ID работы: 3626692

Новая жизнь Олуха

Джен
R
Завершён
44
автор
Размер:
101 страница, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 65 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 18. Это только начало.

Настройки текста
POV Иккинг. Итак, началось. Флот Греты уже почти подплыл на расстояние, приемлемое для стрельбы. Мы с Беззубиком сидели на крыше одной из башен. В наших рядах стояла режущая слух тишина, нарушаемая лишь редкими взмахами крыльев драконов, которые уже поднялись в небо. Я сказал Беззубику: — Приготовься, брат. Этот корабль подплывет на нужное расстояние совсем скоро. Беззубик загорелся фиолетовым пламенем. Пять секунд. Четыре. Три. Осталось совсем немного. Две секунды. Одна. — В бой! — Крикнул я. В ту же секунду мой дракон подпрыгнул и из его пасти вырвался сгусток плазмы. Не прошло и пары мгновений, как из прибрежных башен в корабль врага посыпались залпы громмелей. Корабль от такого удара загорелся, мачты попадали, выжившие члены команды с криками прыгали в воду. Судно преградило на какое-то время путь другим кораблям и пошло ко дну. Отлично, первый удар за нами. Вражеские корабли двинулись через обломки первого. — Стреляем по готовности! — Крикнул я и из башен тут же беспорядочно начали вылетать залпы. Часть драконов двинулись в нашу сторону. Тут в бой вступили лучники. Они стреляли по вражеским тварям, но мало кому удавалось попасть, да и пробить чешую дракона не так просто. Прямо на меня понеслось вражеское ужасное чудовище, раскрыло пасть, приготовившись к выстрелу, но в ту же секунду получило сильнейший заряд плазмы и упало вниз, разбиваясь о скалы. Пока что все шло хорошо, но я знал, что что-то не так. Беззубик, до сих пор стоя на крыше башни, посылал свои залпы во вражеских драконов. Они падали вниз, один громмель пробил собой дно корабля. Я огляделся. Драконы, влетевшие в деревню были уже сбиты пехотой и лежали на земле. Рыбьеног не спешил посылать всадников в бой. И тут я услышал такое, что ни с чем нельзя перепутать: громкий всплеск воды. Добивая корабль, потопленный громмелем, задевая другие союзные корабли, из воды с громким ревом вынырнул вражеский вожак. Я не сомневался, что у Греты есть такой в запасе, но его вид меня шокировал: он был даже больше вожака Драго. Я бы сказал, что он очень красив, если бы его морда не выражала ужаснейшую ярость. Дракон был белоснежным, огромные бивни похожи на вековые деревья. Не успел я оглядеть его, вожак врезался лбом в часть нашей стены. Грета видно ожидала, что дракон уничтожит нашу стену, но я был готов. С прибрежной стороны деревни стена была укреплена лучше всего. От головы великана в металле и дереве возникла огромная вмятина, но все же стена держалась. Вражеский вожак был отброшен назад после неудачной попытки прорвать брешь в нашей обороне. Оклемавшись, он приготовился к еще одному удару, я хотел что-либо сделать, но Беззубик опередил меня, выстрелив сильнейшим залпом в открывшуюся грудь великана. Дракон упал в воду, унося с собой несколько кораблей. Я увидел, что к той части стены, в которую врезался вожак, на огромной скорости прилетела молния. Или не молния? На том месте, где остановилась молния, возник огромных размеров скрилл. Такой твари я в жизни не видел. Дракон был огромен, по размеру с ним мог сравниться разве что мамин Грозокрыл. На нём сидела Грета. Я увлекся изучением дракона, поэтому совсем забыл про свою миссию. Грета сделала рукой какой-то жест и тут же та часть стены, в которую врезался вражеский вожак, начала таять прямо на глазах. Я как завороженный смотрел на всё это, но потом опомнился и велел Беззубику целится прямо в плечо Греты. В её сторону полетел плазменный залп и попал в её наплечник. То место заволок дым. Я вгляделся в это место, как тут же передо мной возник скрилл, на котором стояла живая и здоровая мамина сестра. — Ты думаешь, самый умный? — С яростью крикнула она. — Мою броню просто так не пробьешь, но за такую дерзость. — Она с расстояния пяти метров замахнулась рукой. — Ты