ID работы: 3624737

The curse of Dracula - 2: the incident in London...

Джен
R
Завершён
100
автор
Размер:
185 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится Отзывы 68 В сборник Скачать

Chapter eight: Still waters run deep... part 1

Настройки текста
Новый день ворвался в жизнь Гвендолин неожиданно — оглушительный раскат грома, сотрясший мир за окном и заставивший зазвенеть стекла, вынудил ее подпрыгнуть на кровати и резко открыть глаза. Сердце от внезапного пробуждения колотилось словно сумасшедшее, сбившись с привычного ритма. Немного обуздав бешенный пляс в груди, сделав несколько медленных вдохов-выдохов, Гвен еще рассеянным со сна взглядом осмотрелась вокруг. «Кто бы сомневался?..» — усмехнулась мисс Оллфорд, отметив про себя с какой-то мрачной удовлетворенностью вполне ожидаемое отсутствие Влада. В комнате по-прежнему царил кромешный мрак и понять, который был сейчас час не представлялось возможным. На какой-то миг Гвендолин снова откинулась на подушку, прислушиваясь к ощущениям после всего пережитого этой ночью. К своему немалому удивлению обнаруживая, что ее самочувствие в норме. Даже более того, у нее как будто открылось второе дыхание, и она была готова не только физически, но и, что намного важнее, морально наконец-то разобраться со всеми бедами и неприятностями, постигшими ее семью. Прекрасно понимая, что, как говорят, перед смертью не надышишься и что столкнуться с жестокой реальностью все равно придется, а посему совершенно не стоит тратить драгоценное время почем зря, девушка быстро поднялась с кровати и, набросив на легкую ночную сорочку пиджак Дракулы, который тот оставил на кресле, выскользнула за дверь. Бесшумно преодолев коридор и не встретив на своем пути никого из домочадцев, Гвендолин уже была готова повернуть в другое крыло особняка, где была ее спальня, как услышала знакомый голос, доносившийся из холла. Не веря собственным ушам, она быстро спустилась по лестнице и тут же лицом к лицу столкнулась с миссис Оллфорд, которая устало отдавала какие-то распоряжения Камилле. — Мама! — если бы могла, Гвен, наверное, прыгала бы до потолка. — С тобой все в порядке? — она быстро преодолела разделяющее их расстояние и буквально повисла на шее матери. — Гвендолин, успокойся, — мягко ответила женщина, прижимая дочь к себе. — Могло быть и лучше, но учитывая все сложившиеся обстоятельства, все не так уж и плохо. Так что волноваться не о чем. — Я так рада, что ты вернулась домой. Хорошо, что в Скотланд-Ярде поняли насколько обвинения против тебя абсурдны, — уже спокойнее сказала Гвен. — Боюсь, что не все так просто. Я по-прежнему главная подозреваемая в убийстве твоего отца, но благодаря влиянию и стараниям мистера Алукарда и заслугам сэра Рэймонда, хоть он и сам попал под подозрение, нам все-таки удалось добиться некоторых поблажек и сменить заключение в тюремной камере на домашний арест, — отчаяние на одно кроткое мгновение предательской тенью скользнуло по лицу миссис Оллфорд, тут же, правда, сменившись смертельной усталостью. — Будут еще какие-то распоряжения? — тихо проговорила миссис Нортон, тем самым напоминая о своем присутствии.   — Нет, спасибо. Сейчас я вообще не способна думать, — немного растерянно ответила женщина. — Мне нужно время, чтобы собраться с силами и мыслями. — Мы очень рады, что вы снова с нами, леди Элизабет, — легкая ободряющая улыбка тронула губы Камиллы и она, учтиво кивнув, тут же удалилась по делам. После ухода экономки, на хрупких плечах которой держался весь дом вот уже более двадцати лет, в холле еще несколько минут безраздельно властвовала оглушительная тишина. Ни мать, ни дочь абсолютно не представляли, что сказать друг другу, чтобы ненароком не разрушить то крохкое подобие нормальной жизни, что только-только стало пускать свои несмелые ростки. — С тобой-то что произошло? — не выдержав молчания и пытаясь всеми силами отвлечься от гнетущих мыслей, задала волнующий ее вопрос миссис Оллфорд, при этом многозначительно указывая на весьма неподходящий для разгуливания по дому наряд своей единственной дочери. — Что это на тебе? — поинтересовалась леди Элизабет, которая всегда была и при любых обстоятельствах оставалась аристократкой до мозга костей. — Эм… — замялась Гвен, совершенно не желая расстраивать маму еще больше и рассказывать о том, что минувшей ночью едва не простилась с этим миром. Она только сейчас сообразила, что представляла собой весьма удручающее зрелище: босая, с растрепанными после неудачного купания и сна волосами, одетая в почти прозрачную ночную сорочку поверх которой на ней, словно на вешалке, висел пиджак князя. — Долго объяснять, но… несмотря на то, как это выглядит, это совершенно не то, о чем ты думаешь. — Ну как же, не то, — усмехнулась леди Элизабет. В ее голосе отчетливо зазвучали нотки иронии, а практически безупречный внешний вид, несмотря на проведенное в тюрьме время, заставил Гвен мысленно закатить глаза — королева, идущая на эшафот, — изрядно потрепанная жизнью, но гордая и несломленная. В то время, как она сама представляла собой скорее бродяжку, нежели наследницу древней фамилии. — Я, конечно, вчера родилась. — Правда, совершенно не то, — заливаясь румянцем и невольно воскрешая в памяти некоторые подробности своего недавнего общения с древним вампиром выдавила Гвен под насмешливо-вопрошающим взглядом матери. Про себя радуясь, что, в