ID работы: 362749

"Бессонница"

Гет
R
Завершён
1914
автор
Размер:
137 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1914 Нравится 256 Отзывы 798 В сборник Скачать

Часть 35

Настройки текста
Глаза Дина Томаса выпучились, когда он увидел ранних визитёров. И Гермиона оборвала себя на полуслове, не закончив фразы «Квантовые поля взаимодействуют, в этом случае их кванты могут превращаться друг в друга. Мои эксперименты в трансфигурации показали, что…» Снейп слушал внимательно и даже задал один уточняющий вопрос: «Где вы набрались этой ереси, мисс Грейнджер?» Она с удовольствием и готовностью рассказала ему о магловской науке физике, и, несмотря на кислое выражение лица, профессор больше не перебивал её. Поэтому дорога до магазина волшебных палочек Олливандера показалась Гермионе неоправданно короткой. Встреча с бывшим однокурсником стала неожиданностью. — Дин! Почему ты подметаешь улицу? Томас перестал с недоумением переводить взгляд с Гермионы на Снейпа и ответил с явной обидой: — Да потому что мастер Гэррик решил, что если лишить меня на неделю волшебной палочки, то я лучше пойму её сущность! Ну не бред ли? А вы почему тут? Так рано… вместе? — последнее слово он почти прошептал. Лицо стало сочувственным. Пока он не заподозрил, что Снейп взял её в заложники, Гермиона поспешно объяснила: — Профессор нуждается в новой палочке… Стало быть, ты теперь подмастерье у Олливандера? — Жалкий домовой эльф Олливандера! — Я всё слышу, — похожая на одуванчик голова мастера волшебных палочек появилась в распахнутом окне. — А вы ранние пташки, не так ли? — Через час, — холодно проговорил Снейп, — у меня начинается первый урок. Поэтому я не хотел бы задерживать вас пустой болтовнёй, Олливандер. — Всё так же нетерпелив, — хмыкнул хозяин магазина. — Проходите! Снейп зашёл внутрь, а Гермиона уселась на скамейку возле входа, наблюдая за тем, как Дин машет метлой. — Почему ты здесь? — Потому что эти древние Олливандеры, пришедшие в Британию ещё с римлянами, вдруг оказались без наследника. А кому-то же нужно передавать семейное дело! А мы с мастером Гэрриком неплохо поладили, ещё там… — Дин неопределённо махнул головой. — Ну и вот, так всё и вышло. А вот почему ты пришла со Снейпом? — Потому что фактически — именно он убил Дамблдора, — ответила Гермиона рассеянно. Из магазина послышался негодующий голос Олливандера, и гриффиндорцы с интересом поспешили внутрь, чтобы узнать, что же так взволновало старика. — Как вы смеете упрекать меня в непрофессионализме, — подбородок пожилого волшебника дрожал от обиды. — Ни в коем случае, мастер, — отрезал Снейп. — Но давайте посмотрим другие варианты. — Именно так, сэр! — запальчиво ответил Олливандер. — Очень твёрдая, двенадцать с половиной дюймов из чёрного орешника… А теперь мне нужно заняться другим клиентом… Мисс Гермиона, вы всё ещё пользуетесь палочкой Беллатрикс Лестрейндж? Это никуда не годится. — У меня уже есть палочка, — быстро сказала Гермиона. — Позвольте полюбопытствовать? — Это палочка Лили Эванс, — ответил Снейп, доставая из кармана галеоны. Он казался нервным. Как Гермиона ни напрягала память, но ничего плохого о чёрном орешнике припомнить не могла, и реакция профессора удивляла её. Мастер Олливандер выглядел сбитым с толку. — Палочка Лили Эванс? — Мне прислал её кто-то в начале года… Скажите, мистер Олливандер, что случается с палочками убитых волшебников? — Они хранятся в специальном отделе Министерства магии. Редко кто использует их снова. Насколько я помню, палочка Лили тоже была изъята с места её убийства. Странно, очень странно. — Идёмте же, мисс Грейнджер, — поторопил её Снейп, которому эта тема явно была неприятна. На улице он спросил: — Аппарируете со мной в Хогвартс? — Чуть позже. Мне нужно навестить Кричера. А потом я сразу в школу. Вы сможете обойтись без неприятностей это время? Снейп глянул на неё с жалостью, поплотнее завернулся в свою мантию и зашагал прочь, а Гермиона бегом вернулась к Дину Томасу, который поливал цветы возле лавки. — Дин! Какие палочки получаются из чёрного орешника? Он ответил чётко, словно вслух читая текст из учебника: — Палочки из этого редкого вида дерева выбирают себе хозяина с хорошим чутьём и пониманием сути вещей. Несмотря на красоту этой породы, волшебнику приходится нелегко с такой палочкой — она, как правило, обладает одной причудой. А именно — полностью не приемлет внутренний конфликт хозяина, резко теряет силу, если обладатель не желает быть честным с собой. В тандеме же с самосознательным владельцем становится наиболее верной и внушительной палочкой из всех, с особым талантом к сложным и редким заклинаниям. Кричер всё так же печально лежал на своем одеяле. Гермиона поставила перед ним тарелку с хлопьями, поправила покрывало. — Мне нужно в Хогвартс, — сказала виновато. — Хочешь ещё чего-нибудь? — Молодой хозяин привязан к вам… Не нужно в Хогвартс. Оставайтесь здесь. — Да ну тебя, — рассердилась Гермиона. — Это всего лишь трава! — Молодой хозяин будет грустить без