ID работы: 3629721

Равновесие сил

Смешанная
NC-17
Завершён
1377
автор
The Edge бета
Размер:
170 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1377 Нравится 772 Отзывы 657 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Полгода спустя Хогвартс, Шотландия Директор Снейп сидел в своем кабинете, усиленно делая вид, что работает над очередным пакетом счетов школы. Но мысли так и возвращались к предстоящему визиту Поттера. Накануне он провел несколько дней в Лондоне, решая вопросы в министерстве, встречаясь с коллегами и просто отдыхая перед новым учебным годом. После войны, не сразу, конечно, а спустя несколько лет, Северус открыл для себя театр и классическую литературу. И отлично скроенные маггловские костюмы. Снейп предпочитал носить с костюмами шейные платки, что скрывали его побледневшие уродливые шрамы на коже, но от этого его внешний вид только выигрывал. Нет, мантии были обязательным условием в стенах школы, и Северус настоятельно требовал не изменять традициям, но за пределами Хогвартса предпочитал новинки маггловских дизайнеров. Это стало его маленькой, но весьма дорогостоящей страстью. В этот раз Снейп порадовал себя шекспировской постановкой в Барбикане и возвращался в школу с чувством глубокого удовлетворения. В Хогвартс он ехал экспрессом, сопровождая группу детей, которые должны были провести неделю в школе магии, постепенно привыкая к жизни без родителей и учась самостоятельности. Это было его персональное ноу хау. Всё в его мирной жизни было просто замечательно, ровно до того момента, как он дал себя уговорить на эту авантюру с трудоустройством Поттера в Хогвартс. Его не отпускало дурное предчувствие того, что это согласие перевернет всю его устоявшуюся жизнь с ног на голову. А интуиция его не подводила никогда… Снейп в последний раз взглянул на стопку счетов, поморщился и, слегка поведя пальцами, растворил документы в воздухе. Кинул быстрый взгляд на часы и закатил глаза — ну естественно, ОН опаздывает. И в этот самый момент в дверь постучали. Директор бросил сканирующие чары и на миг удивленно замер. Аура мага, что ожидал на лестнице, светилась золотым и порождала доселе небывалое желание прикоснуться к этому яркому огню, дотронуться, почувствовать… Северус помотал головой, глубоко вдохнул, успокаивая собственную возбужденную магию и произнес: — Войдите. В какой—то степени он уже был готов к встрече и, слава Мерлину, что у него хватило времени на сканирование, потому что тот, кто вошел вслед за стуком был совсем не похож на того мальчишку, которого помнил Снейп, представляя собой великолепный образчик молодого самоуверенного мага. — Профессор Снейп, здравствуйте, — произнес визитер и остановился около большого дубового стола. Статный, затянутый в черный деним и такую же черную рубашку, в накинутой темно-коричневой куртке — Золотой мальчик был невыносимо хорош собой. — Добрый день, — бросил Снейп и указал молодому волшебнику на кресло, — присаживайтесь, мистер Поттер. Молодой мужчина смотрел уверенно, сидел в кресле ровно, но напряжение в нем ощущалось слишком явно. Эта встреча и его не оставила равнодушным. Все же долгие семь лет оставили свой неизгладимый след в душе Золотого мальчика. — Вы так любезны, профессор, — максимально вежливо, но с изрядной долей ехидства произнес Поттер и медленно откинулся на спинку кресла, закидывая ногу на ногу и чуть сильнее стискивая подлокотники кресла пальцами. Снейп был удовлетворен тем, что его визави нервничает, хотя и довольно успешно скрывает это. Но пульсирующая венка на виске выдавала молодого волшебника с головой. — Это не любезность, а хорошее воспитание, мистер Поттер, — тихо ответил Снейп и намеренно медленно сцепил пальцы в замок, кладя предплечья на стол. Взгляды пересеклись, словно два клинка в бою - вызывающе, непримиримо, с явным желанием испепелить противника, заставить сдаться, отвести взгляд. В кабинете ощутимо запахло озоном или это было лишь игрой воображения? Гром не обрушился на магов, разряды молний не пронзили достойных соперников, но ощущение, что оба просто не в силах разорвать эту тонко натянутую нить, было невыносимым, кажется, для обоих мужчин. — Ну откуда же я могу знать хоть что-то о хорошем воспитании, правда, профессор? Эта сторона светской жизни мне не знакома. Никто этим попросту не занимался. — Предлагаете преподать вам пару уроков хороших манер? — осведомился Снейп и чуть скривился. — А вы бы согласились обучить ненавистного Поттера хорошим манерам? О, профессор, а ваше сканирование на темномагические заклятия — это тоже хорошие манеры? Мне стоит взять подобное на заметку? Поттер говорил спокойно, кажется, он, наконец, разглядел того прежнего Снейпа, которого знал и помнил все эти годы. Желчного, язвительного, непримиримого и нетерпимого. Особенно к нему, Гарри Поттеру! — Не думал, что в Америке на факультет артефакторики и ритуалистики принимают натуры с такой тонкой душевной организацией, мистер Поттер. Надеюсь, я не слишком оскорбил вас своей проверкой, которая является разумной мерой предосторожности и мы, наконец, обсудим ваше профессиональное мастерство. Поттер растянул губы в улыбке и подпер щеку кулаком, не отводя светлого взгляда от Снейпа. — Вот такие они там, в Америке, недалекие. Вас на них нет, профессор! Вы бы одним махом отсекли всех нежных фиалок, подобных мне, так что я не тешу себя надеждой на положительный исход нашей беседы. — Скорее, собеседования, мистер Поттер. Снейп совершенно бесцеремонно разглядывал сидящего напротив мага, пытаясь не показать, насколько он поражен случившимися за шесть лет изменениями. От прежнего мальчишки и вправду не осталось ничего, разве что шевелюра, да и та была непривычно ухожена. А молодой человек был абсолютно спокоен, расслаблен и выглядел чуточку отстраненным. Он медленно обводил кабинет взглядом, чуть заметно дергал уголком губ и усмехался каким-то своим мыслям. А потом резко перевел взгляд и окинул привычно затянутого в рабочую мантию Снейпа. — Здесь почти ничего не изменилось за последние годы. — А должно было? — Я бы все переделал, — задумчиво произнес Гарри и улыбнулся. — Будете на моем месте — переделаете, — резко бросил Снейп и осознал, что начинает терять самообладание. Каким-то образом появление мальчишки вернуло его в ту давнюю пору, когда он позволял своей ненависти на Джеймса выливаться в третирование его сына. Драккл, это непрофессионально, в конце-то концов! — Могу я задать вам вопрос? — Поттер, казалось, может слышать то, о чем думает Снейп, потому что выражение его лица было таким понимающим, что директору захотелось просто придушить Золотого мальчика: — Вы чего-то опасаетесь, профессор Снейп? Гарри все также смотрел в черные глаза, ожидая ответа, и с неудовольствием отмечая, что самообладание медленно, но верно возвращается к сидящему напротив магу. — Как я уже вам говорил ранее, это всего лишь разумная предосторожность, Поттер, — бросил Снейп и откинулся в кресле, — и я много лет не ваш профессор, потому хотел бы попросить обращаться ко мне «директор». Он даже сам не понял, откуда в его голосе взялось столько яда. Он так давно не испытывал подобных ощущений, что отвык от этого и сейчас заталкивал поглубже желание саркастично язвить и колоть. Поттер сверкнул глазами, растянул губы в ленивой ухмылке и сказал: — Я удовлетворю ваше желание, как только подпишу пергамент с договором о найме. — Если подпишете, — не менее ехидно парировал Снейп, скользнув взглядом по губам своего визави и понимая, что тот жадно смотрит на графин с водой. Ну уж нет, предлагать напитки он точно не собирался! — Позволите? — Гарри легко поднялся на ноги и наполнил стакан водой из графина, с улыбкой следя за тем, как брови директора вопросительно изгибаются. — Будьте как дома, Поттер, не стесняйтесь, — бросил Снейп и вытащил из стопки документов анкету соискателя, чтобы немного отвлечься от магической ауры, что полыхала в Поттере. — Вы знаете, Хогвартс меня вспомнил! — с некоторой толикой искреннего удивления воскликнул молодой мужчина. — Он не мог ВАС не вспомнить, памятуя о вашей семилетней активности в этих стенах, — развеял радость встречи Снейп. — О, да, это было малоприятное время моего существования. Семь лет быть марионеткой в руках каждого, кто успевал перехватить ниточки — это, знаете ли, не добавляет человеку уверенности. Так странно понимать, что вы не изменились, хотя Дракон и предупредил о радикальных переменах в вашем подходе к образовательному процессу и подчиненным, правда мне не совсем понятно сейчас, что он имел в виду, директор. Поттер вскинул подбородок, глядя на Снейпа с вызовом. Глаза, не скрытые стеклами очков, ярко сверкнули, и в этот самый момент Снейп с ужасом поймал себя на мысли, что любуется сидящим напротив молодым волшебником. Директор моментально почувствовал, как его магия превращается в тягучее малиновое желе, готовое растечься по любой горизонтальной поверхности перед этим чертовым поттеровским отпрыском. — Я не собираюсь обсуждать с вами, Поттер, собственные методы работы с персоналом. Я вас не приглашал сюда, и потому вы вполне