***
Талинда. Красивое имя, подмечает Майк, интересно, а как она выглядит? В голове уже вырисовываются образы двухвостой русалки с обязательно тёмными волосами. Два часа перерастают в несколько. Мышцы тела ноют, хотя это уже становится привычно. Прогибать спину немного больно. Майку вновь кажется, что в мутной воде очерчивается чей-то силуэт, но он только подгоняет Честера. Силуэт никак не желает отставать. — Честер, ты видишь тень вон там? — полушёпотом спрашивает Майк, указывая пальцем назад. Русал поворачивается и вглядывается туда, куда указывает Шинода. Он качает головой. — Там ничего нет, Майк, — отвечает Честер, но всё же плывёт немного быстрее. Через пару минут Чарльз врезается в прозрачную стену. Русал потирает лоб и касается рукой то ли стекла, то ли ещё чего-то. Что бы то ни было, оно не хочет пропускать их дальше. Сзади силуэт принимает более чёткие очертания и вырастает за спинами русалов. Майк оглядывается и тычет пальцем в Честера, не сводя взгляда с гигантского монстра, чьё удлинённое тело исчезает в глубине. Единственный ярко-жёлтый глаз с узким зрачком словно глядит прямо в душу, прожигает насквозь. Перепончатые, как у летучей мыши, крылья раскрываются, и из них вырастают длинные руки с тремя пальцами. В голове русалов раздаётся тихий, устрашающий шипящий голос: — Чтобы далее пройти, ответ к загадке нужно найти. Где-то между лопатками пробегает холодок. Что за загадка? А если ответ будет неверным? Честер склоняет голову, будто поклоняясь чудовищу, но Майк не спешит повторять за ним. Не медля, монстр продолжает: — Всю жизнь ходят в обгонку, а обогнать друг друга не могут, — ярко-жёлтый глаз прищуривается, оглядывая Честера. Тот поднимает голову и поворачивается к Майку. — Через минуту порадуйте ответом, и путь ваш открыт к Бермудам. Оно точно знает, куда они направляются, что Шиноду, мягко говоря, пугало. Да ещё и загадка эта. «Всю жизнь ходят в обгонку, а обогнать друг друга не могут». Что это может быть? — Майк, нужно быстрее думать, — русал подплывает вплотную и слегка встряхивает за плечи. — Ты даже представить не можешь, что нас ждёт, если мы не угадаем! — Оно нас сожрёт? — выдаёт предположительную версию Шинода. — Так мы ещё легко отделаемся. Скорее думай? Что это? Майк напрягается, вспоминая. Что-то подобное он уже слышал дома. Это существо… оно немного похоже на Сфинкса. Вот только второе задаёт вопрос про человека. Может, ответ на эту загадку тоже как-то связан с ним? Длинная пасть над глазом чудовища раскрывается, и оттуда показывается такая же, только меньше. — Сорок секунд, — шипит голос существа в голове. Честер, откровенно говоря, паникует. Он тоже, очевидно, не знает ответа. — У меня есть версия, — тараторит Майк. — Это что-то должно быть связано с человеком, так как морские обитатели мало наслышаны о нас. — И что такое есть у человека, чего нет у нас? — панически спрашивает Честер. — Что ходит в обгонку, но не может обогнать другого? Боже, я не хочу быть сожранным! Вторая пасть раскрывается, и появляется третья. — Двадцать секунд. — Это ноги! — почти кричит Шинода. Существо молчит, после чего захлопывает все пасти одновременно и мигает единственным глазом. Майк немного пятится. Стена исчезла! Ответ правильный? Честер слышит тихий шёпот: — Не спускай с него глаз. Существо становится всё прозрачней и прозрачней, пока не остаётся только глаз, который через секунду мигает и исчезает. Последнее слово, которое услышали парни, было: — Спешите! Честер хватает Майка за руку и тащит за собой. Проходит всего минута, как Шинода выдаёт: — Может, безопаснее будет плыть у поверхности? — Отличная идея, — почти шепчет Честер, и они направляются наверх. — Откуда ты узнал ответ? Майк пожимает плечами, высвобождая руку из руки Честера. — Мгновенное озарение. В мыслях мелькнуло: «А может, это ноги?», так что я поспешил озвучить свою мысль. — А если бы этот ответ был неверным? — Отгадал же, — отмахивается Майк. Честер закатывает глаза и прибавляет ходу. Становится светлей, и виден небольшой солнечный диск вверху. Тут же его закрывает что-то большое и длинное. Дно корабля? Русалы плывут быстрее. Что здесь забыло судно? Подплыв ближе, они замечают, что дно корабля покрылось тысячей моллюсков и ракушек, причём очень давних. Сколько же лет блуждает это судно по Бермудскому треугольнику