ID работы: 362749

"Бессонница"

Гет
R
Завершён
1923
автор
Размер:
137 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1923 Нравится 257 Отзывы 807 В сборник Скачать

Часть 34

Настройки текста
Это был даже не предлог. Это была самая настоящая проблема. И совершенно неожиданная. Гермионе потребовалось несколько минут, чтобы собраться с духом, сказать очень твёрдым, очень спокойным голосом: — Спокойной ночи, сэр. И она даже встала и направилась к дверям, когда он произнёс: — Оставьте мне свою палочку, мисс Грейнджер. — Что? — Палочку. Я не могу остаться здесь безоружным. От неожиданности Гермиона чуть не споткнулась в темноте и зажгла свет. — Вы что, — спросила она как можно язвительнее, — опасаетесь нападения Кричера? — В этом мире достаточно волшебников, желающих напасть на меня. Защита с дома снята. Вы же не думаете, что я останусь здесь безоружным? — Но это моя палочка, профессор. — Опасаетесь не справиться без неё с вечерним туалетом? Гермиона вернулась назад и снова села в кресло. Остаться без палочки, раненым, в чужом доме — это всё равно, что лечь спать обнажённым на открытом месте по соседству с поселением горных великанов. По субъективным ощущениям Снейпа, конечно же. С другой стороны — она всерьёз подумывала, не отдать ли ему свои лучшие годы. Но палочку? — Это совершенно невозможно, сэр, — сухо произнесла Гермиона. Он промолчал. Гермиона вздохнула, трансфигурировала стоявшее у дивана кресло в кушетку и молча улеглась, прямо в мантии, выключив попутно свет. Палочка лежала между ними на столике. — Девочка, ты подруга Поттера, я скажу тебе прямо: дурную компанию ты себе выбрала. Гермиона смотрела, как шевелится беззубый рот старого Тома, хозяина паба «Дырявый котёл». Было ещё так рано, что они своим появлением подняли его с кровати, и теперь кисточка от ночного колпака порхала над лысой головой. Его лицо было распахано глубокими морщинами, выцветшие глаза смотрели со смесью симпатии и неодобрения. — Профессор Снейп не был верен Волдеморту, — ответила Гермиона. — Северус всего лишь вздорный мальчишка, — фыркнул Том. — Я говорю о Магдалене Стопик. — Старушке из отдела входящей корреспонденции Министерства магии? Снейп и чудесная, вся исключительно волшебная пожилая женщина с бело-голубыми седыми кудряшками, в очаровательном платьице с оборочками и ажурной сумочкой, отправились в отдельный кабинет несколько минут назад. Гермиона осталась у стойки бара. Пила какао и изо всех сил делала вид, что ей нисколечко не обидно от того, что её не пригласили. — А что не так с Магдаленой Стопик? Том снова фыркнул, из пузатой бутылки плеснул себе в стакан какой-то ядрёно пахнущей зелёной жидкости и уселся напротив. — Много лет назад, когда я был совсем малышом, Магдалена жила по соседству. Очаровательная старушка, мама была без ума от неё. Угощала меня необыкновенно вкусным печеньем, которое пекла в огромных количествах. — Когда вы были маленьким, Магдалена уже была старушкой? — изумилась Гермиона. — Представь себе… Потом я очень долго о ней ничего не слышал. Каково же было моё удивление, когда несколько лет назад она устроилась в Министерство, не изменившись ни на йоту. — Как это может быть? — Ошибкой Тома Реддла стала страсть к дешёвой популярности. Жил бы себе тихо, глядишь, до сих пор злодействовал бы из-под полы. Так нет же! Устроил цирк на всю страну, позёр. Гермиона открыла и закрыла рот. Такой интерпретации второй магической войны ей слышать ещё не доводилось. Владелец «Дырявого котла» вдруг показался ей крайне неприятным стариканом. — Вы хотите сказать, что Магдалена… — как сказать о хоркруксах, не говоря о них? — Использовала методы Волдеморта для продления своей жизни? — Хоркруксы-то? Да вряд ли. Я думаю, это какая-то разновидность семейной магии. — Что вы знаете о семейной магии, Том? — То же, что и все остальные, — пожал плечами старик. — В магической Британии до сих пор есть несколько семей чистокровных волшебников, ведущих свой род чуть ли не с Мерлиновских времен. Как правило, многие из них пришли в упадок. Вспомни о печальной участи