ID работы: 3624737

The curse of Dracula - 2: the incident in London...

Джен
R
Завершён
100
автор
Размер:
185 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится Отзывы 68 В сборник Скачать

Chapter three: A journey of a thousand miles begins with a single step...

Настройки текста
Когда на следующее утро Гвендолин спустилась на первый этаж и вошла в приоткрытую дверь библиотеки, импровизированный военный совет был, что называется, в самом разгаре. Сэр Рэймонд Эддингтон, королевский адвокат и друг детства герцога Графтона, явно не выспавшийся и пребывающий в прескверном расположении духа, восседал за огромным письменным столом, полностью погрузившись в какие-то бумаги, двумя аккуратными стопками лежащие перед ним. Драган Дракулешти, врач, сопровождающий Влада и Гвен из Тырговиште, и по совместительству потомок грозного князя, задумчиво просматривал отчеты судмедэкспертизы, медленно прохаживаясь вдоль стеллажей с книгами. Арнольд Кроуфорд, коллега сэра Рэймонда, но представляющий целиком и полностью интересы Дракулы, который давно вел дела в Великобритании, а посему имел довольно обширные связи в самых разных кругах британского общества, о чем-то тихо спорил с незнакомым Гвен мужчиной и был явно раздражен. — Ты болван, Бабкок! — все-таки не выдержав, констатировал Кроуфорд, наступая на высокого коренастого мужчину, с пышной копной рыжих волос. — Прошло более двенадцати часов, а это все, что вы можете предоставить по поводу смерти герцога?! Ты даже не потрудился снабдить нас полной информацией о проведенном расследовании! — Я старший инспектор Скотланд-Ярда! — прогремел в ответ тот. — А не мальчик на побегушках! И никому ничего не должен! Расследование проводит полиция… — Ты ним и останешься, можешь даже не мечтать получить звание суперинтенданта, — на мгновение оторвавшись от своего занятия, вклинился в разговор сэр Рэймонд. — В этих бумагах тоже полный хаос. Твои ребята хорошо постарались, проводя обыски. Ничего найти невозможно. — Отчет еще не готов, это только предварительные данные. У меня людей не хватает, — сбавив обороты, попытался оправдаться Генри Бабкок. Он грезил наяву новым назначением, но прекрасно понимал, что если сейчас опростоволосится, то с должностью точно попрощается навсегда. К тому же иметь в недругах двух ведущих королевских адвокатов ему тоже очень не хотелось. — Это можешь рассказывать налогоплательщикам, я-то прекрасно знаю, что твой отдел укомплектован по полной, — устало произнес Кроуфорд. Старший инспектор хотел возразить, но адвокат продолжил: — Я понимаю, что на тебя давят со всех сторон. Честно, не хотел бы оказаться на твоем месте, но как ты не поймешь, что мы не палки тебе в колеса вставляем, а пытаемся помочь в этом деле. В конечном итоге, именно ты окажешься в выигрыше. — И не ты, а комиссар полиции будет выглядеть полным дураком перед королевской семьей, — как бы между прочим заметил сэр Рэймонд. — И не мне тебе рассказывать, что он после этого с тобой сделает, — на минуту библиотека погрузилась в тишину, а потом Рэймонд Эддингтон задумчиво произнес: — Это дело замять не получится, как бы тебе не хотелось. Слишком большой резонанс оно вызвало в обществе, да и интерес, чего уж скрывать. Подобного не было со времен Джека Потрошителя. — Но здесь же все ясно, — возмутился Бабкок. — Все улики налицо, свидетели. Да если бы все дела раскрывались так легко. — А вы не видите в этом ничего странного? — к разговору присоединился молчавший до этого времени Драган. — В каком смысле? — не понял старший инспектор. — Что все настолько ясно и не вызывает сомнений. Создается впечатление, что вам все преподнесли на блюдечке, — пояснил свое замечание Дракулешти. — А вы, простите, вообще кто? — гневно поинтересовался полицейский, вперив злобный взгляд в Драгана. — Я врач, — спокойно ответил мужчина с ярко выраженным восточноевропейским акцентом. — И это делает вас экспертом? — саркастично бросил Бабкок. — Поверьте мне на слово, моих знаний вполне достаточно, чтобы понять, что такая доза цианида не могла убить человека так быстро. А это может означать только одно… — Что травили его медленно на протяжении какого-то времени, — ошарашенно произнесла Гвендолин, обнаруживая свое присутствие в библиотеке. — Совершенно