и почему ещё не затонуло? Русалы осторожно высовывают головы из воды. Корабль из дерева, а на одной из мачт развеваются обрывки флага. Кажется, пиратского. Старые детали и снасти поскрипывают, качаясь на спокойных волнах. Давнишнее дерево покрылось трещинами от палящего солнца. Разорванные паруса виснут на мачтах. — Посмотрим, что там? — предлагает Чарльз, указывая пальцем на палубу. — Ты уверен? — спрашивает Майк, недоверчиво прослеживая за взглядом русала. Нет, всё-таки человеком Честер лучше выглядит. — Ну… давай. Они ныряют под воду, разгоняются и выпрыгивают из воды. Честер успевает ухватиться за трухлявое дерево, а вот Майк немного не долетает и падает в воду. На ладонях тут же остаётся след от плесени и ещё чего-то. Честер смеётся и подтягивается. Садится на перила и кричит Кенджи внизу: — Попробуй ещё раз, Майк! Во второй раз точно должно получиться! И получилось. Майк выпрыгивает из воды и чуть не переваливается через перила. Палуба пустует. На корабле будто никого нет, даже за штурвалом никто не стоит. Оно-то и не удивительно. Вряд ли кто-то выжил, если учесть старость корабля. Хлопает дверь каюты капитана. Русалы резко поворачивают головы. В нескольких метрах от них семенит скелет в поношенном мундире, который висит на костях. Широкая треуголка то и дело спадает с гладкого черепа, почему мертвец своей рукой поправляет её. Огромные сапоги явно больше на несколько размеров, так как шаги скелета маленькие, чуть ли не шаркающие. Люк в полу открывается, и оттуда вылезает целая орава скелетов. Какие-то в порванных брюках, какие-то без каких-либо остатков одежды. У одного из них в зубах ржавая сабля с неровным острием. Другой нёс в руке свой же череп. Русалов они не замечают, да и это к лучшему. Скелеты становятся по разные стороны и принимают более-менее боевую стойку. Капитан мертвецов поднимается к штурвалу и вскидывает левую руку. Команда издаёт стрекотание и скрежет зубами и костями. Капитан опускает руку и кладёт её на штурвал. Скелеты атакуют друг друга. Один вырывает у себя ребро и запускает в другого, как бумеранг. Ржавая сабля входит в точности между ключицей и лопаткой четвёртого. Череп пятого летит в сторону русалов, те едва успевают увернуться. Череп падает в воду, а за ней и его хозяин. — Что происходит? — почти крича спрашивает Майк, так как из-за лязга сабель и стука костей почти ничего не слышно. — Я не знаю! — так же громко отвечает Честер, после чего нервно проводит пальцем по чешуйкам на своём хвосте. Капитан поднимает руку и резко крутит штурвал. Скелеты падают на палубу, распадаясь на кучки костей. Порывами ветра кучки вновь вырастают в полноценных скелетов, которые вновь спускаются в трюм. Люк захлопывается за последним мертвецом. Капитан, отпустив штурвал, семенит в свою каюту и с громким хлопком запирает дверь. Палуба вновь пустует. Битва заняла не больше трёх-пяти минут. — Я даже не знаю, что это, но давай продолжим путь, — говорит Честер и, отряхнув руки от трухлявых остатков дерева и плесени, соскальзывает с перил. Громкий всплеск, затем ещё один. Русалы вновь погружаются в воду. На самом деле, плыть у поверхности действительно безопасней, чем на глубине. Не считая того инцидента на корабле, путь проходит весьма спокойно, никто не нападает на русалов, ничто не мешает им добираться до Бермудских островов. Майк высовывает голову из воды и прищуривается. Вдалеке, почти на горизонте, виднеется крохотный клочок земли. — Честер, мы уже близко! — восклицает русал и тянет друга за собой. Осталось совсем немного. Сейчас они приплывут, спасут Талинду и вернутся домой. Неужели так скоро? Земля становится всё ближе и ближе. Уже можно различить узкую белую полоску песка и скалы, поросшие зелёной стеной деревьев. Вода становится более-менее чистой, а вон там виднеются небольшие кораллы и бордовые водоросли. У границы бермудского треугольника на этот раз нет чёрной стены, зато отчётливо видно, как водоросли выстроились в ряд, словно опасаясь ступить дальше. Майк без опаски плывёт дальше и глазами ищет что-то, что натолкнёт их на след Талинды. — Может, проверить там? — подаёт голос Честер, кивком указывая на вход в узкую пещеру. Снова пещеры, снова они. — Неплохая идея, — отвечает Майк и направляется туда вслед за русалом. В проходе не темно, наоборот, очень даже