умрешь! — Она нацелила руку в мою сторону, но не произошло абсолютно ничего. Она повторила движение. Безрезультатно. Грета с яростью воззрилась на меня, но тут же получила удар посохом по спине и чуть не свалилась с дракона. Я посмотрел на маму. Она готовилась нанести еще один удар сестре. Я решил ей помочь. Я вытянул левую руку и выстрелил, но теперь на теле Греты не было уязвимых мест. — Я здесь справлюсь, Иккинг. Защити свой народ. — Сказала мама и с силой треснула посохом вражеского скрилла. Я огляделся: вражеские воины прорывались сквозь брешь в стене. Башни не могли палить по ним, ведь они были слишком близко. Я развернулся и полетел им на помощь, как вдруг из воды снова вынырнул вражеский вожак. Беззубик выстрелил по нему, но особого успеха не добился. Вдруг, на нас полетели все драконы врага, которые до сих пор в бой не вступали. Мы с Беззубиком увернулись от ужасного чудовища, сбили залпом престиголова. Со стороны Олуха полетела огромная орда драконов, не уступавшая по количеству армии Греты. В нашу сторону летел громмель, которого Беззубик сбил очередным залпом. Внезапно, с падающего дракона прямо на нас прыгнул воин. Как я мог его не заметить? Он выбил меня из седла. Я падал вниз. Раскрыв свои крылья, я полетел в сторону бреши в стене. Я оглянулся и увидел, что Беззубик был сбит и упал на палубу вражеского корабля, который находился вне зоны поражения наших башен. Я приземлился как раз в том месте, где почти встретились наша и вражеская пехота. Я достал свой меч и сам повел в бой своих воинов. Встретившись с громилой, вооруженным топором, я пнул его протезом по ноге, от чего тот слегка подкосился, затем рубанул мечом его голову. Сзади я услышал свист, развернулся и увидел свою смерть: вражеский меч почти достиг моей головы. А нет, кажется, я живой. Плевака убил врага прежде, чем тот успел убить меня. — Порядок, Иккинг? — Спросил он и, не дожидаясь моего ответа, принялся прорубать ряды врагов. Я нашел подходящую жертву — среднего роста воина, готовившегося убить моего солдата, и ударил его по голове обеими руками, отчего тот потерял сознание. Метрах в двадцати от себя я увидел, как из земли выскочил вопль смерти. не успел я сделать и двух шагов в сторону дракона, как ребята из элитного отряда уже были возле него. Отлично, теперь они проявят себя. Они нацелили свои руки в сторону дракона и одновременно выпустили веревки с крюками на конце, а потом резко потянули их вниз. Дракон с шумом упал на землю, после чего наши вырубили его. Но с него слез огромных размеров викинг, закованный в стальную броню. Он был даже больше наших ребят из отряда. Четверо уже развернулись и разбежались, ища новых жертв, а Бьорн начал сражаться с ним. Неизвестный воин замахнулся огромной цепью, на конце которой красовался огромный шипастый шар и со всей силы ударил Бьорна по плечу. Парень пошатнулся, но не более того — броня получилась отличная. Бьорн с огромным усилием треснул врагу рукой, похожей на молот, по голове. Удар получился такой силы, что даже этот громила упал на землю. Бьорн замахнулся, но громила отбросил его и встал. Я смотрел на то, как они колотят друг друга, но понимал, что они не могут нанести друг другу вреда. Громила с силой ударил Бьорна, отчего тот упал, а потом замахнулся на него своим огромным стальным кулаком. — Бьорн! Нет! — Это кричала высокая стройная девушка с белоснежными волосами. Как я понял, это была сестра Бьорна. Я понимал, что воин не сможет убить парня, а вот она так не считала. Вражеский воин повернулся в сторону девушки, и, как и я, нашел слабое место Бьорна. Он подождал, пока она подбежит, чтобы спасти брата, а потом замахнулся на неё. С неожиданной скоростью Бьорн вскочил и остановил врага. Держа вражеские руки и понимая, что долго отсрочивать смерть сестры не сможет, он посмотрел на меня, потом на сестру, потом снова на меня. — Прости, Иккинг. — Сказал он. Я смотрел в его большие серые глаза, не защищенные шлемом. В них читался страх перед неизвестностью и