Мраксов. Сегодня члены этих семей всеми силами пытаются жить как можно незаметнее, скрывая свои умения. В мире полно завистников, знаешь ли. Кичиться своими способностями… О, на это способен только полукровка Реддл. — И что? Никто не удивляется, глядя на Магдалену? — Я говорил Фаджу про неё. Но он лишь отмахнулся, сочтя меня за выжившего из ума маразматика. Гермиона кивнула и с грустью посмотрела на дно опустевшей чашки. Очень хотелось спать. Ночь рядом со Снейпом не принесла ей отдыха. Она просто лежала как можно тише, слушая его дыхание. И была уверена, что и сам профессор не заснул ни на секунду. Что же им теперь делать? Том вспомнил, что с утра ещё даже не умывался, извинился и шаркающей походкой отправился в глубину бара к неприметной дверке, ведущей к внутренним комнатам. Наконец-то. Не мешкая больше, Гермиона быстро извлекла из своей расшитой бисером сумочки, которую прихватила с собой на площадь Гриммо, «удлинители ушей». — Северус, вы должны понять, что это врождённое умение, которое невозможно перенять, — голос Магдалены был сухим и отрывистым, и сразу стало понятно, что разговор ей в тягость. — А подавить? — Вы действительно думаете, что я отвечу на этот вопрос? — А вы действительно думаете, что в противном случае я сохраню вашу тайну, Магдалена? Давно хотел спросить у вас, как вы уцелели во второй магической, после того, как не откликнулись на призыв Тёмного Лорда? Повисло молчание. Дыхание Стопик стало громче. — Я совершила ошибку, Северус. Двадцать лет назад я совершила ошибку, доверившись Тёмному Лорду. Я думала, что он сможет вернуть чистокровным семьям то место, которые они должны занимать по праву. Вы не смеете меня осуждать. Вы поступили точно так же. — Я не собираюсь читать вам проповеди, Магдалена. Мне просто нужно знать. — Я не отвечу на ваш вопрос. — Думаю, хотя вы не присоединились к Пожирателям, Волдеморт не убил вас, ведь вы были крайне полезны ему в Министерстве. Тихая старушка из отдела входящей корреспонденции. Кто заподозрит в ней сторонника Тёмного лорда? — Вы же даже без палочки, Снейп, — тихо и ласково прошептала Магдалена. — Как вы смеете мне угрожать? Послышался грохот, но Гермиона уже бежала, путаясь к полах мантии. — Петрификус Тоталус! — выкрикнула она, врываясь в комнату и нацеливая палочку на стоящую у стены старушку. Снейп обернулся, в его глазах плескалось веселье, а в руках была незнакомая палочка. — Невербальные заклинания, Магдалена, — сказал он наставительно. — Столько лет живёте, а так и не преуспели в них. Он подошёл к Гермионе и выдернул из её уха проводок «удлинителей». — Некоторые изобретения Уизли нужно отнести к запрещённым, — сказал он задумчиво. — Мисс Грейнджер, уберите палочку. Полагаю, Магдалена, вы напуганы так же, как и я, грозным появлением этой защитницы? Не отвечайте, не нужно, — махнул он рукой, заметив, как глаза старушки заметались по комнате. Полностью обездвиженная, лишённая способности говорить, она отчаянно искала выхода из ситуации. Профессор подошёл к ней ближе: — Легилименс! Некоторое время он стоял неподвижно, вглядываясь в несчастное лицо Стопик. Потом удовлетворенно кивнул: — Да, это всё, что мне нужно было знать. Благодарю вас, Магдалена. Пойдёмте, мисс Грейнджер. — Снейп аккуратно положил чужую палочку на стол и распахнул перед Гермионой дверь. — Ох уж эти представители древних семей, — услышала она за спиной его ворчание. — Совершенно неважные маги. Мисс Грейнджер? — Да, профессор? — она развернулась и оказалась нос к носу со Снейпом. В узком и тёмном коридоре пахло укропом. — Есть хоть какая-то надежда, что вы перестанете вмешиваться в мои дела? — Нет, сэр. Никакой, сэр, — честно ответила она, улыбаясь. Снейп смерил её тяжёлым неприязненным взглядом и вдруг быстро поцеловал в губы. — Ступайте уже, — сказал он раздражённо. — У нас ещё полно дел. Гермиона, слишком потрясённая, чтобы ответить хоть что-нибудь, развернулась и поспешила к Тому. Наверное, нужно сказать ему, что в гостиной находится обездвиженная волшебница.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.