своей маглорождённой подружки, — пропищал домовик. Гермиона вздохнула и вышла в коридор. Наверное, Гарри расстроится, когда придёт домой и не услышит привычного, как для нормальных людей мяуканья любимой кошки, вопроса: «Северус Снейп? » Дыра в стене была заделана, и на месте портрета миссис Блэк висело чёрное полотнище. Значит, Кричер не так уж и слаб, как кажется. Оставалось только забрать кое-что из спальни Гарри, и можно было возвращаться в школу. Снейп прохаживался по кромке леса, нетерпеливо поглядывая на небо. Дементор запаздывал, и лицо профессора всё сильнее хмурилось. Долорес Амбридж и несколько незнакомых авроров безмятежно наблюдали за ним. Они прибыли в Хогвартс минут двадцать назад «в качестве официальной делегации от Министерства на переговорах с враждебными существами». Дементор появился сначала отдаленным холодом, закравшимся в душу. Авроры поёжились. Амбридж приторно улыбнулась через силу, её глаза горели. Со стороны казалось, что Снейп и дементор просто молчат, стоя напротив друг друга. Ни звука, ни жеста. Потом серая призрачная фигура склонила голову в согласии. — Профессор, — голос Амбридж был ласковым, — не соизволите ли вы отправиться с нами в Министерство? — Пожалуй, Долорес, я откажусь, — отрывисто ответил Снейп, не глядя на неё. Дементор удалялся, но дышать было ещё трудно. — Я настаиваю, — ликующе пропела женщина. — Не стоит, — преподаватель Хогвартса всё же повернулся к чиновнице лицом, оно выражало крайнюю степень брезгливости. — Долорес, скажите мне, вы знаете, почему Аластор Муди потерял именно левый глаз, не так ли? Лицо волшебницы изменилось так резко, будто шальной мальчишка испачкал его зелёной краской. Сходство с жабой усилилось. — Что? — проквакала она с ужасом. — Левый глаз Аластора Муди, — терпеливо повторил Снейп. — Скажите, думали ли вы о том, что подобная участь может грозить и вам, когда держали у себя в кабинете волшебное всевидящее око убитого? — Оставьте нас, — коротко приказала Амбридж аврорам. Те посмотрели с недоумением, но послушно отошли к хижине Хагрида. Великан, стоя на крыльце, помахал им рукой, приглашая в дом. — О чём вы толкуете? — резко спросила волшебница. — О семейной магии Муди, разумеется. Я вот думаю, не Магдалена ли Стопик особенно настаивала, чтобы Пожиратели в первую очередь целились именно… — Муди был маглорождённым, — прервала его Амбридж. — Муди был параноиком. Думаю, он сознательно скрывал свои корни. Печально потерять свои особые умения, не правда ли? — Снейп улыбнулся. В его глазах не было угрозы, просто ехидство. Но Амбридж попятилась, а потом и вовсе зашагала прочь, к Хогсмиду. Даже про авроров забыла. Снейп хмыкнул: — Шоколадку, мисс Грейнджер? Она и не надеялась, что мантия-невидимка скроет её от профессора, поэтому быстро скинула магическое наследство Гарри. — Что за ерунду вы говорили про глаз? — спросила Гермиона, торопливо жуя горьковатое лакомство. Вряд ли Снейп взял плитку для себя. Значит, догадывался, что она проберётся к кромке леса. Какой молодец. — Может ерунда, а может, и нет. Главное, что они в это верят. — Да во что? — Пойдёмте, мне нужно отправить письмо министру. Не уверен, что снова заключить договор с дементорами — верное решение. Но Брустверу, конечно, виднее. Так о чём мы? Ах, да. Три дочери Калатина, мисс Грейнджер. Она нахмурилась, с трудом вспоминая скучные уроки призрака по истории магии. Калатин. Уродливый ирландец, тяготеющий к тёмным искусствам. Его жена, помимо бессчётного количества сыновей, как-то сподобилась родить трёх дочерей, «слепых на один глаз и поэтому способных к изучению магии». Никакой связи между слепотой и волшебными способностями вроде не существовало, но у друидов были свои заскоки. — Так это было ещё до Мерлина! — Именно так. Но легенда такова, что дети трёх сестер Калатин стали основателями первых династий в Британии, способных к семейной магии. И что их сила находится в левом глазу. Сдается мне, что всё гораздо сложнее, но они в это верят, а это главное. Из поколения в поколение передают друг другу друидскую сказку. — Друиды… — мысль показалась Гермионе настолько волнующей, что она едва за рукав мантии Снейпа не дёрнула. — Эта трава, которая растет в Запретном лесу. Как её там, осока-убийца! — Да, я думал об этом. Полагаю, мы на верном пути. Эти чёртовы друиды были помешаны на растениях, с них сталось бы придумать что-то такое. Время, мисс Грейнджер, вот чего не хватает. Я так и не смог понять, как предотвратить эту дрянь или хотя бы локализовать её. Если мы не найдём ответов, придется эвакуировать Хогвартс. И Хогсмид. И Мерлин знает, какова зона поражения… Она почти не слушала, едва успевая за его широким шагом. Он сказал «мы не найдём ответа». А ещё «мы на верном пути». — Профессор, чем вы уже пытались воздействовать на опытный образец? — Чем только не пытался, — Снейп остановился, придерживая перед Гермионой тяжёлую дверь в школу. — Да вы приходите вечером, сами посмотрите.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.