отличии от Дракулы, мама, хоть о многом и догадывается, но все же мысли читать не умеет. — Ну, хорошо, — смилостивилась миссис Оллфорд. — Не то, так не то. Захочешь, потом сама все расскажешь. Конечно, любопытство и страх за благополучие дочери съедали герцогиню Графтон, но она также и отлично понимала, что Гвендолин уже далеко не три года, и она знает, что делает. Во всяком случае, леди Элизабет очень хотелось в это верить. Вот только этот загадочный человек?.. Оговорка дочери снова искрой вспыхнула в памяти женщины, раздувая пламя сомнений по поводу истинной личности спасителя Гвен. Она уже хотела спросить об этом, но Гвендолин, словно уловив ход ее мыслей, прошептала: «Я люблю тебя, мама! Прости, но мне нужно бежать!» и, нежно обняв мать, быстро взбежала по лестнице и скрылась за ближайшим поворотом. Проводив дочь долгим задумчивым взглядом, леди Элизабет дала себе обещание разобраться с этой загадкой сразу же после того, как в их жизни вернется хотя бы относительный порядок и покой. Сейчас миссис Оллфорд с трудом представляла себе дальнейшую жизнь, ее радовало только одно, что Гвендолин вернулась, воскреснув подобно фениксу. И если за это она должна благодарить Дьявола, что же, так тому и быть. Мысли были совершенно несвойственными женщине и в какой-то мере кощунственными, тем более отдающими мистикой, в которую миссис Оллфорд никогда особо не верила, но факты говорили сами за себя и с этим поспорить было невозможно. Тяжело вздохнув женщина решила пока отложить размышления на эту тему, а вместо этого в конце концов разобраться с проблемами насущными, которые, по воле Всевышнего, сыпались на нее, словно из рога изобилия… Гвендолин очень не хотелось расставаться с мамой, по которой она безумно соскучилась и о которой очень сильно волновалась, но она прекрасно понимала, что так в данный момент будет лучше. Так уж повелось у них. Каждый справлялся с горем и проблемами в одиночку. Конечно, поддержку и понимание можно было получились всегда, но в семье было не принято выставлять чувства напоказ, и эта привычка стала для всех представителей старинного рода второй натурой. Правильно это было или нет, но толку от рыданий и сетований на несправедливость судьбы было еще меньше для самодостаточных и деятельных натур семейства Оллфорд. Поэтому Гвен и поспешила укрыться от проницательного взгляда матери в своей комнате. Во-первых, перед серьезным разговором с нею Гвендолин не помешало бы и самой понять, что именно происходит между ней и Владом, а, во-вторых, в этот самый момент были дела намного важнее. В первую очередь стоило разобраться во всем, что произошло с отцом, найти истинного убийцу. А все остальное может подождать более благоприятного момента. Да и матери требовались отдых и время, чтобы собраться с духом после всего, что ей пришлось пережить за последние дни. И Гвен очень хорошо знала, что миссис Оллфорд предпочтет это сделать, как и всегда, наедине с собой. Раздумывая об этом и постоянно прокручивая в голове все, что произошло с момента их приезда в Лондон, Гвен параллельно приводила себя в порядок. Наконец-то справившись с последствиями весьма бурной ночи и переодевшись в любимые джинсы и свитер, Гвендолин задумалась о том, куда же подевались Влад и Драган. Вот так исчезать было не в их привычке, но, если они до сих пор не дали о себе знать, значит были действительно заняты. Хотя девушке было немного обидно, что она снова оказалась не у дел. Все опять всё решали без и за нее… — Хоть бы записку оставили, — в сердцах бросила в пустоту комнаты Гвен. Тут же, будто в насмешку над ее мыслями, раздался тихий стук в дверь, а спустя мгновение на пороге комнаты появилась Рэйчел. — Добрый день, мисс, — поздоровалась горничная, — мистер Алукард просил передать, что будет вас ожидать в три часа в библиотеке. — А?.. — А сейчас они с мистером Дракулешти уехали. Их нет с самого утра, — ответила на невысказанный вопрос мисс Эндрюс. — Ясно, — Гвен на миг задумалась. — Скажи, а Вики так и не нашлась? — Нет, мисс. Никто не знает, куда она исчезла. И от нее до сих пор нет никакой весточки, — тихо ответила горничная. — Хорошо, то есть, конечно, ничего хорошего, — посмотрев на часы, которые в этот момент показывали лишь половину первого, и обдумывая, чем бы себя занять до назначенного Владом времени, несколько отрешенно проговорила Гвендолин. — Можешь идти. Сначала Гвен хотела позвонить кому-то из мужчин, но потом передумала и, засунув мобильный в задний карман джинсов, покинула комнату. На этот раз ее путь лежал в отцовский кабинет. Гвендолин твердо намеревалась во что бы то ни стало разобраться в том, что произошло в ее доме. Она хорошо помнила, как заинтересовался Влад тайным ходом, ведущим из кабинета на улицу, поэтому и решила начать свое собственное расследование именно оттуда. Быстро преодолев отделяющее ее от цели расстояние, Гвен, тяжело вздохнув, открыла дверь в святая святых герцога Графтона. Стараясь не отвлекаться на эмоции, которые стали бесцеремонно ломиться в ее сознание через едва приоткрытые двери памяти, Гвендолин стремительно прошла к огромному стеллажу, от пола до потолка заставленному книгами и расположившемуся по левую сторону от письменного стола. Потянув за небольшой рычажок, скрытый под второй снизу полкой, Гвен нырнула в знакомый с детства тайный проход. Спустившись на три ступеньки, Гвендолин чисто машинально