ID работы: 3627456

12 миль

Слэш
R
Завершён
47
автор
Mary Lekonz бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
24 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Нервное напряжение и стресс дали о себе знать, и спустя какое-то время Билл сам не заметил, как уснул, даже не обращая внимание на все еще мокрую одежду. Проснулся он, ощущая что-то мягкое под головой. Рядом в абсолютно неудобной позе сидел Том, откинув голову к стене. Голова Билла же покоилась у него на коленях. Осмыслить ситуацию ему не позволил звук приближающихся шагов. Блондин вскочил, отчего Том тут же проснулся. Послышался звук открываемого засова и дверь распахнулась. Парни тут же зажмурились от ослепившего их света. Четверо сомалийцев встали у прохода. - Кажется, они ждут, чтобы мы шли за ними, - прокомментировал Том. Оглянувшись на Билла, он дотронулся до его плеча. - Пошли. Их по палубе довели до люка, далее все по трапу спустились в трюм. Том замер, глядя на массивную железную дверь перед ними. - Там машинное отделение. Билл кивнул. Кажется, он знал, зачем их сюда привели. Один из пиратов взглядом указал ему на дверь. - Говори. Скажи, чтобы открыли дверь. Скажи, что иначе мы сами взломаем дверь и тогда их всех убьем. Блондин хмыкнул. Что-то он в этом сомневался. Если бы могли - уже давно взломали. - Эй, экипаж! - громко позвал он на английском, постучав, отчего железо отозвалась низким гулом. - Мы здесь! - тут же откликнулись оттуда люди. - Вы меня понимаете? - Конечно! Парень, ты как там оказался? - Мы пришли на переговоры, ждем подмогу. Весь экипаж успел спрятаться? - Мы все тут, - ответили ему с той стороны. - Но задержка по времени может стоить нам всем жизни. На судне опасный груз. Мы перевозим карбид кальция... Не суть важно, смысл в другом. В грузовом отсеке он сложен в герметичные упаковки, но... Парень, мы на пороховой бочке. Через два дня ожидается шторм в девять баллов. Как только повысится влажность или от качки эти упаковки столкнутся, мы все взлетим на воздух. - Твою мать, - выругался Том. - Мы поняли. Будьте осторожны, - ответил Билл. - Вас много? - Двое. - Парни, помоги вам Бог. - Надеюсь, он нам всем поможет, - вздохнул Том, поворачиваясь к сомалийцам. Те выжидательно уставились на Каулитца. - Что они говорят? Они выйдут? - Экипаж не согласен выходить из машинного отделения, - парень перешел на сомалийский. - Не согласен? - тихо переспросил один из них, подходя ближе. Двое переместились за спину Тома. Билл пытался понять, что сейчас будет, уже чувствуя - ничего хорошего. Том за его спиной напрягся. - В таком случае... - сомалиец повернулся к другим и кивнул им. В тот же момент Тому заломили руки и оттащили назад, а в лицо Билла влетел кулак. Хоть блондин и ожидал чего-то подобного, но от внезапности происходящего не удержал равновесие и упал на спину. Он не помнил, сколько его избивали. Биллу казалось, что внутри все состоит из Боли. Одной всепоглощающей черноты и боли. Он слышал крики Тома, которого никто не пустил ему помочь. Слышал, как экипаж судна колотил в железную дверь. Но, к счастью, никто оттуда так и не вышел. После этого его поглотило спасительное небытие. Когда Билл пришел в себя, то почувствовал, что его аккуратно куда-то несут. Правый глаз заплыл и открыть его не предоставлялось возможным. Он застонал от боли. - Тш-ш-ш, тихо, потерпи, не провоцируй их, - тихо прошептал ему в макушку Том, заходя в их пустую каюту. Дверь захлопнулась, послышался звук закрывающегося засова и удаляющихся шагов. Сомалийцы смеялись, о чем-то переговариваясь, но у Билла даже не было сил вслушиваться в их речь. Том аккуратно опустил его на пол, уложив головой себе на колени. Отодрав от своей майки кусок ткани, он принялся стирать кровь с лица Билла. Блондин заметил начинающий темнеть кровоподтек на его скуле - видимо, Тому тоже досталось от этих тварей. Когда брюнет дотронулся до распухшего носа, Билл шикнул и оттолкнул приносящую неприятные ощущения руку, отползая подальше, морщась от боли. В помещении и так было темно, а совсем закрывшийся правый глаз тем более создавал ощущение, что Билл полностью ослеп. Себя было до ужаса жалко и Билл заскулил, опуская голову и запустив пальцы в волосы. - Билл, пожалуйста... Том снова оказался рядом, пытаясь обнять его. Билл не стал сопротивляться, тяжело дыша от боли. Все тело