с вами согласен, — кивнул Драган. — Как вы себя чувствуете? — спросил он у все еще очень бледной девушки, которая, сейчас могла составить конкуренцию самому Владу. — Доброе утро, — кивнул сэр Рэймонд. — Простите, Гвен, мы за своими спорами вас не заметили. — Не страшно, — сказала девушка, усаживаясь в глубокое кожаное кресло, где так любил сидеть ее отец. — Вполне сносно, не беспокойтесь, — повернувшись к Драгану, добавила она. — Но я все-таки бы настоял на вашем отдыхе. — Прошу, я хочу участвовать в расследовании. Безделье сводит меня с ума, — в ореховых глазах застыла немая мольба. — Возможно, я могу чем-то помочь. — Так действительно будет лучше, — из-за стеллажа раздался бархатный голос Дракулы, а затем появился и он сам, держа в руках довольно увесистый том, оказавшийся справочником по ядам. — Леди Элизабет занята организацией похорон, а Гвендолин может рассказать нам об отце, его привычках, — безапелляционным тоном произнес Влад. — Кстати, ты прав, — князь подошел к своему потомку и что-то показал ему в книге. — Что там такое? — возмутился полицейский. — Всего лишь подтверждение слов доктора, — задумчиво отозвался Дракула. — Единственное, чего я не понимаю, кто и как отравил герцога Графтона в тюрьме. — А до этого? — спросила Гвен. — До его заключения вариантов масса, — выбирая самый темный угол в комнате и слегка поморщившись от ярких слепящих лучей солнца, которые проникали в библиотеку через раскрытые ставни, сказал Влад. — Начиная с вашей матери и заканчивая прислугой. — Но вы же не можете серьезно думать, что моя мать отравила отца? — возмутилась Гвендолин. — Это еще больший бред, чем то, что отец вампир и убийца! — Конечно, не думаю. Я просто констатирую факт, — заметил князь. — Подумайте сами, это должен быть кто-то, кто имел возможность каждый день использовать яд и при этом не вызывать ни малейших подозрений ни у кого из домашних и вашего отца, в частности. Внимательно слушавший разговор Бабкок внезапно спохватился, его зеленые глаза засияли, как будто на него снизошло озарение. Он повернулся к сэру Рэймонду и, растянув губы в гаденькой улыбке, торжественно произнес: — Сэр Рэймонд Эддингтон, я задерживаю вас по подозрению в убийстве герцога Графтона! Извольте проследовать со мной! Над библиотекой свои крылья распростерла вязкая и гнетущая тишина. Тишина, не нарушаемая ни единым звуком, даже биением сердец присутствующих в ней людей. Тишина, которая обволакивает все вокруг, как ватой. Внезапно ее нарушил натянутый и какой-то неестественный смех. Все, словно по команде, повернулись в сторону письменного стола. — Безумие, оказывается, заразно! — утирая слезы, выступившие на глазах, сказал сэр Рэймонд. — Бабкок, не видать тебе должности суперинтенданта, как собственных ушей. Это я тебе обещаю! — Не нужно меня пугать. Сейчас не те времена! — довольно пафосно заявил старший инспектор. — Боюсь, что ты вообще вряд ли сохранишь работу в полиции, если сейчас же не покинешь этот дом! — Кроуфорд сделал несколько шагов в сторону полицейского. — Угрозы не доказательство невиновности! — все еще на повышенных тонах бросил Бабкок, сияя и, видимо, представляя себя уже суперинтендантом. — И, кстати, вас это тоже касается! Мистер Кроуфорд, вас я тоже арестовываю до выяснения всех обстоятельств дела. Возможно, вы, двое, были в сговоре, потому что только вы, двое, — он сделал ударение на последнем слове, — имели доступ к заключенному. А при нем яда не было, как не было его и в камере. Так что кто-то из вас что-то принес и это что-то унес! И, если вы сейчас не проследуете со мной в Скотланд-Ярд добровольно, я вернусь сюда через пару часов с ордером и прессой и устрою настоящее представление с арестом, наручниками и всеми вытекающими из этого последствиями. Оно вам надо? — Бабкок, ты действительно не в своем уме! — печально покачав головой, произнес Арнольд, взглянув на Дракулу. — Надеюсь, вы простите мне мое вынужденное отсутствие. — Мне с кем-то связаться? — поинтересовался Влад у королевских адвокатов. — Нет, спасибо! Мы с этим сами разберемся, — ответил сэр Рэймонд, после чего они трое покинули библиотеку. Гвендолин ошарашенно смотрела вслед уходящим мужчинам, затем повернула голову и ее взгляд уперся в портрет предка — Карла II, висящий над письменным столом. — Никогда не считала себя снобом, — едва слышно произнесла Гвен, — но в такие моменты действительно жалеешь, что прошли те времена, когда простолюдинов, подобных этому полицейскому, даже на порог дома не пускали. — Замечательно! — проговорил Дракула, легким взмахом руки закрывая злополучные ставни на окнах и тем самым погружая библиотеку в приятный полумрак. — Теперь можно продолжить, — и с этими словами Влад исчез, но уже мгновение спустя откуда-то сверху послышалось: — Гвендолин, можете перечислить всех, кто постоянно находится в доме? Сейчас я слышу десять сердец: вас двоих отбрасываем, плюс ваша мать, остается еще семеро. Девушка рассеянно взглянула на потолок и тут ее осенило: — Вы с ума сошли? Вы заставили этого Бабкока арестовать… — Начнем с того, что ничего с ними не будет. Они совершенно невиновны, но, — он на секунду замолчал, — во-первых, я жутко устал от этого солнца и мне надоело подпирать собой углы, а во-вторых, яд действительно не нашли, поэтому будет не лишним провести обыски еще раз. Возможно, ваша доблестная полиция что-то пропустила, а, возможно, они сами того не подозревая помогли настоящему убийце. — Но тогда кого-то из них могут арестовать за пособничество, — задумчиво вставил Драган, наблюдая, как его предок меряет размеренными шагами высокий потолок библиотеки. — Могут, — согласно кивнул Дракула. — Но тогда и будем думать, что с этим делать. — Нет, вы все-таки невозможны, — констатировала девушка. — Если так пойдет, то могут арестовать и маму. — Могут, — снова повторил вампир. — У нее-то как раз была и возможность, и мотив. — Вы это сейчас, о чем? — опешила от подобного заявления Гвендолин. — Думаю, Влад хочет сказать, что, узнав о проступке вашего отца, ваша мать могла обвинить его в вашей смерти и захотеть отомстить. Договориться с лучшим другом мужа, а может быть, сделать его невольным соучастником этой драмы, уверен, проблем бы не составило, — ответил вместо Дракулы Драган. Гвендолин хотела возмутиться и возразить, но, подумав, она не могла отрицать подобного развития событий. Конечно, чисто теоретически. Девушка была более, чем уверена, что мама не могла совершить ничего такого. Но эта жизнь ей уже не раз доказала, что в ней возможно абсолютно все. И за примерами странного чувства юмора судьбы-злодейки ей далеко ходить было не надо. Вполне достаточно было взглянуть в зеркало. У Гвен голова пошла кругом. Невероятно, но Дракула смог все-таки зародить зерно сомнения… Тихий, но настойчивый стук в двери заставил девушку вздрогнуть и напрячься. Ей подумалось, что сейчас в дом ворвется полиция и заберет ее мать. Картинка так отчетливо нарисовалась у нее перед мысленным взором, что она совершенно растерялась, увидев в дверном проеме Больдо, управляющего Дракулы и его личного водителя. — Хозяин, мы можем ехать. Все готово, — учтиво склонившись перед приземлившимся на пол Дракулой, сказал Больдо. — Он в Клинике Харли Стрит, в ее Центральном клиническом корпусе на Мэрилебон-роуд. — Отлично! — сказал Влад и, повернувшись к окнам, что-то неразборчиво прошептал, а затем сделал замысловатый пас рукой. — Можно идти, — стремительно проходя мимо застывших, как статуи, Гвен и Драгана, добавил вампир. — А вы не могли призвать тучи раньше? — спросила Гвендолин. — Мог, конечно, но мне нужно было убрать лишних свидетелей нашей с вами прогулки в госпиталь, — небрежно бросил Влад на ходу. Переглянувшись, люди последовали за князем на улицу, где их ждал ролл-с-ройс фантом. — Вы, кажется, привезли с собой половину Тырговиште? — не удержалась девушка от сарказма, сев в машину. — Я думала, мне вчера показалось, но сегодня вижу, что не ошиблась. Чем же вам не угодил автопарк моего отца. — Ничем, кроме того, что это не просто машина, — немного туманно ответил вампир. — Здесь есть некоторые специфические функции, если можно так выразиться, которые значительно облегчают мне жизнь, особенно вдали от дома. Но вы так и не ответили на мой вопрос, — резко сменив тему, проговорил Влад. — А, простите, — выдавила девушка, переводя внимательный взгляд с одного мужчины на другого, но те упорно молчали. — Значит так, в доме есть дворецкий, он работает у нас почти тридцать лет, его зовут… — Пока