скользнула по стене рукой справа от себя и тут же узкий проход осветился ярким светом, развешанных по стенам вдоль лестницы, круто уходящей вниз, светильников. Характерный щелчок закрывшейся двери за спиной девушки послужил своеобразным толчком, вырвавшим ее из плена воспоминаний, которые подобно цунами обрушились на нее в этот момент. Буквально за пару секунд перед мысленным взором пронеслось все детство мисс Оллфорд, все ее шалости, из-за которых она пряталась тут, пока прислуга безрезультатно искала ее по всему дому. И только отец знал, что Гвен любила пережидать бурю здесь, но никогда ее не выдавал, предоставляя все на волю случая. Именно поэтому Гвен почти никогда не наказывали, потому что за то время, что уходило на ее поиски, весь гнев миссис Оллфорд сходил на нет и мать уже не думала о наказании, а мечтала только, чтобы с ее дочерью ничего не случилось и она бы поскорее нашлась. Зло смахнув непрошеные слезы так некстати вернувшие ее в ее же прошлое, Гвендолин уверенно зашагала вниз — туда, где была тайная комната. Но сделав несколько шагов Гвен с удивлением заметила небольшие красные пятнышки на ступенях и стене. Конечно, она могла и ошибаться, но что-то внутри нее твердило, что она права, и это не что иное, как кровь. Вот только чья она не знала. — Нужно будет показать князю, — прошептала Гвендолин, стараясь не затоптать найденные улики. Заинтригованная своей находкой, Гвен буквально сбежала по лестнице вниз и вошла в крохотную, всего около ста квадратных футов, комнату. Да так и замерла на пороге, не в силах двинуться с места от открывшейся ее взору картины. Идя сюда, Гвендолин хотела найти доказательства невиновности отца, но при этом никак не ожидала увидеть залитую кровью одежду своего родителя, сваленную кучей в дальнем углу прямо на полу, горку белого порошка на столе, небольшой пресс для изготовления таблеток и, судя по всему, цианид, которым были пропитаны страницы любимой книги герцога и клейкая лента на конверте, в котором сэр Рэймонд принес в тюрьму завещание мистера Оллфорда, и которая стала последней каплей, унесшей жизнь мужчины. — Ах, ты ж тварь! — раненым зверем прорычала Гвен, совершенно не обращая внимания на манеры, точнее их полное отсутствие у себя в данный момент. Она прекрасно понимала, кто именно имел доступ ко всему этому. Гвендолин с трудом сдерживалась, чтобы не разнести здесь все в мелкие щепки и тем самым не испортить улики. Сомнений в том, что все это дело рук Ника у мисс Оллфорд даже не возникло. Потому что все странности стали происходить в доме только с появлением новых служащих. Если бы кто-то из прислуги хотел сделать что-то подобное, то уже давно бы это сделал, а не выжидал столько лет. — Но… — она остановилась на пороге и снова вернулась к столу, рассматривая злополучный пузырек с ядом, — кто же подкинул цианид маме в комнату? — И тут же, отвечая самой себе, произнесла: — Сьюзен! А Вики, скорее всего стала этому свидетельницей, вот ее и убрали. Как убрали с дороги и предыдущего секретаря. Дьявол! Паззл в голове Гвендолин сложился сам собой за считанные секунды. Только эти двое могли все так провернуть и подставить ее отца. Правда, она совершенно не представляла, зачем им это понадобилось, но сейчас это было не так и важно. Нужно было как можно скорее найти Дракулу и все ему показать. Не зря он так сюда смотрел, без сомнения, чувствовал кровь. А дальше уже будет делом техники добиться признания и разобраться, как и почему все это случилось. — Это как же нужно было быть уверенным в благоприятном исходе дела, чтобы пойти на такое?! — Гвендолин практически тряслась от ярости, захлестнувшей ее с головой. — Сладкая парочка явно не ожидала нашего вмешательства. Наверное, поэтому Сьюзен и сбежала из дома, побоявшись, что всю вину свалят на нее. Ник-то в коме в больнице. И даже когда он очнется, то вряд ли сможет рассказать что-то действительно важное по этому делу. Бормоча все это себе под нос, мисс Оллфорд быстро поднималась вверх по лестнице, намереваясь как можно скорее связаться с Владом или Драганом. Позвонить из тайной комнаты не получилось, поэтому девушка и поспешила вернуться в дом. Но тут ее ждал довольно неприятный сюрприз — дверь не открывалась. Сто раз проверив и перепроверив спусковой механизм Гвен убедилась, что открыть проход можно только из кабинета. — Но зачем? — практически упав на ступеньку, поинтересовалась у невидимого собеседника девушка. — Где же вы, князь, когда так нужны?! Так и не дождавшись ответов на свои вопросы, Гвендолин встала и опять попробовала открыть дверь, думая, что, возможно, механизм все же просто заело, а не он испорчен нарочно. Но и тут ее постигло вполне себе прогнозируемое разочарование — дверь не поддавалась, оставаясь по-прежнему запертой и совершенно безучастной к проблемам мисс Оллфорд. Уже собираясь уйти, Гвен вдруг заметила какие-то царапины на деревянной преграде, отделявшей ее от отцовского кабинета. Присев и внимательно присмотревшись, Гвендолин едва не полета вниз от шока. Неровные царапины были ничем иным, как следами от ногтей. Слезы сами полились из глаз, когда Гвен представила, как ее отец пытался выбраться из ловушки, стуча и скребя злополучную дверь. — За что же они так с тобой? — прикоснувшись пальцами к окровавленным в нескольких местах корявым бороздкам, прошептала Гвендолин, отчаянно сражаясь со слезами. — Что же