горело огнем от побоев. - Будь сильным, ну, неужели мы не дрались раньше на учениях? - Да это вообще должен был быть не я! - заорал Билл, отпрянув от парня. - Меня тут вообще не должно было быть! - Тихо, не кричи, - шикнул Том. - Ты сам вызвался. Знал бы, что ты знаешь эти чертовы языки, заклеил бы тебе рот и не пустил сюда! - Ты не понимаешь, - выдохнул блондин, обессиленно опуская голову ему на плечо и чувствуя легкий поцелуй в макушку и гладящую его руку. - Что я не понимаю, Ариэль? - Меня вообще на вашей службе быть не должно! - Как так? Мы же вместе с тобой пробивались на один флот. - Но я не он! Как ты не поймешь?! - скрипнул зубами Билл. Казалось важным донести до этого человека, что он не тот, за кого его принимают. - Ты бредишь. Постарайся успокоиться, пожалуйста. Ты еще не отошел от предыдущего удара, а тут... Суки, всех бы поубивал за тебя, - зло выдохнул Том, прижимая к себе сильное сопротивляющееся тело. - Лучше бы я там разбился... - тихо выдал Билл. - Что? О чем ты, Билл? - Авария, я должен был разбиться, а оказался здесь! - Боже, Билл! - казалось, Том сейчас заплачет, настолько несчастным казался его голос. - Какая еще авария? Я уже ничего не понимаю! - Том, я не тот Билл. - Ты Ариэль, - улыбнулся брюнет. - И даже не Ариэль, - серьезно выдал Билл, отстраняясь. Истерика отступала и уже не хотелось орать. Хотелось, чтобы человек рядом понял уже все. - Выслушай меня, пожалуйста. - Билл, - Том отстранился. - Заткнись и хватит нести этот бред. - Нет, это ты заткнись!- выкрикнул Каулитц, снова разозлившись. - Неужели так трудно просто выслушать? Брюнет устало выдохнул. - Валяй. Билла унесли инопланетяне, я угадал? - Блять, Том! Ты можешь быть серьезным? - Я серьезен! - вдруг заорал брюнет. - И я не понимаю, хули ты мне тут какой-то бред несешь! Билл зло рыкнул. Этот невозможный человек даже не пытался его понять! - Да ну тебя! Он отполз от Тома, свернувшись в углу. Не хочет слушать - не надо! Голова и так раскалывалась, казалось, она вот-вот лопнет от боли и перенапряжения. В темноте каюты воцарилась тишина. Спустя минут пятнадцать Том шумно выдохнул и уселся рядом с парнем, аккуратно погладив тыльной стороной ладони по скулам. - Билл, ты же знаешь, что я тебя люблю. Что я поддержу тебя в любом случае. Я не могу понять, зачем ты меня отталкиваешь и говоришь эти глупости. - Том, - устало выдохнул блондин, отметив для себя произнесенные слова любви. Они прозвучали так просто и без пафоса, что в них не приходилось сомневаться. - Вот скажи, твой Билл знал шесть языков? - Нет, конечно. - А я знаю. Повисла снова напряженная тишина, Том пытался обдумать услышанное. Видимо, что-то для себя решив, он поднял Билла, усаживая к себе на колени и глядя в лицо. - И почему ты мне не говорил о том, что ты их знаешь? - Потому что твой Билл их и не знал. - Я не понимаю, почему ты говоришь "твой Билл". А ты кто? - Я Вильгельм Йеншатц, выпускник калифорнийского лингвистического университета. Знаю шесть языков, как я уже говорил. Уже служил в десантных войсках, о морском флоте вообще мало что знаю. Работаю в крупной международной айти-компании. Живу с парнем... жил... Родители мои живут вообще в Бразилии. - Как ты оказался на месте Билла? - Я не знаю. Я ехал по дороге, потом авария, а потом меня вытаскивают из воды. Я понятия не имею, как я оказался тут, в этом теле. Том насмешливо хмыкнул. - Типа реинкарнация, что ли? - Вряд ли. При реинкарнации я должен был заново родиться, а не попасть в тело взрослого мужика. - А... Билл где? - Откуда я знаю? - возмутился блондин, отметив всю нелепость вопроса. - И сколько же тебе? - Двадцать пять. - Мне тоже. И Биллу, - уточнил Том. - А выглядишь ты как? - Уже не знаю, - вздохнул парень. - В смысле? - Боюсь, если я и выжил после аварии, то скорее всего валяюсь в больнице весь изуродованный - слишком сильным было столкновение. Но что-то мне подсказывает, что завтра будут мои похороны, - Билл хмыкнул, сжав от обиды губы. Он все еще не понимал, как тут оказался, но это уже не казалось таким страшным. - Наверно, похороны мои будут и там, и тут - все равно взлетим на воздух скоро. - Дурдом, - тихо выдохнул Том, укладывая голову Билла себе на плечо и осторожно гладя по спине. По интонации было трудно понять, поверил он хоть частично или нет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.