переводчик
Vidaniya сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
180 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 239 Отзывы 122 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
Преимущества утра, потраченного на прогулку в снегоступах, сначала не были очевидны для Клариссы Старлинг. Во-первых, было холодно. Во-вторых, найти баланс на гигантских платформах, привязанных к ногам, было сложно. Приземление в снег оказалось довольно мягким, но всё же малоприятным для её задницы. И всё это произошло потому, что она настаивала, что справится сама. Ганнибал наблюдал за ней из окна кухни, и, несомненно, прекрасно видел её идиотские попытки быть самостоятельной. Всё же это была хорошая тренировка, и она чувствовала приятную боль в ногах и мышцах. Он приготовил тёплый, питательный обед, когда она, наконец, отстегнула эти кошмарные приспособления от ног, и сообщил, что в большой ванной есть замечательное джакузи. Всё стало ещё лучше, когда она вышла из ванной и увидела его с тёплым массажным маслом в крепких руках. Вот тогда вся польза от снегоступов стала очевидна. Когда она заговорила, дразня его, её голос был немного приглушён мягкой подушкой под щекой. — Ваше утреннее предложение попробовать снегоступы было просто поводом для этого, не так ли? — Это тоже одобренная деятельность с несколько менее стрессовым воздействием, чем бег, — его голос был мирным и спокойным, хотя ей показался лёгкий намёк на флирт. — Конечно, я не ожидал, что вы будете падать довольно часто. — Ха-ха, весельчак. Его руки прошлись по её нижней части спины, и она выгнулась, несмотря на давление. — И вряд ли мне требуется повод, чтобы прикоснуться к вам, Кларисса, не правда ли? — M-м-м… Нет. Не оправдывайтесь. Касайтесь, когда пожелаете.

* * *

Он поймал её на слове, позволяя своим рукам бродить по её коже, поглаживая, сжимая и убирая напряжение, там, где оно было. Он отметил, что сегодня она была более раскованной в своей наготе, несмотря на то, что во второй половине дня солнечный свет наполнял комнату. Он сам разделся до трусов, оставляя их, чтобы показать ей, что он ничего не ожидал и не требовал от неё во время массажа. Массаж часто является прелюдией к более плотским вещам, это правда, но его желание касаться её в это время было больше эмоциональным, чем физическим. Рубцы на спине с точками, где была протянута нить, всё ещё были красными в отличие от окружающей кожи и слегка вздутыми. Он знал, спереди повреждений было больше, чем те, что он видел сейчас. Хотя он не спрашивал её об этом, но ему казалось вероятным, что лезвие застряло в чём-то твёрдом позади неё, оставив меньшую рану на спине, чем на животе. Он осторожно массировал заживающие раны. Кожа здесь была значительно тоньше, чем в других местах, и его рука застыла, перед тем, как накрыть шрам полностью. Кларисса вопросительно кашлянула и перевернулась под его рукой. — Не очень красиво? — её тон был лёгким, но неуверенным; её пальцы пробежали по большому шраму, который начинался чуть ниже рёбер. Он отвёл её руку в сторону, задумчиво поглаживая, чувствуя изменения в текстуре и высоте, когда его чувствительные пальцы очертили её кожу. — Я оказал вам плохую услугу, если вы почувствовали, что должны спросить меня об этом, Кларисса. — Я думала о вас. Её слова были резкими, но в голосе сквозила задумчивость. — Только сейчас? Можно было бы надеяться, моя дорогая, — он постарался вложить лёгкость в ответ. Тень улыбки мелькнула на её губах. — Я лежала на грязном полу, глядя ему в лицо, с ножом, мелькающим на периферии моего зрения… И всё, о чём я могла думать — ваш нож у моего горла. Той ночью в Саарбрюккене. Он чуть не потерял контроль — нет, он сделал это на мгновение. Достаточно долго, чтобы стать угрозой для неё, даже если только в своих мыслях. Достаточно долго, чтобы понять, что он не хотел бы увидеть её кровь. — Вы всегда так прямолинейны, — пробормотал он. Его пальцы погладили её шею. — Я не думала, что вы сделаете мне больно. И если бы я ошиблась… Боль в её глазах, старая боль, о которой он подозревал, ей всё ещё было больно, когда свет коснулся их слишком резко. — Закончите свою мысль, Кларисса. — Значит, я пожала то, что посеяла? Будучи такой слепой? Такая беспечность, Кларисса? Ваше суждение против себя является жесточайшей раной. Как странно чувствовать, упорное желание, которое приближает мои губы к вашим ранам, чтобы излечить, а не навредить. — М-м-м. На каком-то уровне вы считали, что заслужили это, так или иначе. — Да, правда. Несколько дней я даже хотела этого. Холодок прошёл через него. Если он ждал слишком долго, возможно это появилось из-за этого? Его Старлинг была слишком злой, слишком принципиальной, чтобы рассматривать самоубийство — но в этой профессии смерть нашла бы её легко, если бы она искала её снова и снова. Если бы он видел, как она идет по этому пути, он бы не сомневался ни секунды. Он бы заставил её увидеть правду, он был бы с ней более чем терпелив. Он бы обнажил её чувства и навязал бы ей свою волю, и тогда она не смогла отличить её от своей. Он нахмурился, в надежде услышать опровержение. Если это все ещё остается проблемой, то ему необходимо будет решить её. — Но не сейчас? — Я не дрогнула на полу в кухне штата Небраска, но не потому, что я думала, что он не убьёт меня, а потому, что я думала, о том, что я заслужила это. Не потому, что я глупа, чтобы не понять, что он из себя представляет. Не потому, что я почти потеряла ягнёнка. Не потому, что я чувствовала себя виноватой. Он терпеливо ждал того момента, когда она признает значительность этого прорыва в её сознании. Он знал, что несколько месяцев назад нечто подобное сильно ранило бы её. В её бесконечной гонке за совершенством, она бы осудила саму себя. Осудила бы за то, что не проверила наличие оружия у подозреваемого перед тем, как идти за девочкой. Её мысли причиняли ей гораздо больше боли, чем раны. Возможно, эта оплошность была вызвана сотрясением мозга. Но, возможно, учитывая сдвиг в её сознании, это было преднамеренное действие. Возможно, она увидела шанс того, что он ещё может напасть на неё, и тогда она дала себе готовое оправдание, чтобы убить гнусного человека. — Потому что я знала — он заслужил это. Я вынесла приговор, у меня нет никаких сожалений по этому поводу. После того, как я… застрелила Джейма Гамба, вы знаете, у меня было несколько ночей, когда я не спала вообще. Кэтрин была спасена. Но затем, в течение долгого времени я всё видела эту сцену, когда закрывала глаза. Если бы я поступила иначе… Что бы сделала сейчас… Я хотела бы понять себя, каждый шаг, все пути, которые бы не заканчивались тем, что я убивала мужчину выстрелом в темноте. Это не важно, что он делал ужасные вещи. Я не могла удержаться от мысли о том, что приговор не должен исходить из моего пистолета. Судебный процесс, осуждение, пожизненное лишение свободы, смертная казнь — это справедливость. Как будто есть разница, как будто безликие незнакомцы, которые не были там, могли решать о виновности или невиновности лучше, чем я в данный момент. Она остановилась, и он подумал, что, в её описании она узнала его, что он сам получил такого рода справедливость и впоследствии избежал своей участи… И что она теперь чувствовала, если чувствовала вообще. — Меня не мучила бессонница из-за Леонарда Кука. И я не думаю, что когда-нибудь потеряю сон из-за его смерти. Он заслужил то, что получил. Он улыбнулся ей, ставя невидимую точку, чтобы укрепить её в этой мысли. — Никаких сожалений, Кларисса? — Ни одного, — она потянула его к себе на кровать. — Иногда, нужно быть мужественным, чтобы попробовать что-то новое. — Я очень благодарен за ваше мужество, моя дорогая, так как без него вас бы здесь не было, но, простите за грубость, Кларисса, у вас есть гораздо более скромный запас осторожности и даже скудный запас терпения. Вы подвергаете себя опасности, если существует малейшая возможность, спасти невиновного. Это… тревожная тенденция в женщине, которую я люблю.