обойдемся без имен, — прервал девушку вампир. — Хорошо. Еще есть экономка, она тоже больше двадцати лет здесь живет, две горничные: одна работает по меньшей мере лет десять, вторая — лет шесть-семь, повар — она начинала работать еще в доме моей матери, а потом пришла к нам, а вот ее новой помощницы я не знаю. — Это шесть. В доме был кто-то еще. — Наверное, это садовник, он появился у нас лет пять назад, — задумчиво добавила Гвендолин. — И кто из них способен… — Не спрашивайте меня об этом, — перебила девушка вампира. — Я даже думать не хочу, что кто-то из этих людей способен изо дня в день хладнокровно травить моего отца и при этом равнодушно наблюдать, как он медленно умирает! — Гвендолин, но Влад прав, как ни посмотри, — тихо произнес Драган. — Это будет далеко не первый случай, когда затаившая обиду прислуга… — Я понимаю! Все понимаю! — Гвен отвернулась и бездумно уставилась в окно. Одна улица сменяла другую, Больдо уверенно вел машину, с удивительной легкостью лавируя между многочисленными автомобилями и прекрасно ориентируясь в незнакомом городе, да еще и с левосторонним движением. Удивляться сил у Гвен уже не было, в ее голове сейчас царил такой кавардак, что она едва не стонала в голос, пытаясь расставить мысли по полочкам. — Кого-то недавно увольняли или, может, были какие-то трения по поводу той же оплаты? — тихо спросил Драган, выводя девушку из раздумий. — Нет, точнее, я не знаю. Об этом лучше поговорить с мамой. — Похоже, вам, и правда, стоило еще немного отдохнуть, — заметил Дракула, внимательно наблюдая за девушкой. — Только не вздумайте меня снова усыплять! — тут же сказала Гвен. — Я просто задумалась. Столько информации. Скоро у меня разыграется паранойя и я начну подозревать даже себя. — Да уж, настоящая задачка со многими неизвестными, — усмехнулся вампир. — Надеюсь, после этой встречи нам хоть чуть-чуть удастся продвинуться в нашем расследовании. — А куда мы, собственно, едем. То есть, куда я поняла, но зачем? — К последней и единственной выжившей жертве вашего отца — его секретарю, — пояснил Влад. — Пришлось потратить целое утро, чтобы выяснить, где он находится. В полиции об этом молчат, словно боятся, что ваш отец воскреснет и захочет завершить начатое. Закатив глаза Гвендолин откинулась на мягкую кожаную спинку заднего сидения ролл-с-ройса и снова уставилась в окно, обдумывая все, что узнала. — Знаете, а ведь я его совершенно не знаю. Даже имени, — воззрившись на мужчин, сказала девушка. — Он появился в нашем доме после моего ухода. Может, это очередной Бен? — произнесла Гвен, и сама себе не поверила. — Признаться, это единственный вариант, который я не рассматривал, — задумчиво протянул вампир. — Но, если это так, то у Всевышнего явно проблемы с фантазией. — Думаю, ему вообще плевать на людей, — устало сказала девушка. — Мой отец никогда не был ангелом, но такого он не заслужил. Я должна очистить его имя от всей этой грязи. — Я тут вот еще о чем подумал, — Драган посмотрел на Влада, — а что, если это действительно как-то связано с прошлыми грехами? Тем же бизнесом, например. Ведь у герцога весьма обширная сфера деятельности и предприятия во многих странах мира. Что если он кому-то чем-то не угодил, перешел дорогу? — Возможно, я как раз склоняюсь к чему-то подобному, но… слишком много остается этих самых «но», — сказал Дракула. — Пока мы не поймем, как он выбирал жертв, что их всех между собой связывало, то не сможем продвинуться в этом деле. — Никак он не выбирал! Он невиновен! — вспылила Гвен, сверял вампира свирепым взглядом. — Вы забыли о презумпции невиновности? — Я все отлично помню, но и пока ничего отрицать не могу. Уж простите меня, для вас же стараюсь, — голос Влада сочился ядом, вампир явно был раздражен сложившейся ситуацией. — В любом случае, думаю, нам удастся хоть что-то прояснить после разговора с этим Ником Одли. — Мы на месте, — послышался с водительского места учтивый голос Больдо. — Что же, давайте хоть что-то выясним, — сказал Драган и первым вышел из ролл-с-ройса, затем подал руку Гвен. Дракула, на мгновение задержался, отдавая очередные распоряжения Больдо, но не успели люди дойти до входа в госпиталь, как Влад к ним присоединился.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.