Часть 22
26 августа 2012 г., 21:59
По прибытии в Хогвартс Гермионе пришлось забыть о своей слабости. Она с трудом аппарировала с полубесчувственным профессором, который потерял сознание уже после того, как они вместе шагнули в портал. Снейпа ударило какое-то сильное заклинание, когда он снимал защитные чары с того пятачка в горах.
Перепоручив Снейпа заботам мадам Помфри, Гермиона вынуждена была объясняться с авроратом.
— Нет. Это не выглядело, как встреча старых друзей. Это выглядело, как встреча заклятых врагов. Что значит, как Кэрроу смогли создать порт-ключ на территории школы? Они же здесь год прожили. Ах, мистер Робардс, позвольте, я вам нарисую схему, по которой можно настроить порт-ключ дистанционно, при условии, что он был заранее заготовлен в Хогвартсе… И вообще, давно ли у вас Пожиратели смерти на свободе гуляют?
И так далее, и тому подобное.
К себе в комнату Гермиона добралась уже глубоко за полночь, рухнула на постель, не умываясь и не раздеваясь.
Несмотря на зелье Снейпа, заклинание Амикуса всё ещё давило на психику. Хотелось плакать. Она обхватила руками подушку, постаравшись подумать о чём-нибудь хорошем. О маме. О Гарри. О том, что они всё-таки выжили. И ещё — о руках, гладящих её волосы. Об этих лёгких, почти неосязаемых прикосновениях. Удивительно робких. О тепле под щекой. О том, что несмотря ни на что, они так и не стали ни на шаг ближе друг к другу.
Яркие лучи дневного солнца заливали комнату. Профессор сидел на кровати возле Гермионы. Его лицо было суровым, а черты лица заострившимися.
— Вам не нужен такой друг, как я. Вам не нужен такой, как я.
Она всё-таки заплакала и проснулась.
Рассвет ещё только занимался.
Гермиона встала, наскоро заколола растрёпанные волосы и вышла из комнаты.
Мадам Помфри дремала за столом. Услышав лёгкие шаги, она приоткрыла глаза. Сонно кивнула Гермионе. На лице целительницы не было удивления. Она провела в Хогвартсе весь прошлый год, врачуя раны детей. Раны, которые нанесли брат и сестра Кэрроу. Она понимала, что после встречи с ними вряд ли удастся спокойно заснуть.
Стараясь ступать как можно тише, Гермиона прошла дальше. Остановилась в нескольких метрах у кровати, на которой спал Снейп. Выражение его лица даже во сне было скептическим, чёрные волосы рассыпались, под глазами залегли тени.
Его ударило прямо в грудь в ту секунду, когда он разорвал удерживающее заклятие. Что-то вроде усиленного оглушения.
После изматывающих допросов Гермиона думала о том, что, наверное, это было к лучшему. Глядеть в глаза министерских сотрудников, полных подозрения и злости — слишком неприятное испытание. Конечно, они злились. От них сбежали двое из самых опасных Пожирателей. Того и гляди возобновятся разговоры о том, чтобы снова привлечь к охране Азкабана дементоров.
— Вы расписали схему? — спросил Снейп, не открывая глаз.
— Порт-ключа? Да.
— Они заподозрили меня в том, что я пытаюсь сбежать за границу со старыми приятелями? — голос звучал насмешливо.
— Нет, сэр.
— Врёте.
Снейп открыл глаза. Взгляд был на удивление ясным.
— Не спится, Гермиона?
— Нет.
Хлоп! Домовой эльф Винки вцепилась в подол пыльной мантии.
— Беда, мисс Гермиона!
— Опять? — не удивилась она.
Снейп сел, оглядывая комнату.
— Винки, подай мою одежду… Что стряслось?
— Первокурсники застряли ни там, ни сям, пытаясь аппарировать.
— В Хогвартсе нельзя аппарировать, — возмутилась Гермиона. — Профессор, да лежите вы, я без вас разберусь!
— Конечно, разберётесь. Несколькими первокурсниками больше, несколькими меньше… Не подумайте, что мне их жалко.
— Директор снял защиту, потому что весь день туда-обратно ходят люди из Министерства, — пропищала Винки, подавая Снейпу одежду. Гермиона раздосадованно отвернулась. Вот и лечи его!
— Могу поспорить, что это гриффиндорцы, — ехидно заметил Снейп. — Почему ты не разбудила МакГонагалл?
— Директор велел ей оставаться в Лондоне.
— Мисс Грейнджер, вы видите, — он наставил на неё палец, — что ваша теория о происхождении Прайса надута? Такой идиот не мог бы быть…
— Готовы? Вам нужно на Астрономическую башню.
Хлоп!
Гермиона, уже собравшаяся аппарировать вслед, замерла, глядя на резко побелевшего Снейпа. Астрономическая башня. Место, где он убил Дамблдора.
Ох, да что же за ночь такая.
И она решительно закружилась вокруг своей оси, оставив его наедине со своей растерянностью.
Двух мальчишек, действительно с Гриффиндора, расщепило не так уж сильно. У одного застряли кончики пальцев в нескольких дюймах от остального тела, у другого — кусочек носа.
Пока Гермиона раздумывала, с кого из них начать, друг за другом раздалось два хлопка, и фиолетовый дым окутал маленькие фигуры.
А потом они зашевелились, и детские глазёнки налились ужасом.
Надо думать, они увидели Снейпа.