вольны покинуть мой кабинет и избавить себя от моего общества. Итак? — Снейп говорил тихим, низким, но полным скрытой ярости и угрозы, голосом: — Если вы еще горите желанием продолжить диалог, то прошу заполнить бланк для анкетирования. — Я уже заполнил, — с усмешкой, но сквозь зубы процедил Поттер и щелкнул пальцами, после чего в воздухе материализовался белый глянцевый пергамент и плавно лег перед директором. — До сих пор не можете обойтись без дешевых представлений? — приподнимая одну бровь, хмыкнул Снейп. — Не могу, директор, — с ядовитой ухмылкой ответил Гарри. — Кто бы сомневался… — Снейп углубился в изучение пергамента, а на самом деле призывал самого себя к спокойствию, которое с каждой секундой таяло, как снеговик, на весеннем солнце. — Внешний изменившийся облик, увы, не меняет внутреннюю составляющую характера, да, Снейп? Директор вскинул яростный взгляд на молодого мага и стиснул зубы. А потом вдруг расслабленно растянул губы в улыбке и склонил голову на бок: — А вам Америка тоже не пошла на пользу, Поттер. Это очевидно. Вы стали еще развязней и до крайности самоуверенней, но наличие хорошо функционирующего магического сознания в вас не прибавилось ни на йоту. С подобным отношением к жизни мне совершенно не понятно, как вы могли стать лучшим на курсе артефакторики и ритуалистики? Или Драко настолько склонен к гиперболам? Гарри рассмеялся, запрокинув голову на спинку кресла и демонстрируя крепкую шею с четко выделяющимся кадыком и напряженными жилами. Внутри бесновалась его магия, рвалась из груди, почти искрила. Он будто весь кипел изнутри, жалея, что проигнорировал амулеты, блокирующие львиную долю его силы. Поттер не понимал, что с ним происходит. Он одновременно хотел обхватить эту затянутую в жесткий воротничок шею и сильно сжать руками, чтобы вдоволь насладиться выражением искреннего недоумения на лице этого слизеринского змея, и в то же время ощущал, как его магия рвется навстречу этому невыносимому человеку, стремится к нему. Гарри глубоко вздохнул, мысленно сосчитал до десяти и произнес: — А вы, директор, изменились. И не в лучшую сторону. По крайней мере, раньше такого откровенного хамского отношения к студентам я не замечал. Вы хоть и слыли сальноволосым злобным ублюдком, но всегда были справедливы, по большей части. Сейчас же жажда унизить меня превалировала над всеми разумными желаниями, не так ли? Снейп обуздал свою магию, успокоился и легким взмахом руки растворил на столе анкету Поттера. Сложил руки в замок, препятствуя выплеску силы, и как бы замыкая её в себе, и произнес: — Безрассудство в одиннадцать — это признак того, что вы желали привлечь к себе максимум внимания, глупость в пятнадцать — пробелы в вашем воспитании, но отсутствие элементарного уважения к человеку старше вас и предполагаемому начальнику — это показатель полного отсутствия мозгов. Не думаю, что у вас есть повод обращаться ко мне с подобной фамильярностью. — Да, директор, вы, как всегда, правы… — елейным голосом отозвался Гарри, скопировав позу Снейпа и удивленно понимая, что магия заструилась внутри по окружности. Молодой маг посмотрел на Северуса и часто заморгал. Он вдруг совершенно четко увидел, как бледно-голубая дымка окутывает Снейпа и вращается по часовой стрелке в кольце его рук. Сам же он ощущал легкое жжение на коже и вращение собственной магии в противоположную сторону. — Мальчики мои… — вдруг подал голос портрет Дамблдора и мужчины одновременно, не разрывая зрительного контакта, одним взмахом руки заставили того замереть на картине. Снейп быстро перевел взгляд на раму и постарался скрыть удивление, когда заметил, что она закрыта черным полотном. — Терпеть не могу, когда меня так называют, — спокойно отозвался Поттер и поменял положение рук, изменяя таким образом ход течения силы. Теперь магии мужчин вращались по часовой стрелке и оба почувствовали острое покалывание вдоль позвоночника. Снейп тут же изменил собственный вектор, чтобы впредь не попадать в резонанс с Поттером и произнес: — Вы отдаете себе отчет в том, с чем вам придется столкнуться? Амулеты и вещи, найденные в закрытых кладовых Хогвартса могут быть крайне опасными. Даже больше — смертельно опасными. Вы не боитесь прослыть неудачником и никогда не получить мастера в случае провала? — Не могу определить, угрожаете ли вы мне или предупреждаете? — Констатирую факт, мистер Поттер. Если вы готовы рискнуть всем, я сразу уведомляю вас о последствиях ваших неудач. Вся вина будет лежать полностью на ваших плечах и отвечать вам придется перед