было в твоем прошлом такого ужасного, чтобы… — не выдержав, Гвен разрыдалась в голос, уже даже не пытаясь сдержать эмоции, лавиной обрушившиеся на нее. Мисс Оллфорд настолько ушла в свои переживания, что даже не сразу сообразила, что к ней кто-то обращается. Пришла она в себя только тогда, когда ее, подняв на ноги, встряхнули, словно тряпичную куклу. — Ну зачем вы сюда полезли? К тому же одна, — голос Влада, в котором явно звучало раздражение, перемешанное с беспокойством, наконец-то достиг сознания девушки, сделав свое дело — вернул Гвен в реальность. Гвендолин подняла глаза, все еще сквозь слезы глядя на древнего вампира. — Идите к Дьяволу, князь! — огрызнулась на замечание девушка прежде, чем смогла прикусить язык. — Я, как говорите вы, англичане, джентльмен, — Дракула нехорошо усмехнулся, на мгновение обнажив острые клыки, — поэтому уступлю место даме, — с этими словами Влад втолкнул Гвендолин обратно в проход за стеллажом и с грохотом захлопнул за ними дверь, тем самым отрезая их от внешнего мира. — Что вы делаете?! — едва успевшая прийти в себя Гвен была снова готова впасть в самую настоящую панику. Злить Дракулу ей совершенно не хотелось, но шок от увиденного и душевная боль все сделали за нее. — Мы же отсюда не выберемся без посторонней помощи, — попятившись, пробормотала Гвен. — Дверь можно открыть только из кабинета. — Я уже понял, — спокойно кивнул Влад и, пройдя мимо девушки, подпирающей собой стену, стал медленно спускаться вниз. — Мы с вами прогуляемся. Это слегка вас остудит. — А как же… — Гвендолин растерянно смотрела в спину вампира. — Гвендолин, успокойтесь, — Влад снова усмехнулся, но на этот раз это был не оскал голодного хищника, сейчас в уголках губ князя играла обычная, немного грустная улыбка. — Я догадываюсь, что вы тут нашли, и мне более, чем понятна ваша реакция. И поскольку нормально привести вас в чувства не представлялось возможным, я минут десять пытался до вас достучаться, прежде чем вы соизволили обратить на меня хоть какое-то внимание, то мне остался только один выход — шокировать вас. — Иди… — Следите за своим языком, мисс, — Дракула повернулся и его глаза озарило алое пламя. — Лучше не будите во мне зверя. Вам же хуже будет. Поднявшись на пару ступеней, Дракула властно протянул руку Гвен, помогая той спуститься и в который раз ненавязчиво напоминая, с кем она имеет дело. Девушку все еще немного трясло, словно в лихорадке, и она то и дело спотыкалась, не видя ничего перед собой за пеленой слез. — Я не хочу снова все это видеть, — остановившись на входе в комнату и закрыв глаза, сказала Гвен. — Эти люди — настоящие звери, которые должны понести соответствующее наказание. Чтобы не сделал мой отец, уверена, он не заслужил подобного издевательства. — Не могу не согласиться. У наших убийц довольно неординарный подход к мести. Все как-то… слишком для одного человека, — внимательно рассматривая как найденные улики, так и саму комнату произнес Дракула. — Что вы имеете в виду? — удивленно спросила Гвен, наблюдая за поистине кошачьей грацией вампира, умудряющегося заглянуть везде, но при этом ни к чему даже не прикоснуться. — Только то, что сказал. Чем больше я думаю, тем сильнее убеждаюсь, что изначально планов мести было несколько. Такое ощущение, что Ник и Сьюзен никак не могли выбрать что-то одно, пробуя различные варианты. Или же попросту путали следы. Именно поэтому вашего отца и травили, и подставили, и убили в конце концов. По изобретательности и жестокости они даже меня переплюнули, — Влад прекратил кружить по комнате и, подойдя к Гвен, сказал: — Пойдемте, здесь все понятно. В принципе, все так, как мы и предполагали. Гвендолин молча, пытаясь переварить вывод, сделанный минуту назад князем, повернулась и стала медленно спускаться еще ниже по лестнице. Но не пройдя и половины пути резко остановилась и, повернувшись к вампиру, шедшему за ней следом, поинтересовалась: — А почему же отец не мог выбраться через другой выход? — Здесь как раз все просто, сами подумайте, — слегка подталкивая девушку в нужном направлении, сказал Дракула. — Подъем вверх хоть и довольно крутой, но намного короче. Всего двенадцать ступеней. Против, — Влад на миг прикрыл глаза, — двадцати вниз и еще довольно длинного перехода под землей, а потом подъема наверх через люк. Учитывая состояние герцога, весьма плачевное, как вы понимаете, его выбор был очевиден. Вообще удивляюсь, как он смог сделать даже это. — Он… был… — Гвен с трудом выдавила из себя это короткое словосочетание, но дальше проложить так и не смогла. Поэтому резко сменив тему, спросила: — Как вы меня нашли? И, кстати, спасибо, что снова вытащили меня из ада. — Не за что, — кивнул князь. — И поверьте, вас я найду даже на том свете. — Я это запомню, — в тон вампиру отчеканила Гвендолин, так до конца и не поняв: шутил сейчас Влад или нет. — Как ваше самочувствие? Судя по вашим приключениям моя кровь все-таки сделала свое дело, — переключая внимание девушки и не давая той снова угодить в омут эмоций, которые только и ждали малейшего повода, чтобы вновь стаей голодных стервятников накинуться на ее израненную душу, поинтересовался вампир. — Вполне удовлетворительное, благодарю. Никогда бы не поверила, что такое возможно, но отрицать очевидное просто глупо. Мне действительно намного лучше. А куда вы с Драганом исчезли с самого утра? Могли хотя бы записку