никому не нужны? — Но ваш меч нужен не только для войны, но для защиты! — Да? — Конечно, и даже если эпоха воинов кончается, это не значит, что должен умереть их боевой дух. Иноуэ-сан сказал мне, что вы, Харада-сан и Нагакура-сан прирожденные воины… — девушка опустила глаза, вспоминая от потерянном товарище, — я верю в это. — У Кондо-сана и Хиджикаты-сана куда больше боевого духа, хоть они и родились в простых семьях. Может воин, это образ жизни? — Да. — Что-то этом есть. — Пробурчала Сачико. «Эта девчонка иногда дело говорит, интересно, я уже сошла со своего пути? Защищать людей — вот что я должна. Всех людей. А что же я делаю? Ввязалась в чужой конфликт.» — Нужно верить своему сердцу.       В деревьях появилась тень. — Кто здесь? — Сайто ринулся вперед. — Сайто-сан, это вы? — Шимада-сан? — Да. У меня плохие известия.       Они вернулись в лагерь, позвали Хиджикату, Хараду, Нагакуру. После чего разведчик доложил о том, что враг уже проник в замок Кофу. — Нам не выгодно ни отступать, ни сражаться. Пусть каждое подразделение займет свою позицию. Шимада, отправить гонца к Кондо-сану. — Дал распоряжения Хиджиката. — Так и знал. Если бы командир не засиделся в этом своем Хино, преимущество было бы на нашей стороне. — Злился Нагакура. — Хватит. Словами делу не поможешь. — Пойду разбужу людей. — Сказал Сайто и отправился выполнять.       Узнав о том, что замок Кофу принадлежит врагу, половина отряда скрылась под покровом ночи. Кондо-сан вернулся лишь к рассвету.       Командир никак не хотел отступать, он не хотел понимать, что с таким отрядом у них нет шансов на успех. — И что, мы просто отступим? Нагакура, тебе страшно? — Да вы просто не видели той битвы! Столько людей полегло! — Точно. Даже моя сверхчеловеческая скорость не поможет уничтожить пушки. — Симпати, для тебя важнее победа или сражение? — Спросил Кондо. — Что? Да как вы смеете! — Он бросился на командира с кулаками, но его оттащили.       Ситуацию спас Хиджиката. — Я пойду в Эдо за подкреплением. Когда я их приведу, начнем атаку, вас это устроит, Кондо-сан? — Да. — Ну раз так, я тоже согласен. — Успокоился Нагакура.       Конфликт разрешился, и Хиджиката отправился в дорогу не медля. — Хиджиката-сан! Подождите! — Чизуру бежала за ним, хотела попрощаться. — Что такое? Кстати, Чизуру, ты должна немедленно покинуть это место. Тут опасно. — Что? Я не уйду. — Заупрямилась девушка. Туда, где нет Хиджикаты, она не пойдет. — Пусть это и не женское дело, но я хочу сражаться вместе с вами. Позвольте мне сделать хоть что-то! — Хорошо. Юкимура Чизуру, приказываю тебе защищать командира вместе со всеми. — Да, я защищу его даже ценой своей... — Нет. — Мужчина зажал ей рот ладонью. — Я не приказывал тебе этого.       Девушка удивленно смотрела на него, затем смущенно отодвинула его руку. — Достань короткий меч из ножен наполовину. — Он подошел и дотронулся своим мечом её. — Это называется звенящий металл, клятва воинов. Этим я клянусь, что вернусь к тебе. Верь в это, жди меня и не умирай. — Сказал Хиджиката, улыбнулся и ушел.       Девушка ещё стояла некоторое время смотря ему вслед, её сердце бешено стучало, а душа была полна надежды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.