светло. Туннель меняет наклон, направляясь наверх. В воде виден хвостовой плавник. Точнее, целых два. Майк слышит краем уха сдавленный вздох: «Это она!» Честер выпрыгивает из воды и приземляется на мокрые камни. Кажется, недавно был прилив. Талинда выглядит ужасно: кожа практически иссохла и плотно облегает кости. Чешуйки от хвостов покрывают эти камни, а сами хвосты местами разорваны костями. Под глазами пролегли серые круги, а веки сжаты, рот немного приоткрыт. Нет, сестрёнка, ты же не мертва? Руки привязаны верёвками к высокому столбу, к которому прикреплены острые палки, немного проколовшие спину Талинды. Чарльз наспех распутывает узлы и, перехватив сестру поперёк талии, прыгает в воду. Майк всё ещё ждёт их там. — Что с ней? — он тут же подскакивает к ним. Талинда приоткрывает глаза и закашливается. — Честер? — хрипло произносит она. Русалка медленно поднимает трясущуюся сухую руку и дотрагивается до щеки брата, проверяя, он ли это. — Тише… — Чарльз опускает её руку. — Тебе нужно отдохнуть. Сейчас мы вернёмся домой, и папа тебя вылечит. Талинда качает головой. — Я скучала. Она расслабляется, не сводя взгляда с брата. — Кто так поступил с тобой? — со слезами на глазах спрашивает Честер. — Что им было от тебя нужно? — Какой-то парень, — русалка через силу хмурится. Майк осторожно подбирает её хвосты, помогая Честеру держать. — Они искали какого-то… Кенджи. Честер резко отстраняется от Майка, отчего тот отпускает хвосты. Кто-то искал Майка? Для чего? — Честер… — шёпотом говорит Талинда. — Ты должен вернуться во дворец. Больше нет наследников, а я вряд ли выживу. — Не говори так! Ты обязательно выздоровеешь. Главное — не сдавайся. Талинда через силу выдавливает улыбку. — Ты всегда был таким наивным. Она закрывает глаза, а Майк осторожно касается её сухой кожи. — Не трогай её! — рявкает Честер, прижимая сестру к себе. — Зачем ты вообще решил спасти меня?! Она была бы жива! — Честер, я не… Но русал уже не слушал его, со всей скоростью выплывая из пещеры. Нужно принести тело к отцу. Он должен её оживить. Обязан.Часть 5
28 октября 2015 г., 15:27
Майк падает рядом, ударившись головой о чью-то, кажется, локтевую кость. Где-то под ним хрустит старая хрупкая ключица.
— Может, пора плыть дальше? — хрипло спрашивает Честер. Майк поворачивается на бок:
— Я чертовски устал. Может, передохнём? — говорит он. — Эта тварь нас чуть не убила, мы заслужили немного отдыха, согласись!
Честер поднимается, опираясь на локти. Под его весом треснул череп с одной глазницей. Кажется, раньше это была глубоководная рыба. Русал слишком уж резко отталкивается руками и поднимается, отчего перед глазами пляшут круги. Он, с лицом, полным отвращения, извлекает свой гладиус из тела мёртвого чудовища, думая, как его очистить от слишком густой крови. Честер протягивает руку Майку, которую тот нехотя принимает.
— А моя сестра заслужила жизнь, — отвечает Чарльз. — И мы обязательно спасём её.
Честер взмахивает хвостом и почти сразу исчезает впереди, перед этим спрятав клинок в ножнах. Майк осторожно дотрагивается до раны на шее. Дырочки от острых зубов осьминога образовывают овал, но уже не пощипывают. Во рту всё ещё ощущается слизкий и до ужаса противный привкус щупалец. Русалу остаётся надеяться, что это чудовище не ядовитое. Он срывается с места и плывёт за Честером, голос которого раздаётся впереди:
— Майк, ну ты скоро там?
Шинода довольно быстро догоняет Честера. Предчувствуя долгое молчание, русал спрашивает у Честера:
— Расскажешь мне о своей сестре?
На губах того мелькает тень улыбки. Тишина океана, пока что, не предвещает беды, так что можно дать себе небольшую вольность.
— Раз в поколение рождается одна русалка с двумя хвостами. Когда такая рождается, она считается Матерью — русалкой, продолжающей потомство. Достигнув совершеннолетия, она рожает, как люди, только два раза в год точно. Моя сестра такая. Мы родились с разницей в несколько минут — я позже неё, из-за чего она часто подшучивала надо мной, хотя я на неё не обижался. Она просто прекрасна, ты скоро её увидишь…
Данная тема становится отдушиной для Чарльза. Ему будто не терпится рассказать о ней как можно больше.
— Она единственная, по кому я действительно скучал. Даже хотел вернуться пару раз, — заканчивает Честер.
— А как её зовут? — задаёт вопрос Майк.
— Талинда.