оставить, — деланно возмутилась Гвен на последних словах, немного приходя в себя, отвлеченная князем от мрачных мыслей. — Решил, что после всего пережитого вам стоит немного отдохнуть. Поэтому и не стал вас будить. К тому же, если мне не изменяет память, я оставил для вас распоряжения, — спокойно продолжая свой путь, сказал князь. — Премного бла… — Гвен замолчала, правда, удалось ей это сделать с трудом. Закатив глаза и вздохнув, девушка заметила: — Вы так и не ответили на мой вопрос. Она остановилась и повернулась, вынуждая тем самым остановиться и Дракулу. — Сначала мы отправились в лабораторию, которую нам любезно предоставил Глава местных кланов. Драган остался там, занимаясь исследованиями снотворного, которое минувшей ночью едва не отправило вас на встречу с отцом, — не сводя с Гвендолин пронзающего обсидианового взгляда, проговорил Влад. — Я же, после короткого разговора со Стриксом, навестил нашего общего друга в больнице. А, вернувшись и не найдя вас в назначенный час в библиотеке, был вынужден заняться вашими поисками. Теперь, надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство? — брови Дракулы вопрошающе изогнулись. — Да, вполне, — отведя свой пасмурный взгляд, не в силах больше играть с князем в гляделки, сказала Гвендолин. — В таком случае, давайте продолжим наш путь, — подходя к девушке вплотную, произнес вампир. Затем он снял с себя черный, как и все в его гардеробе, кашемировый пиджак, оставаясь в легкой шелковой рубашке, и накинул его Гвен на плечи. — Вы сейчас начнете зубами чечетку выбивать. — Спасибо, — благодарно пробормотала Гвендолин. Она обхватила руками себя за плечи и уткнулась лбом в грудь Дракулы, окончательно капитулируя под натиском эмоций. Гвен уже сто раз пожалела, что не одела чего-то более существенного идя на поиски улик. Правда, она и подумать не могла, что ей придется совершать подобную прогулку. И если для дома ее легкий свитер был вполне подходящим, то подземный тоннель, сырой и продуваемый ветрами, враз заставил ее задрожать от холода. Да и не только это вызывало озноб по всему телу, от которого Гвен действительно едва зубами не стучала. Неприятные открытия и находки, сделанные нею, выбили почву у нее из-под ног, вынуждая уже в который раз тонуть в трясине неизвестности и непонимания произошедшего. — Ну же, не отчаивайтесь. Мы во всем разберемся, — Влад приобнял Гвендолин, отчетливо ощущая, что та готова опять разразиться потоком горючих слез. — А толку… Отца это все равно уже не вернет, — проглотив ком, все это время стоявший в горле и мешавший нормально дышать, выдавила Гвен, взглянув на Влада. — Не вернет, но вы будете знать, кто и почему это сделал. Понимаю, это слабое утешение, но… Гвендолин не дала договорить, перебив: — Я хочу не только знать, я хочу отомстить. Хочу, чтобы они испытали на собственной шкуре все то, что сделали. И не говорите, что это неправильно, ибо сами поступили также с теми, кто предал и убил ваших отца и брата. Едва слышный то ли рык, то ли вздох сорвался с губ князя. А сам он, сделав шаг назад, резко отвернулся, пряча от Гвен эмоции, исказившие в этот момент его лицо, вмиг стерев с него все человеческие черты. Дракула прикрыл глаза, пытаясь загнать назад, в глубины подсознания, разбуженные одним неосторожными словом воспоминания, тяжелым грузом лежащие на его памяти все эти долгие века. — Простите, я не подумала, — Гвендолин подошла к князю и слегка обняла его, обвив руками мощный торс. — Мне, правда, очень жаль. Я не хотела… — Знаю, — удар кулаком в стену, тут же размозживший костяшки пальцев левой руки вампира, немного отрезвил. Страшный оскал умершего в ужасных муках человека на изуродованном тлением черепе старшего брата, услужливо нарисованный перед мысленным взором чертовски хорошей памятью, наконец-то отступил в темноту. — Я не могу вспомнить его лицо, — тихо, словно разговаривая с самим собой, произнес Дракула, уставившись в ближайшую стену. — Что? — Гвендолин медленно обошла Дракулу и, взяв его раненную руку в свою, с удивлением заметила, что та совершенно здорова, а на лице вампира отражались неприкрытые чувства. Гвен была поражена до глубины души увиденным, ведь до этого момента на лице Влада невозможно было поймать даже тень его истинных мыслей. Иногда казалось, что она понимает то, что творится у него внутри, но сейчас мисс Оллфорд убедилась насколько те ощущения были иллюзорными. — Столько веков прошло, а я по-прежнему вижу исключительно изувеченный нечеловеческой мукой череп, в котором практически невозможно узнать родные черты. И это при моей-то памяти. Словно проклятие какое-то или наказание, — горькая усмешка застыла в уголках губ Дракулы. — Мне очень-очень жаль. Жаль, что так все сложилось, но еще сильнее от того, что я напомнила вам об этом, — пролепетала Гвен, потупив взор ореховых глаз, потому как не могла видеть наполненный до краев болью обычно надменный, суровый взгляд Дракулы. — Но неужели не сохранилось ни одного портрета Мирчи? — Нет. В те времена из-за интриг бояр князья на престоле Валахии менялись, как перчатки, и каждый новый старался уничтожить все, что служило хоть малейшим напоминанием о прошлом. Когда все произошло я гостил, — Влад хмыкнул, — в Турции. Тогда я думал, что никогда не забуду голову отца, которую прислал Янош Хуньяди султану в качестве демонстрации своей победы. Но я жестоко ошибался. Зверское