* * *

Она повернулась, чтобы посмотреть на него, услышав не только слова, а сколько поступок. Он никогда бы не попросил её измениться, но он волновался за неё. Это был страх, который привел его к ней в больницу, побудил пойти на большой риск, ведь главное было увидеть её живой и дышащей, а не защищать свою свободу. Даже полгода назад она не могла себе представить, что она имеет столь большое значение в его жизни. Её рука потянулась к его лицу, пальцы коснулись лба и спустились к подбородку. — Я не знаю, почему ты любишь меня, Ганнибал, но я безмерно этому рада. Он схватил её руку и поцеловал костяшки. — Это чувство обоюдно, Кларисса. Я постоянно удивляюсь, видя тебя здесь, рядом. — Даже после всех усилий, приложенных, чтобы доставить меня сюда? — она толкнула его и села сверху, обхватив ногами бёдра. Он был согласен, если нетерпеливые подёргивания в боксёрах можно было расценить так. — Я знаю, почему так нетерпелива — это потому, что ты копил всё это. Его руки гладили её бёдра. — М-м-м. И ты планируешь забрать это у меня, не так ли? Она вздрогнула. Она любила ощущать кончики его пальцев, и теперь они дразнили её, попадая в такт сердцебиению. — О, я собираюсь взять что-то от вас, — она наклонилась, пока её грудь едва не уперлась в его, потёрлась, смакуя ощущения чувствительной кожей. — Хотя, я не думаю, что дело в терпении. — Тогда, возможно, обмен? — его большой палец проникнул в складки её бедер и приоткрыл капюшон, прикрывающий клитор. Её глаза закрыты. Она дышала долго и глубоко, когда подушечка большого пальца поддразнивающе кружила рядом. — Могу я предложить вам двойную долю удовольствия в обмен на предоставленную мне львиную долю твоего терпения? Она засмеялась и уткнулась ему в шею. — Это не кажется справедливым обменом. Я получаю всё удовольствие, а ты — разочарования. Он, твердея, прижался к ней бёдрами. Его жар опьянял. — Хорошие вещи приходят к тем, кто ждёт, Кларисса. И твоё удовольствие довольно приятно для меня. Его большой палец начал гладить настойчиво, два раза, три раза, очень быстро. Она воспротивились против этого, ногами сжимая его бёдра с силой, и хрипло простонала лишь в нескольких дюймах от его уха. Он повернулся и захватил её губы ртом. Поцелуй, который заставил её дрожать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.