законом. Кодекс артефактора гласит… — …что мастер никогда не возьмется за работу, если не уверен в собственной квалификации. Я знаю этот пункт, директор, и я вполне осознаю последствия ошибок. Я уверен в собственных силах! Гарри дернул головой, отчего волосы чуть разметались, делая его более похожим на того несносного мальчишку, которого помнил Снейп. — Что же, Поттер, самоуверенности в вас на целую тушу откормленного гиппогрифа. Если вы подпишете пергамент с договором, я буду настаивать на ежедневной проверке приготовленных вами зелий. — Если вы настолько мне не доверяете, зачем брать меня на работу? — почти прошипел Поттер и резко повел плечами, призывая все свое самообладание. — Вы не отличались особыми успехами в варке составов, не будучи усидчивым и терпеливым. Это никогда не было вашей добродетелью, и, как я сейчас понимаю, уже не будет. — Вам не надоело всю жизнь язвить, демонстрировать своё превосходство? Не хотелось просто нормально поговорить с человеком вашего уровня? Я, конечно, не ждал от вас объятий и приветственного похлопывания по спине, но и такого откровенного непринятия себя тоже не ожидал. Гарри разомкнул руки и поднялся с места, с ужасом наблюдая, как ярко-оранжевая дымка его магии плавно фланирует в сторону директора. — Сядьте, мистер Поттер, — тихо сказал Снейп, — и сомкните ладони. Прежде чем поставить подпись в договоре, я хотел бы вас предупредить, что вам нужно будет работать с артефактами только в строго определенные дни, которые будут включать и выходные, когда в школе будет как можно меньше студентов. Каникулы — естественно — будут вашим обязательным временем для работы. В остальные дни я могу предложить вам должность помощника профессора Макгонагал по классу трансфигурации, — директор вновь поменял положение рук, чтобы разбалансировать направления их магий, — ваш испытательный срок будет длиться восемь недель, до праздника Хеллоуина. После, если все стороны будут удовлетворены результатом, я подготовлю соглашение к договору с более достойной оплатой вашего труда. — Не стоит, я не нуждаюсь… — Это Я не нуждаюсь в благотворительности, мистер Поттер, и являюсь руководителем этого заведения. И мне решать какие средства позволительно выделить на ту или иную статью расходов. Гарри, все еще не отошедший от собственного магического всплеска, лишь кивнул. А директор продолжал: — Вам будет отведена комната в западном крыле Гриффиндорской башни недалеко от ванной старост, но вы вольны аппарировать из школы в любое время, уведомив меня, конечно. — Я бы хотел жить на Гриммо, директор. — Как вам будет угодно, но ночные дежурства будут полностью на ваших с мистером Малфоем плечах. — Ежедневно? — заморгал Поттер и открыл рот, становясь тем подростком, которого помнил Снейп. — Вы - маг, и следящих и сигнальных чар будет вполне достаточно. Естественно, время от времени вам придется патрулировать, и в такие дни вы будете вынуждены ночевать в Хогвартсе. Это проблема? Снейп откровенно наслаждался недоумением Поттера, потешался над молодым человеком, видя, как тот уже обдумывает какие чары и где конкретно наложит, чтобы школа была в полной безопасности от студенческих выходок. — Что? Эм, нет, директор, никаких проблем. — В таком случае, — Снейп одними губами прошептал заклинание и перед Поттером появился увесистый свиток, — это ваш договор. Советую внимательно изучить, у вас ровно неделя до начала учебного года. Ежедневно вы будете предоставлять мне свои записи по поводу тех амулетов, что я буду вам выдавать, чтобы мы могли их обсуждать. Впоследствии вы должны будете работать именно по этой схеме. Поттер покусывал нижнюю губу, смотря на свиток, и не замечая, что Снейп изо всех сил сдерживается, чтобы не начать улыбаться. Сейчас, когда Гарри был полностью поглощен новой информацией, его руки лежали по обе стороны от договора, и магия охватывала сам свиток, будто сканируя его. Директор, завороженный этим удивительным зрелищем, расцепил собственные ладони, которые уже изрядно взмокли и тут же две магии — золотая и голубая метнулись друг к другу, переплетаясь в красивую косу и начиная вращаться над столом в каком-то чувственном танце. Мужчины на миг замерли, а потом тут же сцепили руки, чувствуя, как их сущности резко отрывают друг от друга и возвращают во внутренние кольца тел. — Мне, пожалуй, пора, — пробормотал Гарри, часто моргая и все также кусая нижнюю губу. — Да, Поттер, вы свободны, — выдавил Снейп и махнул рукой, открывая настежь дверь на лестницу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.