убийство брата навсегда перечеркнуло все, виденное мною. И если до того момента, как я нашел и вскрыл могилу, в которой Мирчу похоронили заживо, выколов ему глаза, я помнил его черты, улыбку, то после у меня перед глазами все время стоит только это чудовищное зрелище, лишающее сна и покоя, — еще один удар кулаком в стену и тяжелый вздох, последовавший за ним, сказали намного больше, чем Влад того хотел. Что с ним происходило рядом с Гвендолин Дракула не понимал. Точнее, понимал, но не хотел признаваться в этом даже самому себе. Уже второй раз за время их знакомства он, бесстрастный, грозный и не терпящий слабости князь, обнажал перед этим хрупким созданием свою душу… — Не вздумайте опять извиняться, — одевая каменно-равнодушную маску, отчеканил не терпящим возражения тоном Влад. От былого проявления эмоций не осталось и следа. И если бы Гвен не видела все собственными глазами, никогда бы не поверила, что подобное могло произойти. — И вообще мы непозволительно долго здесь задержались. Пора выбираться, — и, резко развернув девушку за плечи на сто восемьдесят градусов, пошел вперед, к лестнице, ведущей к люку. Не заставляя себя ждать Гвен пошла следом, обдумывая слова князя. — Понимаю, что вы хотели всем этим сказать, — заметила она, поднимаясь вверх по лестнице. — Но все же придерживаюсь мнения, что каждое преступление должно быть наказано. — Не спорю, — открывая люк и выбираясь на улицу, кивнул вампир. Потом он помог подняться в беседку и Гвен. — Просто не хочу, чтобы вы питали лишние иллюзии. Месть переоценивают. Пустота внутри вас никуда не денется даже спустя несколько веков. Только оказавшись на свежем воздухе, Гвен поняла, как же ей его не хватало в подземелье. Нет, клаустрофобией она никогда не страдала, но найденные улики и эмоции, которые они вызвали, давили на нее могильной плитой. И только выбравшись из тайного прохода мисс Оллфорд наконец-то смогла спокойно выдохнуть, оставляя весь этот ужас позади. Пусть и ненадолго, но передышка сейчас не была лишней. — Вы, бесспорно, правы, — согласилась мисс Оллфорд, наслаждаясь осенней прохладой. Легкий ветер трепал ее волосы, то и дело бросая в лицо аромат прелой листвы. — Но пустота внутри будет еще больше, если убийцам удастся избежать ответственности. — Не удастся. Это я вам могу обещать. Дальнейшая беседа была бесцеремонно прервана звонком мобильного князя. Гвендолин, подпрыгнув от неожиданности, ибо звонил телефон во внутреннем кармане пиджака, который по-прежнему был на ее плечах, достала телефон и передала его Владу. Несколько коротких фраз на румынском и Дракула сообщил: — Мой визит в больницу не прошел зря. Пара капель крови и мистеру Одли стало значительно лучше. Его выводят из комы. Так что есть все шансы уже сегодня с ним поговорить, — на последнем слове вампир сделал едва заметное ударение, а в его глазах полыхнул огонь. — Хорошо, когда мы туда поедем? — тут же поинтересовалась Гвен. Указав на стоящий рядом с домом Rolls-Royce Phantom, Влад сказал: — Однозначно, мы должны опередить полицию. Но прежде стоит переговорить с Драганом. Думаю, и у него есть новости. — Хорошо, — снова повторила Гвендолин, стараясь не отставать от князя, стремительно идущего через парк к дому. Когда они вошли в библиотеку, где Влад заранее договорился о встрече со своим потомком, то застали там беседующих леди Элизабет и Драгана. — Наконец-то, — повернувшись на звук открывшейся двери, сказал Драган. — Я уже начал беспокоиться, что что-то случилось. — Нет, все в полном порядке, — поспешила заверить присутствующих Гвендолин. — Мы прошлись по тайному ходу из отцовского кабинета… — она замолчала, не в силах продолжить. Понимая, что впечатления от увиденного все еще слишком сильны, Влад перехватил у Гвендолин эстафету, продолжив: — Удивлен, что полиция еще там не побывала. Мы нашли цианид, запас скополамина в порошке и небольшой станок, с помощью которого его прессовали в таблетки. А также, — он взглянул на миссис Оллфорд, в глазах которой читалось непонимание происходящего, — одежду герцога Графтона всю в крови. — Неужели полиция не провела там обыск? — удивленно поинтересовался Дракулешти. — Нет, насколько мне известно, — заметила леди Элизабет, усаживаясь в кресло, ибо ноги отказывались ее держать. — Они только перевернули кабинет, библиотеку и комнаты на втором этаже. Об этом ходе они, кажется, вообще не знают. Меня ни о чем таком не спрашивали, а прислуга вряд ли в курсе. За исключением, возможно, секретаря Гарольда. — Похоже, что никто даже не допускал и мысли о том, что виновников этой трагедии стоит искать среди живущих в доме, — неспешно расхаживая вдоль стеллажей с книгами, проговорил Драган. — А тем не менее, уверен, это дело как раз их рук. — Что вы хотите этим сказать?! — миссис Оллфорд поочередно посмотрела на мужчин. — Что здесь, бок о бок с нами, живет кто-то способный на подобное зверство? — Боюсь, это уже не версия. Это констатация факта, — заметил Дракула, опираясь на массивный письменный стол. — Скажу больше — пока под подозрением Ник Одли и новая помощница кухарки Сьюзен Митчелл. — Но… этого не может быть, — прошептала женщина, закрывая рукой глаза. — Мистер Одли сам пострадал от рук Гарольда, — имя супруга женщина едва слышно прошептала. — Вы об этом знаете? — Мама, — Гвен подошла к креслу, в котором сидела леди Элизабет, и присела перед ней на корточки, — мне очень