ID работы: 3623233

Scars of the Moonlight

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
592
переводчик
tempodemarcia бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
42 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
592 Нравится 77 Отзывы 166 В сборник Скачать

Chapter 10: Iota

Настройки текста
Дорога домой прошла в тишине по большей части; Фрэнк прижался лицом к груди Джерарда, мягко поглаживая его руку, и улыбнулся, когда альфа провел рукой по его волосам. — Я прошу прощения, Сэр, — прошептал он, целуя Джерарда в шею. Джерард посмотрел на него и улыбнулся. — Все в порядке, Фрэнки. Просто знай, что за твое отвратительное поведение ты получишь наказание, волчонок. — Фрэнк кивнул и закрыл глаза, чувствуя усталость в теле. Его задница до сих пор болела, посылая тягучие пульсации по всему телу. Он наконец-то чувствовал себя хорошо за последние несколько лет. — Я люблю тебя, Джерард, — пробормотал он в грудь Джерарда, и он почувствовал пальцы мужчины на своем подбородке, встречаясь с взглядом его альфы. — Я тоже люблю тебя, волчонок, — прошептал мужчина и наклонился вниз, нежно целуя его в губы. Прежде чем их губы соединились, что-то массивное влетело в бочину лимузина. Глаза Фрэнка широко распахнулись, когда он почувствовал, как его тело пробило мощным разрядом тока, а затем услышал, как звонко разбилось стекло где-то в салоне, начиная громко скулить. Двери были распахнуты по обеим сторонам машины; Фрэнк почувствовал запах крови. — Джерард? — прохрипел он, но ничего не услышал в ответ, взглядом натыкаясь на разбросанные на сиденье ярко-красные волосы. —Джерард! — закричал он и пополз в сторону мужчины, но почувствовал, как кто-то ухватил его за талию, грубо прижав к себе. Он громко закричал и попытался вырваться, начиная усиленно размахивать ногами в разные стороны, и наткнулся на острый осколок, вошедший глубоко под кожу. — Мы поймали его, босс. — Он услышал чей-то низкий голос и повернул голову в сторону, видя злобные улыбки мужчин-оборотней. — Маленький, маленький волчонок. — Фрэнк громко заскулил, чувствуя, как перед глазами начало плыть.

***

Фрэнк проснулся в каком-то старом кресле с наручниками, плотно обтянутый вокруг тонких запястий. Он опустился в кресле от накатившей усталости, громко зарычав, и оглядел комнату. Он был в заложниках — это все, что он понял; кроме страха, буквально сковавшего его, он чувствовал накатывающие волны гнева. Кто-то сделал больно Джерарду и разделил этих двоих. Этим балбесам из стаи лучше поторопиться и узнать, что происходит, прежде чем Фрэнк заболеет снова. Он опять утробно зарычал, когда незнакомый мужчина вошел внутрь помещения, скалясь. — Проснулся? — спросил мужчина, заламывая пальцы с громким хрустом, и плавной походкой двигался к Фрэнку. — Отлично. У нас есть планы на тебя. — Вы, парни, должно быть, слишком тупые, раз думаете, что можете сделать все что угодно, не получив за это возмездия, — выплюнул Фрэнк, звонко клацнув зубами на мужчину, когда тот подошел слишком близко, отчего тот усмехнулся. — О Боже, мне так страшно! — наигранно воскликнул он. — Если твоя стая имеет огромные бабки, это еще не значит, что у них есть власть над всеми нами. — Он вытащил из кармана пиджака маленький складной ножик и прижал его лезвием к щеке Фрэнка. — Мы пытались вернуть деньги, мы правда пытались, но он не дал нам достаточно времени для этого, а нам оно нужно, омега. — Фрэнк оглядел его, нахмурив брови, понимая, что стая мужчины должна деньги Джерарду. Фрэнк заливисто засмеялся. — Он тебя убьет, и ты это знаешь. Он разорвет твое горло в клочья, а всю твою стаю- Фрэнк заткнулся, когда мужчина провел лезвием вдоль его скулы, и почувствовал, как тоненькая дорожка крови медленно стекает по челюсти вниз. — Заткнись! Фрэнк злобно посмотрел на него, утробно зарычав, мечтая о том, чтобы быть таким же, как Джерард — превращаться в волка, когда он сам того захочет, разорвав этого ублюдка в клочья. Мужчина развернулся и поспешно вышел за дверь, закрыв ее на ключ. — Блять, — пробормотал себе Фрэнк под нос. Он вспомнил, когда в последний раз был в подобной ситуации, и рассмеялся. Джерард приковал его наручниками к кровати. Блять. Он скучал по Джерарду. — Блять, — выдохнул он снова. Ему срочно нужно отсюда выбираться.

***

— Джерард, — воскликнул Майки, пытаясь догнать старшего брата. — Джерард! Джерард резко развернулся на пятках и злобно зарычал, чувствуя, как струйка крови медленно вытекла из уголка губ. — Что, Майки? — спросил он. Он должен был выбраться отсюда. У него была всего лишь парочка синяков и царапин, и чувствовал он себя прекрасно, не считая Фрэнка. — Тебе нужен план... и помощь. Ты должен подождать, пока все не наладится, — заявил Майки, скрестив руки на груди. Его брат иногда бывал такой занозой в заднице, и Майки не мог понять, как ему удавалось держать стаю в порядке. Джерард вздохнул и провел рукой по спутанным волосам. — Знаю, Майкс. Я просто не хочу, чтобы ему было больно... — Его голос затих под конец предложения, плавно перейдя в тоскливый вой, отчего Майки вздрогнул. — Они даже не звонят, не просят денег. — Да, но... — начал Майки, — послушай, у тебя есть чертова стая, огромная куча волков, мы найдем и вернем его домой, я обещаю. — Когда они позвонят, Боб их выследит. Я хочу знать, где эти ублюдки, — прорычал Джерард. Они были где-то далеко, но достаточно близко, чтобы Джерард мог быстро передать им деньги, если, конечно, он собирался это сделать. — После того как Боб их вычислит, он, ты и Рэй пойдете за мной. Мы соберем стаю и найдем их. — А потом? — спросил Майки. — А потом мы их убьем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.