ID работы: 3626692

Новая жизнь Олуха

Джен
R
Завершён
44
автор
Размер:
101 страница, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 65 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 26. Ещё одно поселение.

Настройки текста
POV Иккинг. Я парил в воздухе над поселением, которое было размером чуть больше нашей деревни, хотя сам остров был куда меньше Олуха. Поселение было окружено деревянной стеной, над островом возвышались несколько катапульт. Но в целом деревню нельзя было назвать крепостью. Жажда мести во мне давно угасла, поэтому мне не хотелось убивать невинных жителей, и я решил попытаться вести переговоры с предводителем этих жителей. Как показывал опыт, вождем поселений викингов был самый крупный и самый сильный на вид мужчина. Драго Блудвист, Элвин Вероломный... Стоик Обширный... Все они были сложены одинаково, хотя, если кто решил, что сильные вожди должны быть тупыми, они неправы. Все трое из перечисленных были прирожденными лидерами. К тому же они были умны и расчетливы, но до крайности упрямы. Я окинул взглядом деревню и сразу заметил подходящего человека. Крупный мужчина с огромным двуручным топором за спиной отдавал какие-то указания викингу поменьше. Они стояли на главной площади, битком набитой людьми. Я подлетел туда и приземлился прямо перед человеком, которого я принял за вождя. Мы летели на относительно низкой скорости, поэтому характерного свиста, слышимого при полете ночной фурии, не было. Люди дальше занимались своими делами, поэтому внимания на меня никто не обратил... Кроме того самого человека. - Ты вождь этого поселения? - Приземлившись, сразу спросил я. Мужчину ошеломила такая наглость, но через несколько секунд он опомнился. - Да, я Рональд Мудрый. Вождь этого племени. - Отлично, - сказал я. - Тогда, полагаю, нам нужно побеседовать. - Но ты сам то кто такой? - Спросил Рональд, сверля меня взглядом. - Иккинг Кр... - Все люди, находившиеся на площади резко повернули свои головы и уставились на меня. Однако я невозмутимо продолжил. - Кровожадный Карасик Третий, единственный сын Стоика Обширного, вождь Олуха и... - И самый великий покоритель драконов на всем белом свете. - Проскандировала толпа. Очевидно, про меня здесь знали. - И что же тебе нужно, сын Стоика Обширного? - Спросил Рональд. - Я думаю, нам нужно поговорить в другом месте. - Спокойно сказал я. Вождь показался мне дружелюбным. - Мы будем говорить здесь, Иккинг Кровожадный Карасик Третий. - Настаивал он. - Хорошо. - Раздраженно сказал я. - Ваша союзница, Грета. Она скоро падёт. - Это еще почему? - Удивился Рональд. - Я ей горло перережу этим мечом. - Я достал свой меч и поджег его. Затем я убрал меч и взглянул на Рональда. По его лицу я понял, что могу продолжать. - Я подумал, что, возможно, твоё племя отречется от неё и присоединится ко мне. - С чего ты так решил? - Спросил мой собеседник, но отвечал он спокойной, а это значило, что моё дело может увенчаться успехом. - Ты мне показался весьма разумным, и, думаю, ты не станешь спорить с тем, кто в одиночку победил Красную Смерть, Драго Блудвиста, Элвина Вероломного и Дагура Остервенелого, а также отразил атаку Греты. - Усмехнулся я. Однако, Рональд, видимо, воспринял мои слова всерьез. - Да, думаю, с тобой лучше не спорить. - Неуверенно сказал он. - Тем более, что ты избавил мир от этого мерзавца... - Под этим мерзавцем ты понимаешь..? - Начал я, но Рональд сразу ответил. - Драго Блудвиста, разумеется. Я знал твоего отца. Не так хорошо, возможно, но знал. О смерти своего вождя я узнал именно благодаря Стоику Обширному. Он был на том совете. Мой отец. Все погибли. Кроме твоего отца... А недавно я узнал, что Блудвист закончил начатое. Стоик мертв, да? - Так и есть... - Сказал я. - А эта Грета... Раньше якшалась с Блудвистом, но потом они разругались... Она сказала, что мы умрем, если не пойдем за ней. - Так вы присоединяетесь? - С надеждой спросил я. - Я не буду воевать против тебя, даю слово. - Сказал Рональд. - Однако, если мы объявим открытый союз, Грета нас в порошок сотрет. Да и, я думаю, и без этого нас уничтожат. Если она узнает, что ты был здесь и улетел живым... А она узнает. - Есть выход! - Просияв, сказал я. - Да ну? - недоверчиво поинтересовался Рональд. - Можно перевести вас на Олух. У нас там второе поселение, там места всем хватит! - Исключено... - Произнес Рональд. - Почему это? - Недоуменно спросил я. - Если мы начнем приготовления к переезду, Грета сразу узнает. Еще у нас не хватит кораблей и драконов, чтобы перевезти всех жителей за один раз. А пока мы будем готовиться к переезду, наше поселение станет легкой добычей. - А что если вы вдруг приготовите все до сегодняшнего вечера и мы сразу отбудем на Олух? - С улыбкой сказал я. - Ты меня не слушаешь? - Раздраженно произнес Рональд. - Нет у нас такого количества кораблей и драконов! - У меня есть! - Сказал я. - Но ты же не привёл сюда флотилию! - Не привел... - Ухмыляясь сказал я. Беззубик, прочитав, видимо, мои мысли, загорелся фиолетовым пламенем. - Их привел! - Я указал на появившуюся с громким всплеском фигуру левиафана. Жители громко ахнули. Рядом с вожаком кружили тысячи разнообразных драконов. - Жди, Олух, мы идём. - Радостно сказал Рональд и пошёл созывать свой народ. *** Через двадцать минут жители, шумно переговариваясь, собирали свои вещи. Я скомандовал драконам сесть, и они отдыхали, ожидая своего часа. Левиафан и Беззубик развлекались тем, что синхронно забирались в разум одного и того же дракона и пытались его перетянуть друг у друга. Бедный громмель чуть не обезумел, и вожаки оставили это дело. Теперь Беззубик сидел на камне, а левиафан добывал для своих поданных рыбу. *** И вот, все было готово. Все жители собрались со своими пожитками около побережья. Я скомандовал им поместить вещи на специальных драконов, которых я отвел для перевоза груза. А затем каждый викинг вставал передо мной на колено и клялся в верности, а затем садился на дракона и ожидал отправки на Олух. На некоторых драконов садились пять жителей, на некоторых три. На тайфумерангов садились большими группами, как и на кипятильников. Через два часа всё было готово, и мы отправились в путь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.