жаль, но это действительно так. Виноват не отец, а эта парочка. Они его подставили. Мы только не можем понять, почему они это сделали. Что-то из прошлого отца вынудило их пойти на эти ужасные преступления. На какое-то время в библиотеке воцарилась тишина. Каждый пытался осмыслить то, что сейчас было озвучено. — Но и это еще не все плохие новости, — Драган достал несколько исписанных листов и протянул их Владу. Затем взглянул на Гвен, которая, казалось, сейчас бросится на него с кулаками. — К сожалению, — мужчина едва заметно кивнул Гвен, показывая, что понял ее намек, — у нас есть доказательства, что Ник и Сьюзен, — при этих словах Гвендолин выдохнула и благодарно взглянула на Драгана. Вся эта игра в гляделки и перемигивания не укрылись от взгляда проницательной женщины, коей являлась миссис Оллфорд. Для себя леди Элизабет сделала еще одну пометку — расспросить дочь с пристрастием о том, что в конце концов тут происходит, — были знакомы до того, как устроились на работу в ваш дом. Более того они воспитанники одного приюта и знают друг друга с детства. И именно там нужно искать причину их мести. — Мести? — на какое-то мгновение женщина утратила контроль над своими эмоциями и на ее лице отразился самый настоящий шок. — Леди Элизабет, — откладывая документы, переданные ему Драганом, обратился Влад к хозяйке дома, намереваясь отвлечь женщину от ее мыслей, которые без труда прочитал в ее сознании, — вы не знаете, какие дела вел ваш муж во Франции? — К сожалению, — устало выдохнула миссис Оллфорд, снова собирая себя в единое целое. — Но, думаю, есть человек, который может быть в курсе этого. Они ведь дружат… дружили почти с детства. И, если кто-то что-то и знает о прошлом Гарольда, то только сэр Рэймонд. — Очень хорошо, — сказал Дракула. — С ним нужно обязательно поговорить и как можно скорее. Альтернативы у нас все равно нет. — А Сьюзен? — спросила Гвендолин. — Вы же следите за ней. Неужели нельзя… — Подождите-подождите! — наплевав на манеры, перебила дочь леди Элизабет, совершенно сбитая с толку и осознающая, что все присутствующие в библиотеке знают намного больше нее. — Что все это значит? Я совершенно ничего не понимаю. Может мне кто-то хоть что-нибудь объяснить? — Мама, я все тебе расскажу. Честное слово. Но немного позже, когда все закончится, — пообещала Гвен. — Тебе же сейчас лучше отдохнуть. — Отдохнуть?! В моем доме творится черти что, а я буду просто сидеть и смотреть на все это! Или ждать пока и всех нас… — женщина резко оборвала пламенную речь, осознавая, что своей кратковременной истерикой переступила все границы дозволенного этикетом. — Не волнуйтесь, — Драган по привычке полез в саквояж, с которым, кажется, и спал в последние дни. — В доме не осталось никого, причастного к тому, что произошло с вашей семьей. Позвольте, я дам вам легкое успокоительное? Женщина лишь тяжело вздохнула и махнула рукой. Мол, делайте, что хотите. Откинувшись на мягкую кожаную спинку кресла, миссис Оллфорд взяла из рук Драгана пару капсул. Гвендолин тем временем налила воды в коллинз, стоящий на небольшом столике рядом с хрустальным графином, и подала маме. — Мистер Алукард, простите, я совершенно забыла поблагодарить вас за помощь, — в полной тишине произнесла женщина, тем самым выводя всех из раздумий. — Всегда к вашим услугам, леди Элизабет, — Дракула слегка поклонился. — Правда, моей заслуги тут немного. Всю работу сделали сэр Рэймонд и Арнольд Кроуфорд, несмотря на то, что сами оказались вашими товарищами по несчастью. Кстати, — Влад отошел от стола, на который опирался все это время и, слегка поморщившись, перебрался в другой, более темный угол библиотеки, — если ваше самочувствие вам позволит, то у меня будет к вам просьба. — Влад! — одновременно два голоса прозвучали с разных сторон. — Я бы не советовал сейчас вам перенапрягаться, — попытался воззвать к благоразумию как миссис Оллфорд, так и своего предка Драган, но потерпел вполне ожидаемое фиаско. Возмущение Гвендолин также было пресечено на корню одним только взглядом герцогини. Ухватившись обеими руками за возможность, как утопающий за спасательной круг, хоть в чем-то наконец разобраться, леди Элизабет тут же сказала: — Простите, мистер Дракулешти, и спасибо вам за беспокойство, но моему здоровью больше повредят неизвестность и безделье, поэтому я буду рада быть полезной. Что нужно сделать? — женщина внимательно следила за Дракулой, желая хоть что-то прочесть на его лице, но отрешенно-каменное выражение никак не давало ей приоткрыть завесу интересующей ее тайны. — Весьма признателен за помощь, — снова легкий учтивый кивок. — В самое ближайшее время мы должны будем уехать в больницу, где находится мистер Одли, но при этом желательно поговорить и с сэром Рэймондом в самое ближайшее время. Думаю, вам не составит труда узнать у него о прошлом вашего супруга и его возможных делах во Франции. Это бы очень помогло нам с расстановкой всех точек над «i» в этом деле. — Безусловно, — заверила миссис Оллфорд своих собеседников. — Гвендолин, — она повернулась к дочери, которая стояла немного сзади, — надеюсь, ты составишь мне компанию? — Я, но… — Гвен растерялась и поочередно взирала на мужчин, ожидая их поддержки, но услышала из уст Дракулы совсем не то, что хотела. — Действительно, так будет лучше, — безапелляционно заявил князь, полностью игнорируя уничтожающий пасмурный взор, коим