безысходность. Я заметил, что на глаза его навернулись слезы и не сразу понял происходящее. — Прости. — Почти шепотом, но так, чтобы я мог слышать сказал он и, собрав последние силы, вытолкнул себя и противника через брешь в стене прямо в море. — Нет! — Пронзительно крикнули мы с сестрой парня, но он уже упал вниз. Я быстро подбежал к обрыву: внизу была вода, достаточно чистая, чтобы я мог видеть, как на дне пытаются встать Бьорн и его противник. Сестра Бьорна стояла рядом со мной и смотрела вниз. Она сделала шаг вперед и почти прыгнула навстречу смерти, но я схватил ее и отбросил назад. — Его еще можно спасти! — Сказал ей я, сам не веря своим словам. Я не мог смотреть в её глаза, полные слёз, поэтому поспешил отвести взгляд от неё. Тут же я увидел вопля смерти, который почти освободился от веревок. Я подбежал к дракону и протянул руку к его морде, сам не зная, на что надеюсь. На моё удивление, вопль коснулся своей мордой моей руки. Я сел на него и скомандовал спустится вниз. Мы слетели с обрыва, затем нырнули в воду и увидели, что Бьорн уже лежит без сознания. Надеясь, что он еще жив, я жестом показал воплю поднять его. Он подчинился, и вот мы вынырнули из воды. Дракон опустил парня на землю. Я спрыгнул и снял с Бьорна шлем. Затем я стащил с него кирасу и послушал сердцебиение. Его не было. Я посмотрел на сестру парня и покачал головой. Она снова кинулась к обрыву, но я выстрелил в неё сонным дротиком. Ярость переполняла меня. Нужно было отомстить за Бьорна. Отомстить за все беды, которые произошли по вине Греты. Отомстить за всё! Я сел на вопля смерти и скомандовал лететь в сторону корабля, на палубу которого упал Беззубик. Ослепленный яростью, я спрыгнул на корабль, чтобы сесть на дракона. По пути зарезав десяток солдат, я всё же освободил Беззубика и сел в седло, но прежде чем улететь, я скомандовал другу потопить корабль. После того, как корабль был потоплен, я полетел в ту сторону, где в последний раз видел Грету. Греты там не было, а внизу лежал её скрилл, раздираемый Грозокрылом. Я спустился вниз и увидел маму. — Где она? — Воскликнул я. — Где твоя сестра? — Грета улетела, на каком-то ужасном чудовище, я пыталась её догнать, но… — Не успела мама договорить, как я уже полетел вглубь флота Греты, который начал разворачиваться. «Не уйдешь!» — подумал я. Увидев силуэт ужасного чудовища с всадником, я приказал Беззубику выстрелить. Залп достиг цели, но когда дракон и всадник начали падать, я увидел, что это Кривоклык и Сморкала. Ярость, ослепившая меня тут же развеялась и ей на смену пришел ужас. Неужели я убил своих? Я быстро достиг падающего друга и Беззубик поймал его. Кривоклык упал на скалу. Голова Сморкалы была в крови, я померял его пульс и понял, что он жив. Кривоклык извивался от боли, что значило, что он тоже жив. Не дожидаясь моей команды, Беззубик приказал двум летщим прочь громмелям подхватить Кривоклыка, и мы полетели к острову. Флот Греты плыл прочь, и я слышал, как ликуют наши воины. Когда мы подлетели к острову, народ встретил меня восторженными криками. Я приземлился на то место, где лежал Бьорн со своей сестрой, но ни Бьорна, ни сестры не было. — Где они? — Спросил я у Астрид, которая была здесь. У нее было окровавлено плечо, но в целом с ней было все хорошо. — Его спасти удалось! — Воскликнула Астрид. — Он сейчас в большом зале, там раненых Готи осматривает. — А что это на Беззубике? — Она посмотрела на Сморкалу и ахнула. Я сел на дракона и отправился в большой зал. Там толпилась куча народу, раненых было много, но в целом эта битва была успешной. Я отдал Сморкалу Готи. Она остановила кровотечение и показала мне на выход. Я вышел из зала и побрел домой. Рядом со мной безмолвно пошла Астрид. Сейчас мне хотелось отдохнуть. Я твердо решил, что мы не можем принимать исключительно оборонительную позицию и нам самими придется уничтожить Грету, если мы сможем. Я знал, что эта битва не последняя, знал, что это только начало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.