Моральная экзекуция была ужасающей. Снейп был в такой ярости, что Гермиона на минутку ощутила себя такой же одиннадцатилеткой. Бедные малыши, они понятия не имели, насколько злобному слизеринцу неприятно находиться в этом месте.
Когда шипение, язвительные оскорбления и длинный перечень их мыслительных ущербностей иссяк, Снейп утомлённо произнес:
— Мисс Грейнджер сама назначит вам наказание. В конце концов, именно она заместитель директора по воспитательной части.
И исчез на лестнице.
По дороге в гостиную Гриффиндора мальчишки вздыхали укоризненно. Видимо, они надеялись на защиту Гермионы. Ну вот ещё. Что она, самоубийца, лезть Снейпу под горячую руку?
У себя в комнате Гермиона позвала:
— Винки!
Домовой эльф моментально оказалась у её ног.
— Почему ты следила за детьми?
— Винки прибирать, Винки не есть следить, — мигом забыла английский язык эльф.
— Винки!
— Мастер Джон — племянник хозяина Крауча! Винки оберегать мастера Джона!
— Всё ясно… Куда ушёл Снейп?
— К директору.
Гермиона кивнула и попрощалась с Винки. Уже блаженно зажмурившись в горячей ванне, она вдруг со злорадством представила, как Снейп вытряхивает сонного Прайса из постели и долго, с удовольствием рассказывает ему о том, какой же он кретин. Снять запрет на аппарацию в месте, где полным-полно деятельных, несмышлёных волшебников. Может быть, он даже назвал Прайса «безответственным идиотом».
Понедельник вступал в свои права.
За завтраком профессор Слизнорт безмятежно поинтересовался у мадам Помфри:
— А где же мой коллега? Всё ещё хворает?
— Сбежал, — мрачно отозвалась целительница. — Ночью, как мальчишка!
И посмотрела на Гермиону с подозрением — именно она, по её мнению, была виновата в похищении ценного пациента.
— Если вы про Снейпа, — сказал насупленный директор, — то я его уволил.
В зале воцарилась гробовая тишина.
Так бывает в переполненном людьми помещении, когда несколько негромких слов вдруг слышны всем.
Ученики замерли, не смея поверить своему счастью.
Преподаватели смотрели недоуменно.
Да ещё МакГонагалл по-прежнему не вернулась из Лондона, потому что Министерство потребовало с неё полный отчет о защитных механизмах школы.
— Вы его уволили за то, что он высказал своё мнение о вашем решении снять защиту от аппарации в стенах Хогвартса, — громко и чётко спросила Гермиона, — в результате которого двое первокурсников Гриффиндора оказались расщеплёнными на Астрономической башне?
Герои дня за своим столом скромно, как и полагается всем великим, зарделись. Они и мечтать не могли о таком результате.
— За несоблюдение субординации, — ответил Прайс.
— Или за то, что он пытался выяснить, почему именно вы назначены на эту должность?
— Я бы порекомендовал и вам, мисс Грейнджер, покинуть школу, — отрывисто бросил Прайс.
Тишина стала совсем абсолютной.
— Ну, тогда я тоже пойду собирать чемоданы, — пробормотал Невилл.
— Минуточку! — воскликнула Помона Спраут. — Вы лишаете меня самого лучшего, самого талантливого ассистента, Винсент? Знаете, что я вам скажу? Выращивайте свои трепетливые растения сами! А мне давно предлагали тёплое местечко в королевской оранжерее!
— Луна! — вдруг громко крикнул Джордж Уизли. — Ты выйдешь за меня замуж прям завтра?
— Да, Джордж, — отозвалась она, намазывая гренок мармеладом. — А приглашения можно сделать в форме уха!
— Мистер Прайс, вы не против, если мы не пригласим вас на торжество? — уточнил Джордж. — Видите ли, я человек лояльный, но мой будущий тесть, редактор журнала, очень трепетно относится к Гермионе. Почему-то он считает, что она помогла Поттеру спасти этот мир. Он несколько старомоден, знаете ли. Не то чтобы он хорошо относился к профессору Снейпу, но я бы сказал, что он его уважает.
— Что это такое? — растерянно проговорил Прайс. — Я всего лишь выставил из школы наглого, высокомерного учителя, которого ни один из учеников на дух не переносит.
— Вы плюнули в могилу Дамблдора, вот что вы сделали! — совершенно неожиданно для всех выкрикнула Трелони и истерически разрыдалась.
Трелони, которая от всей души ненавидела Снейпа.
— Великого человека Дамблдора! — трубно взревел Хагрид со своего места.
— Вы все абсолютно нелогичны! — попытался призвать их к порядку Прайс.
И тут, в качестве апофеоза сцены, Пивз обрушил люстру.
— Анархия! Разруха! — завопил полтергейст.
Зал взорвался сотнями различных заклинаний, которыми ученики пытались прикрыться от осколков.
Мадам Помфри гневно раздула ноздри.
— Вот только разберусь с их порезами, — угрожающе сказала она, — и доберусь до вас, мальчишка.
Директор молча сорвался с места и вылетел вон.
Профессор Флитвик невозмутимо ткнул в упавшую люстру палочкой, и она стала вновь невредимой и медленно поплыла под потолок.
— А я бы послушал, — мечтательно проговорил он, — как именно директор будет умолять Снейпа вернуться. И что ему на это ответит Северус.
Гермиона откинулась на спинку стула и расхохоталась.