его наградила Гвендолин. — Вы постоянно находите приключения, — он слегка усмехнулся, — а так нам будет спокойней, зная, что вы в безопасности. К тому же вы владеете информацией, недоступной леди Элизабет, и сможете более подробно расспросить друга вашего отца. Гвендолин ничего не оставалось, как только вздохнуть, метнуть очередной гневный взгляд в Дракулу и согласиться. — Но пока мама будет договариваться о встрече, мы можем кое-что с вами обсудить? — девушка кивнула в сторону документов, что Влад продолжал держать в руках. — Ответ, что мы обговорим все вечером, уверен, вас не устроит, — не вопрос, утверждение прозвучало в тоне Дракулы. — Вы абсолютно правы, — съязвила мисс Оллфорд в ответ. — Ну просто тайны Мадридского двора, — понимая, что ей все равно никто и ничего не скажет, констатировала леди Элизабет и, встав с кресла, направилась к выходу из библиотеки. — Я сейчас же свяжусь с сэром Рэймондом и договорюсь о встрече. Гвендолин, — она обратилась к дочери, — встретимся в холле. — Хорошо, я скоро, — кивнула девушка матери, при этом продолжая буравить тяжелым взглядом обоих мужчин. Как только дверь за миссис Оллфорд закрылась, Гвен, наступая на Дракулу, поинтересовалась: — И почему, скажите на милость, я не могу поехать с вами?! — Именно поэтому и не можете, — припечатал тот. — Вам нужно немного отдохнуть, собраться с мыслями и силами. К тому же я очень сомневаюсь, что наш визит к мистеру Одли прольет свет на наше дело, учитывая, что и он пал жертвой скополамина. Но вы, поговорив с другом отца, сможете внести существенный вклад в расследование. — Будь по-вашему, — обреченно выдавила Гвендолин. — А вы что скажите по поводу снотворного? — она обратила свой пасмурный взор, в котором сейчас начиналась настоящая гроза, на молчавшего все это время Драгана. — Только одно — вместо обычного снотворного там был кетамин. На миг Гвендолин потеряла дар речи. — То есть вы хотите сказать, что… — Я трижды перепроверил. Еще один сильнодействующий наркотик, способный, как говорится, вырубить человека, — устало произнес Дракулешти. — И, поверьте, у меня шок не меньше вашего. Вам невероятно повезло, что Влад вовремя вас нашел. Еще немного и вы бы уснули навечно. — Спасибо вам, обоим, — пробормотала Гвендолин, пытаясь хоть как-то уложить в голове, все, что сегодня узнала. Получалось это с трудом, надо сказать. Смущало еще и то, что взяла эти таблетки Гвен в комнате матери. Значит, они предназначались ей?.. Нет, все-таки прав князь, Гвен безусловно требовалось время. — Встретимся вечером, тогда и поговорим, — добавила она, закрывая за собой дверь в библиотеку. Ей очень, хотелось побыть одной. И вообще Гвендолин казалось, что ее несчастная голова сейчас просто расколется от избытка «приятных» новостей и эмоций. Несколько минут спустя в холле появились Влад и Драган. — Подождите, — Гвен только сейчас сообразила, что на ней все еще одет пиджак Дракулы. — Возьмите и спасибо. — Рад быть полезным, — тонкие губы приподнялись в улыбке. — Гвендолин, — набросив пиджак, сказал князь, — пообещайте мне ни во что не впутываться пока нас не будет. Просто поговорите с сэром Рэймондом и все. — Хорошо-хорошо. Боюсь, что при всем своем желании на большее я все равно не способна, — несколько отрешенно пробормотала мисс Оллфорд. — Так что можете не волноваться. — Ловлю вас на слове, — кивнул вампир, внимательно смотря на Гвен, которая, кажется, в этот момент пребывала очень далеко отсюда. Когда за мужчинами закрылась массивная деревянная дверь, Гвендолин в ожидании матери стала расхаживать по огромному холлу, лишь изредка останавливаясь перед портретами своих предков, которые хмуро взирали на нее со стен старинного особняка, словно она была в чем-то виновата перед ними. — Леди Элизабет попросила вас еще немного подождать, — сказала Камилла, почти бесшумно входя в холл. — Что-то случилось? Ей плохо? — повернувшись, тут же обеспокоенно спросила Гвен, уже готовая бежать на помощь. — Нет, мисс, все в порядке. Просто… — экономка замялась, подбирая нужные слова, но Гвендолин и так все поняла. Конечно, миссис Оллфорд нужно было немного времени, чтобы собраться с мыслями после всего. — Не беспокойтесь, миссис Нортон. Я все поняла, — сказала Гвен и уже была готова продолжить хождение по кругу по комнате, как мобильный телефон, лежащий в заднем кармане джинсов, завибрировал. — Слушаю! Что?! Кто?! Вас плохо слышно! — и с этими словами Гвендолин поспешила выйти на улицу. — Вики?! Где ты? Никуда не уходи, сейчас я за тобой приеду! — и Гвен, не раздумывая, бросилась к машине. Обещание, данное Владу, было тут же позабыто. Более того мисс Оллфорд даже не подумала поставить князя в известность о звонке их пропавшей горничной и ее спасательной операции. Вместо этого мгновение спустя серебристый Aston Martin One-77 уже мчался по направлению к графству Суррей. — Где Гвендолин? — поинтересовалась леди Элизабет у Камиллы, входя в холл. — Еще минуту назад была здесь. Ждала вас, — выдавила растерянная Камилла. — Но ей кто-то позвонил и мисс Гвендолин вышла на крыльцо. Выйдя на улицу, естественно, леди Элизабет дочь не нашла, как и ее машину, обычно стоящую на небольшой парковке справа от крыльца старинного особняка. — Гвендолин! Это просто невозможно! — покачала головой миссис Оллфорд, глядя на следы шин, ведущие со двора.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.